Смерть под колоколом - [10]
Когда он встал на колени перед возвышением, судья сурово заговорил с ним:
— Мерзавец, ты запятнал честь всех образованных людей! У тебя есть разум, возможность изучать труды классиков и впитывать их возвышенные мысли, и на что ты употребил эту возможность? На соблазнение невинной, неграмотной девушки, легкой жертвы твоих низких желаний. Мало тебе этого, ты еще и подверг ее насилию, а потом убил! Ни одного обстоятельства, которое могло бы смягчить приговор, в твоем деле нет, и ты будешь наказан со всей строгостью. Слушать тебя я не стану, все, что ты, негодяй, говорил в свою защиту, изложено в протоколах. Но несколько дополнительных вопросов я тебе задам, а ты должен отвечать и говорить мне только правду!
Судья Ди поглядел в бумаги, а затем начал:
— В своих показаниях ты утверждаешь, что проснулся утром семнадцатого рядом с каким-то заброшенным домом. Опиши мне как можно точнее все, что ты увидел вокруг.
— Ваша честь, — чуть запинаясь, заговорил Ван, — к сожалению, бедный кандидат не может выполнить этот приказ. Солнце тогда еще не встало, было очень темно, я увидел только несколько груд кирпичей, напоминавших рухнувшую стену, окруженных колючим кустарником. Только это я и помню, потому что спотыкался о кирпичи, а шипы на ветках порвали мою одежду и оцарапали лицо. В тот момент единственное, чего я желал — это как можно скорее покинуть то место. Я смутно помню, что брел через какие-то улочки. Я шел опустив голову и не смотрел по сторонам, мысли мои были заняты Чистотой Нефрита, которая напрасно прождала меня всю ночь...
Судья подал знак начальнику стражи, и тот ударил кандидата Вана по губам.
— Перестань лгать! — крикнул судья. — И говори только то, о чем тебя спрашивают!
Повернувшись к стражникам, он приказал:
— Покажите мне царапины на его теле!
Начальник стражи грубо поставил кандидата Вана на ноги, и двое стражников сорвали с него одежду. Ван застонал от боли, кожа на его спине еще не зажила после ударов кнутом, полученных три дня назад. Судья увидел глубокие царапины и несколько синяков на плечах, груди и руках студента. Он кивнул начальнику стражи, и Вана снова поставили на колени, не дав одеться. Судья возобновил допрос.
— Ты утверждаешь, что никто, кроме жертвы, портного Луна и тебя самого, не знал о ваших тайных свиданиях. Это безосновательное заявление, ведь ты не можешь быть уверен, что тебя не заметил случайный прохожий.
— Прежде чем выйти, я всегда ждал, пока улица не опустеет. Когда я слышал приближение ночного дозора, я не двигался с места, пока они не пройдут, а потом переходил улицу и нырял в темный тупик. Там меня никто не смог бы заметить, даже проходя по улице Полумесяца. Опаснее всего было подниматься к окну, но Чистота Нефрита всегда смотрела на улицу сверху, она бы предупредила меня, если бы кто-то появился.
— Кандидат на литературный экзамен крадется в ночи подобно вору, — презрительно бросил судья Ди, — какое поучительное зрелище! Но все же напрягись и вспомни, не случалось ли такого, что поколебало твою уверенность в безопасности.
Ван молчал несколько минут, размышляя, а потом сказал:
— Припоминаю, ваша честь, что около двух недель назад одно происшествие меня напугало. Пока я стоял на крыльце, ожидая подходящего момента, чтобы перебежать улицу, прошел ночной дозор, начальник которого стучал своей деревянной колотушкой. Я выждал, пока они скроются за углом, где в свете фонаря виднелась приемная доктора Фана. Но когда я уже скользнул в тупик, стук колотушки послышался снова. В испуге я прижался к стене, чтобы оставаться в тени. Стук затих, и я подумал, что меня заметили, приняли за вора и сейчас поднимется тревога. Но ничего не произошло, и тогда я решил, что мое воображение или же эхо сыграло со мной злую шутку. Я подергал за ткань, чтобы сообщить Чистоте Нефрита, что я внизу.
Судья Ди повернулся к старшине Хуну и шепнул ему:
— Это новый факт, запомни его.
Затем он, нахмурившись, вновь обратился к обвиняемому:
— Ты заставляешь суд напрасно тратить время. Как дозор мог вернуться так быстро?
Старшему писцу он сказал:
— Зачитайте показания кандидата Вана, чтобы он засвидетельствовал, что все верно, перед тем как оставить отпечаток пальца на документе.
Когда дрожащий Ван выслушал писца и подтвердил, что его слова записаны правильно, стражники опустили его большой палец в чернила. Судья Ди увидел, что руки Вана ухожены, а ногти на пальцах длинные, как у всех, кто принадлежал к образованному слою общества.
— Отведите обвиняемого обратно в тюрьму! — велел судья и, раздраженно размахивая рукавами, покинул зал суда.
Народ в зале зашумел.
— Очистить зал! Очистить зал! — закричал начальник стражи. — Здесь вам не театр, чтобы обсуждать увиденное. Выходите живо! Или надеетесь, что вам подадут чай и сладости?
Когда последнего зеваку вытолкали за двери, начальник стражи мрачно оглядел своих подчиненных.
— Куда катится этот мир? Мы молим Небо о глупом и ленивом начальнике, но если судья будет глуп, но трудолюбив, то пусть Небеса избавят меня от такой службы! А он еще и скряга. Вот беда!
