Смерть по объявлению - [118]
— Я сожалею. Вы понимаете, — сказал он.
Девушка не ответила и пожала плечами. Затем, подумав, произнесла:
— События должны происходить. Вы один из тех, кто подталкивает и заставляет их случаться. Я предпочитаю предоставить их самим себе. Вам нужно иметь обе разновидности.
— Возможно, ваш путь более мудрый и терпимый.
— Нет. Я уклоняюсь от ответственности, вот и все. Я просто пускаю все на самотек. Я не считаю своим делом вмешиваться. Но я не виню людей, которые все-таки вмешиваются во что-либо. В каком-то смысле я даже восхищаюсь ими. Они действительно делают что-то, даже если это только озорство. Такие, как я, ничего не делают. Мы пользуемся безрассудными поступками других людей, забираем деньги и смеемся над этим безрассудством. Это не вызывает восхищения. Не важно. А теперь лучше уходите. Мне нужно опубликовать новый цикл для «Сопо». «День «Сопо» — это день кино». «Оставьте освежаться ваше белье, в то время как вы освежаете свои мозги в звуковом кино». Мерзость! Надувательство! И они платят мне десять фунтов в неделю за подобные вещи. И тем не менее, если мы не будем делать этого, что случится с торговлей? Надо рекламировать.
Мистер Хэнкин вприпрыжку бежал по коридору, увидев Уимзи, он остановился:
— Итак, вы оставляете нас, мистер Брэдон? Фактически, я понимаю, что мы вырастили кукушку в гнезде.
— Не настолько плохо, как вы говорите, сэр. Я оставляю несколько оригинальных птенчиков после себя.
Мисс Митейард тихо исчезла, и мистер Хэнкин продолжал:
— Очень печальное дело. Мистер Пим очень признателен за благоразумие, которое вы проявили. Я надеюсь, вы пообедаете как-нибудь со мной. Да, мистер Смейл? — обратился он к подошедшему мужчине.
— Извините меня, сэр... Насчет плаката для «Зеленых пастбищ»?
Уимзи обменялся машинальными рукопожатиями и, попрощавшись, ушел. У лифта, в нижнем вестибюле он встретил Джинджера.
— Джинджер, привет! — сказал Уимзи. — И пока! Я ухожу.
— О, сэр!
— Кстати, у меня все еще твоя рогатка.
— Я хотел бы, чтобы вы оставили ее себе, пожалуйста, сэр. Понимаете, сэр... — Джинджер боролся с противоречивыми эмоциями, — если бы у меня осталась та рогатка, я мог бы рассказать некоторым мальчикам о ней, ничего не подразумевая, просто так. Что я хочу сказать, это... Историческая она, вот, не так ли, сэр?
— Да, так. Ты прав, не у каждого парня берут взаймы рогатку с целью совершения убийства. Хорошо, я сохраню ее, и большое тебе спасибо за твою помощь. Послушай, я хочу подарить тебе кое-что взамен. Что бы ты предпочел иметь: модель аэроплана или пару ножниц, которыми дворецкий «Нэнси Белл» нанес удар капитану и стюарду?
— О-о, сэр! А эти ножницы, на них есть следы, сэр?
— Да, Джинджер, настоящие, подлинные капли крови.
— Тогда, пожалуйста, сэр, я хотел бы ножницы.
— Ты получишь их.
— Большое спасибо, сэр.
— И ты никому не скажешь ни слова по поводу того, что ты знаешь, да?
— Даже если зажарят меня живьем, сэр.
— Хорошо. Прощай, Джинджер.
— До свидания, сэр.
Уимзи вышел на Саусхэмптон-роу. Перед его глазами простирался длинный ряд щитов с наклеенными афишами. Огромный, растянувшийся в середине калейдоскопический постер гласил:
«НУТРАКС ДЛЯ НЕРВОВ»
Повернув голову вправо, Питер увидел еще более огромный и выразительный плакат, выполненный в желто-голубой гамме:
«ВЫ ВИФФЛЕР?»
«ЕСЛИ НЕТ, ПОЧЕМУ НЕТ?»
Мимо проехал автобус, на боковой стенке которого длинной лентой были написаны слова:
«ВИФФЛЮЙ ВСЮ ДОРОГУ ПО БРИТАНИИ!»
Началась крупная рекламная кампания. Уимзи обозревал свою работу с радостным изумлением. Несколькими пустыми словами на листе бумаги он коснулся жизни миллионов.
Двое мужчин, проходя мимо, остановились, чтобы посмотреть на афишу.
— Что это за «Виффлинг», Элф?
— Я не знаю. Какой-то рекламный трюк или что-то в этом роде. Может, сигареты?
— О, «Виффлетс»?
— Думаю, да.
— Интересно, как они все это придумывают. Как это вообще происходит?
— Бог его знает. Вот, давай возьмем пачку и посмотрим.
— Хорошо, я не возражаю. Они удалились.
Расскажите Англии. Расскажите миру. Ешьте больше овса. Заботьтесь о цвете вашего лица. Больше нет войне. Полируйте свою обувь средством «Шино». Спросите вашего бакалейщика. Дети любят «Лаксамалт». Приготовьтесь встретиться с Богом. Пиво «Бангс» лучшее. Попробуйте сосиски «Догсбоди». Сдувайте пыль со свистом. Дайте им «Кранчлетс». Супы «Снэгсбери» лучшие для армии. «Морнинг стар» — лучшая газета, это общепризнано. Голосуйте за Панкина и защитите ваши доходы. Остановите чиханье при помощи «Снафо». Промойте ваши почки с помощью «Физзлетс». Промойте ваши водостоки «Санфектом». Носите «Вулфлис». Пилюли «Поппс» поднимут ваш дух. «Виффлюйте» по своему пути к процветанию... Рекламируйте или разоряйтесь!
