«Смерть - не проблема» - [6]

Шрифт
Интервал

Поляну, на которой расположилась наша компания, окружили оборотни во главе со злым ухмыляющимся Моррелем. Донован встал на ноги, загораживая собой раненого друга и двоих слабых дам. Нет, одну слабую женщину, поправила я себя, глядя, как на глазах переходит в полузвериную форму наша Джульетта. Ну что ж, моя очередь вставать. Я поднялась, закрывая Витарра с третьей стороны. Теперь, чтобы подобраться к викингу, им придется убрать с дороги кого-нибудь из нас. Удивительно, но спина абсолютно не болела, бок тоже не беспокоил. Даже кушать не хочется. Неужели кубок настоящий, а вода из него на самом деле исцеляет? Ох, нет, никаких сомнений, надо верить. Сказано в Великой Книге, вера размером с горчичное зерно способна на многое. Разминая шею, подумала, что неплохо бы мне возобновить занятия в спортзале. Зря я забросила тренировки, факт.

Моррелю надоело ждать от нас каких-либо действий, и он заговорил, почему-то на английском языке. А, понятно, речь для меня.

- Бросьте его. Все равно норг сдохнет, как паршивый пес. Не сейчас, так позже. Колдунья хорошо поработала с пулями. Жаль, конечно, что особняка больше нет. И за это ответишь ты, ведьма. Вашего доблестного защитничка рядом нет? Вижу, вижу. Сбежал. Ну, его можно понять. МакКуинси давно хотел взорвать наше убежище, а тут - выпал удачный шанс. Вот колдун и воспользовался моментом. Благородно спасая даму из когтей жутких чудовищ, рыцарь мужественно взрывает обитель зла. Да? - рявкнул он так неожиданно, что мы вздрогнули.

Мне отчаянно хотелось оглянуться, чтобы посмотреть, что происходит с Витарром, но не стоило привлекать внимание негодяя к раненому, поэтому я уперла руки в бока и спросила:

- А где ваша колдунья сейчас? - Маньяки любят объяснять свои действия. Нам Кармен рассказывала, когда читала лекции по психологии преступников. Значит, чтобы потянуть время, надо заставить его говорить. Не думаю, что Риманн сбежал. Скорее всего, заблудился, или, пока нас спасал, машину угнали. Мало ли. Дикий край, Франция.

Тем временем главарь повернулся к своим бандитам и что-то сказал. Мужики заржали. Громко, отвратительно, делая неприличные жесты. Донован что-то прошипел сквозь зубы и с силой швырнул пустую бутылку в ближайшего разбойника.

- Почему они смеются? - не поняла я.

- Лучше тебе не знать, Несса.

Ромео и Джульетта. Шекспировские страсти на новый лад. Да. Опять я ввязалась в чужие дела не по своей воле. Может, это - карма? Пока оборотни в бронежилетах решали, что с нами делать, а Моррель звонил по телефону, я хлопнула Дона по плечу.

- Вы вообще как узнали, что я приезжаю именно этим поездом?

- Сайгош позвонил, когда заказывал билет для тебя. Витарр при мне клятвенно обещал своему лучшему другу доставить домой его любимую драгоценную ведьму. Они ж старые друзья, в Вегасе познакомились, ты что - не знала?

- Нет.

Голова закружилась, стоило только представить, как два проигравшихся оборотня отрабатывают долги на подмостках казино. Моррель снова обернулся к нам. В руках у него матово поблескивал пистолет. Кажется, магнум.

- Мишель ребята сейчас отвезут домой, к родителям. А у тебя, дорогая ведьма, есть выбор. Либо соглашаешься служить клану, либо умираешь вместе с блохастыми псами. Других вариантов нет!

Моральный урод развел руки в стороны и поклонился, изображая клоуна на манеже. Не слишком радостный для нас цирк получается.

Мишель зарычала, её фигура окончательно трансформировалась, а между нами и комиссаром встала молодая волчица с ощеренными зубами. Я даже отвлеклась на пару секунд, чтобы полюбоваться, такая она оказалась красивая. Черная, как ночь, без единого светлого пятнышка. Только клыки белые, как снег, и глаза сияют янтарным светом. Мишель пятилась к нам с Донованом, явно группируясь перед прыжком. Уши прижала, задние лапы напряжены. Собирается вцепиться в горло Моррелю, факт. Я тоже решила дорого продать свою жизнь, как вдруг...

- Есть и другие варианты, - послышался сзади бархатный голос Витарра. Волчица радостно завизжала и ткнулась носом в колено поднимающегося мужчины. - Привет, Несса, обнимемся?