— Почему его честь не прибегнул к пытке ? — спросил молодой стражник. — Этот книжный червь признался бы во всем при первом же щелчке кнута, я уже не говорю о раздробленных суставах! Дело было бы закрыто!
Жестокое убийство торговца шелком, тайна гибели молодого владельца лавки, загадочная смерть невесты в ночь после свадьбы — эти запутанные дела под силу раскрыть лишь справедливому и проницательному судье Ди…
Роберт ван Гулик (1910-1967) не выдумал главного героя своего древнекитайского детективного сериала судью Ди Жэнь Изе. Судья Ди, с лихостью Шерлока Холмса раскрывающий самые запутанные преступления, а в свободное время листающий Конфуция, – личность вполне историческая. Опираясь на роман ван Гулика, можно составить даже некую его биографию, в которой каждое дело может быть четко датировано. Например, действие романа «Пейзаж с ивами» происходит в 671 году. В тот момент, когда полунагая испуганная женщина с трудом волочит труп к мраморной лестнице.
Этот случай также произошёл в Пуяне. Те, кто прочитал «Убийство на улице Полумесяца», вспомнят, что с одной стороны Пуян граничил с округом Цзиньхуа, где властвовал наместник Ло, а с другой — с округом У-и, который управляя суровый наместник Пэн. Убийство, описанное в данном рассказе, случилось в отсутствие судьи Ди: он отправился в У-и, чтобы обсудить с коллегой Пэном вопрос, касающийся обоих округов. Судья уехал из Пуяна три дня назад и взял с собой советника Хуна и Дао Ганя, оставив суд на попечение Ма Жуна и Цзяо Тая.
Таинственная гибель двух бродячих студентов, жестокое убийство жены торговца древностями, смерть старухи-сводни от руки неизвестного… Эту череду загадочных преступлений может раскрыть только проницательный и неподкупный судья Ди Жэньчжи.
Загадочная гибель троих паломниц, убийство мудрого настоятеля, покушение на благочестивую девушку — в этих драматических событиях, происходящих в стенах даосского монастыря, может разобраться лишь проницательный и неподкупный судья Ди.
Похищение неизвестными большой партии золотых слитков, двойное убийство в стенах старого храма, таинственное исчезновение молодой девушки... Только судья Ди, известный своей незаурядной проницательностью, может пролить свет на эти загадочные события.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.
«Тайна высокого дома» — роман известного русского журналиста и прозаика Николая Эдуардовича Гейнце (1852–1913). Вот уже много лет хозяин богатого дома мучается страшными сновидениями — ему кажется, что давно пропавшая дочь взывает к нему из глубины времен. В отчаянии он обращается к своему ближайшему помощнику с целью найти девочку и вернуть ее в отчий дом, но поиски напрасны — никто не знает о местонахождении беглянки. В доме тем временем подрастает вторая дочь Петра Иннокентьевича — прекрасная Татьяна.
Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .
От автора Книга эта была для меня самой «тяжелой» из всего того, что мною написано до сих пор. Но сначала несколько строк о том, как у меня родился замысел написать ее. В 1978 году я приехал в Бейрут, куда был направлен на работу газетой «Известия» в качестве регионального собкора по Ближнему Востоку. В Ливане шла гражданская война, и уличные бои часто превращали жителей города в своеобразных пленников — неделями порой нельзя было выйти из дома. За короткое время убедившись, что библиотеки нашего посольства для утоления моего «книжного голода» явно недостаточно, я стал задумываться: а где бы мне достать почитать что- нибудь интересное? И в результате обнаружил, что в Бейруте доживает свои дни некогда богатая библиотека, созданная в 30-е годы русской послереволюционной эмиграцией. Вот в этой библиотеке я и вышел на события, о которых рассказываю в этой книге, о трагических событиях революционного движения конца прошлого — начала нынешнего века, на судьбу провокатора Евно Фишелевича Азефа, одного из создателей партии эсеров и руководителя ее террористической боевой организации (БО). Так у меня и возник замысел рассказать об Азефе по-своему, обобщив все, что мне довелось о нем узнать.
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.
Этот случай произошёл в 667 году от Рождества Христова в Ханьюани, древнем маленьком городке, построенном на берегу озера недалеко от столицы. Здесь судье Ди предстоит распутать убийство пожилого поэта, который жил отшельником в своём скромном имении за Ивовым кварталом — пристанищем куртизанок и певичек. Поэт был убит, когда мирно созерцал луну в своём садовом павильоне, расположенном посреди пруда, заросшего лотосами. Никаких свидетелей не было — так, по крайней мере, казалось.
Robert van Gulik THE CHINESE NAIL MURDERS Обезглавленный труп молодой жены антиквара, загадочная смерть мастера боевых искусств, исчезновение служанки — судье Ди предстоит выяснить, как эти факты и события связаны между собой. Для этого ему придется пойти на огромный риск, поставив на карту не только профессиональную честь, но и собственную жизнь. Дизайнер обложки Александр Андрейчук. Художник Екатерина Скворцова.
Главным героем детективного сериала Роберта ван Гулика (1910-1967) был древнекитайский судья Ди. Судья не был вымышленным персонажем — полтора тысячелетия назад в Китае действительно жил чиновник с таким именем. По романам Гулика можно даже составить что-то вроде его биографии. Например, роман «Золото Будды» начинается в тот момент, когда Ди был назначен судьей в городишко Пэнлай, расположенный на самых окраинах провинции Шантанг.