Живописная шотландская деревушка издавна служила приютом художникам, рыболовам и тем эксцентричным джентльменам, которые умело сочетали оба этих пристрастия. Именно к их числу принадлежал Сэнди Кэмпбелл, погибший при крайне загадочных обстоятельствах. Детектив-любитель лорд Питер Уимзи быстро понимает, что в этом деле не один или два, а целых шесть подозреваемых – шесть художников, ненавидевших убитого по разным причинам, но в одинаковой мере. Однако как узнать, кто из них виновен, если все шестеро что-то скрывают? Покой тихой деревни в Восточной Англии нарушен – на местном кладбище найден труп.
Гарриет Вэйн приезжает в Оксфорд на встречу выпускников. Вопреки опасениям родной колледж не склонен осуждать ее за скандальную репутацию. Однако вскоре оказывается, что скандал грозит самому колледжу: неизвестный злоумышленник пишет грязные анонимки, преследует студентов и преподавателей. Гарриет спешит на помощь, но расследование продвигается не слишком успешно. Смирив свою гордость, она обращается к Питеру Уимзи. Вместе они не только разгадывают загадку, но и начинают лучше понимать друг друга, хотя для этого им и приходится перейти на латынь.В серию «Не только Скотленд-Ярд: частный сыск и частная жизнь» вошли детективные романы знаменитой Дороти Л. Сэйерс, повествующие о сложной истории любви лондонского сыщика лорда Питера Уимзи и писательницы Гарриет Вэйн.
Детектив-любитель лорд Питер Уимзи и его друг главный инспектор Паркер случайно узнают о смерти пожилой состоятельной дамы Агаты Доусон, которая страдала от неизлечимого рака. За ней ухаживала ее внучатая племянница, профессиональная медсестра Мэри Уиттакер. Уимзи заинтригован, подозревает, что дело нечисто, несмотря на отсутствие явных доказательств преступления или мотивов, и начинает расследование.
Уже почти столетие очаровывают читателей романы блистательной англичанки Дороти Ли Сэйерс о гениальном лондонском сыщике Питере Уимзи. Особое место среди приключений лорда Питера занимает история его отношений с писательницей Гарриет Вэйн, начавшаяся в книге «Сильный яд». «Где будет труп» эту историю продолжает: Гарриет отправляется в путешествие — и тут же находит на берегу моря свежего покойника с перерезанным горлом. По всем признакам — самоубийство, но не такова Гарриет, чтобы удовлетвориться столь скучной версией.
...Рано утром Вы идете в свою ванную и обнаруживаете труп неизвестного, на котором нет ничего, кроме разве что пенсне...Дороти Л. Сэйерс – звезда классического английского детектива, мастер загадок, автор более десятка детективных романов. Она привнесла в этот жанр оригинальность, интеллектуальную изощренность, живость и остроумие. Главный герой ее романов, лорд Питер Вимси, аристократ, эрудит и интеллектуал, виртуозно расследуя запутанные преступления, способен сыграть смертельную шутку с самым мрачным и жестоким из злодеев, разрушая его замыслы.
Рядом с охотничьим домиком герцога Денверского, брата Питера Уимзи, совершено убийство. Главным подозреваемым становится сам герцог. Питер приступает к расследованию семейного дела, которое осложняется еще и тем, что его сестра была помолвлена с убитым. Уимзи не понимает, почему герцог отказывается сотрудничать со следствием. Неужели он действительно виновен? Или просто кого-то покрывает?
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман “Медовый месяц в улье” и новелла “Толбойз” завершают серию “Не только Скотленд-Ярд: частный сыск и частная жизнь”.Согласившись выйти замуж за лорда Питера, Гарриет получает от него в подарок к свадьбе Толбойз – дом в деревне в тех местах, где она выросла. Именно туда молодожены сбегают от назойливых газетчиков, чтобы провести медовый месяц в тишине и покое. С осторожностью делают они свои первые шаги в супружеской жизни: не ошиблись ли? Не ждет ли за поворотом разочарование? Смогут ли дать друг другу счастье? Но сюрприз настигает их с неожиданной стороны: вовсе не разочарование ждет за поворотом, а новое совместное расследование.
В Галлоуэйе, одном из живописнейших уголков на юге Шотландии, где частенько любил отдыхать лорд Питер Уимзи, при весьма странных обстоятельствах со скалы срывается художник. Уимзи много раз пытается представить себе, как тот делает роковой шаг, оступается и летит вниз. Но не может. Хотя на первый взгляд все и выглядит как самоубийство, у Питера Уимзи имеются веские причины в этом усомниться. Под подозрение попадают шесть человек, причем ни один из них не испытывает сожаления о гибели своего товарища… Пятеро из них невиновны.
Все персонажи, действующие в этом романе являются вымышленными, и любое их сходство с реальными лицами, живыми или мёртвыми, случайным.
Эта книга - первое в нашей стране издание детективных рассказов Дороти Лей Сейерс, современницы Г.К. Честертона и Агаты Кристи. Созданный ею образ любителя детектива лорда Питера Уимзи в Англии, на родине писательницы, уже давно занял почетное место в ряду известных героев английского детектива - Шерлока Холмса, мисс Марпл, Эркюля Пуаро. Данный сборник знакомит читателя еще с одним популярным героем английского классического детектива.Издание и оформление фирмы «Ф. Грег», 1993 г.