Волчица повернула морду ко мне и недвусмысленно зарычала.

- Ну, так поздороваемся. Ладно. - Чумазый, испачканный собственной кровью, перед нами собственной персоной красовался двухметровый викинг. Слава Богине! Ожил. Я потянулась потрогать друга за плечо, но волчица упрямо втиснулась между нами. Нет, так нет. Не очень-то и хотелось. Хотя могла бы и спасибо сказать нам с артефактом. Я независимо подняла подбородок, глядя в упор на Морреля.

- Эй, детки, я вам не мешаю? Напоминаю, вариантов нет, - бравировал дальше комиссар, незаметно отступая назад. Он что, не понимает, на что нарывается?

- Почему нет? Ты первый начал. Гнал нас, как бешеных собак. Стрелял. Устроил охоту, как на бешеных зверей, в центре города. Нехорошо. По правилам, я могу вызвать тебя, как претендент на твое место в стае. Так? - обратился Тарр к окружившим нас волкам.

Боевики поддержали слова викинга бурным обсуждением, и разошлись в стороны, чтобы освободить пространство для драки.


Еще от автора Елена Садикова
Цена проклятия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ведьма для фей

"Разделяй и властвуй". Говорят, всё существование человеческой цивилизации основано на этом законе. Кому выгодно, чтобы сложившееся после Перехода равновесие было разрушено? Почему снова гибнут люди? Что послужило причиной распада ковена, отчего колдуны перестали понимать друг друга? Эти и другие загадки предстоит решать Агнессе и её друзьям, стоящим на страже закона в Отделе по Расследованию Сверхъестественных Преступлений. Совершенно случайно в руки Агнессы попадает загадочный артефакт, за которым охотятся многие желающие добыть его в личное пользование.


Рекомендуем почитать
Невидимая библиотека

Любой Библиотекарь скажет: правда удивительнее любого вымысла. Выполняя поручения Библиотеки, загадочной организации, разыскивающей редкие книги, Ирэн путешествует по всему миру, вернее… мирам. Отправившись в альтернативный Лондон, Ирэн с помощником обнаруживают, что книга, которая им нужна, пропала, и охотятся за ней не только они. Паутина смертельно опасных интриг, непредсказуемое действие магии, сверхъестественные существа, тайные общества – вот с чем придется столкнуться Ирэн, надеявшейся, что уж с этим-то заданием она разделается в два счета.


Суп и жемчуг

Основы планирования для магов и научно-магический детектив. Модель общества, основанного не на деньгах, а на таланте. Изначально планировалось для детей от 5 до 95 лет. Хотелось бы, чтобы текст был многослойным: снаружи быстрое действие для любителей «экшн», чуть глубже — «вечные вопросы» без отвлечений на длинные рассуждения и что-то вроде игры «найди цитату».


Загадки для Зайки

Приключения случаются и это не случайно… А еще, эта книга написана давно, поэтому пришлось немного ее "осовременить", но, не смотря на обложку в серых тонах, в ней по-прежнему нет и намека на оттенки всяческих цветов, морей крови и других штучек.


Зловещий доктор Фу Манчи. Возвращение доктора Фу Манчи

Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи. В книгу вошли произведения: «Зловещий доктор Фу Манчи», «Возвращение доктора Фу Манчи».


Свет полнолуния. Первые лучи

Мы знали, что умершие души умны. Мы знали, что их советы важны. Мы помнили об этом и сейчас. Но поступили иначе…. Теперь поздно пытаться что-то изменить. Теперь лорды вновь на свободе. Вот только сейчас их силы еще больше, а планы — ужасней. Новый год и новые Игры Сил. И мне придется научиться выживать в этом мире дворцовых интриг, среди предателей и тайных союзников. Мне придется победить, чтобы спасти империю. Вот только как еще и сохранить друзей, родных и любовь, когда вокруг — один хаос?..


Затаившееся во времени. Тысячелетняя тайна

Его зовут Тэас Мойро, за ним охотится вся сыскная служба империи, и этой ночью он непременно должен станцевать со своим врагом. Сыщики выявляют его среди гостей и терпеливо ожидают окончания танца. Они намереваются его убить. Он слишком опасен. Тэасу удается сбежать и скрыться в здании старинного театра. Казалось бы, опасность миновала, и он может позволить себе хоть немного перевести дух, но нет. Едва Мойро укрывается в здании, как прямо с потолка его осыпает листами. Это чей-то труд, целая книга, которую автор просто переместил… во времени.