Смерть любит танцы - [177]
Он тряхнул головой:
— Не переживай! Я уже знаю, что и как буду делать!
Тан
Я лежала, прикрыв глаза. За стеночкой тихо ворковала парочка рабов. Нужно позаботиться, кстати, о том, чтоб им дали всё необходимое. Да и безопасность — не пустой звук, мне довольно и того, что я по дурости котёнка угробила…
Мысль о бедном пушистом комочке заставила меня судорожно вздохнуть. Он там, в том жутком лесу, один… Какой ужас! И ведь просила я Эррара котика поискать, а он только рукой махнул!
Я услышала тихие шаги, и в душе вспыхнула надежда. Эррар! Конечно, наверно он беспокоится, решил меня проведать!
Я улыбнулась и осторожно выглянула из-под ресниц. Волной накатило разочарование — возле кровати, задумчиво глядя на спящую меня, торчал мой новый раб. Разговаривать не хотелось, потому я не стала показывать, что бодрствую.
Он стоял долго. В конечном итоге мне это надоело, я уже почти собралась «проснуться» и послать его далеко и надолго, как вдруг он тепло улыбнулся, сделал шаг, провёл едва ощутимо кончиками пальцев по моей щеке, а после бережно укрыл.
..Он ушёл, а я лежала, распахнув в глаза, и пыталась понять, кто тут спятил. Он, наверное, сильней, хотя…
Как бы там ни было, мне стало теплей…
Глава 5
Если вас окружают одни дураки, значит, вы центральный.
Тан
Когда боль немного отпустила, я встала и заставила себя снова начать тренировку. Это было нелогично, но мне показалось, что сегодня было даже сложнее, чем вчера — должно быть, я чересчур растянула мышцы. Когда их в очередной раз свело судорогой, я заставила себя свернуться на полу клубочком.
— Оно тебе надо, детка? Ещё рано, тело не успело восстановиться.
Я изумлённо глянула на замершую в дверях танцовщицу. Хотела выругаться, но вместо этого улеглась поудобней и, подложив ладонь под щеку, принялась разглядывать свое приобретение:
— А тебе какое дело?
Она хмыкнула и заметила:
— Семь лет у малолеток танцы предавала, в таких вещах разбираюсь. Хотя бы недельку — подожди, а то сейчас порвешь все к… хм… моему отчиму!
Меня сиё заявление неимоверно заинтересовало:
— А кто у нас отчим? Не демон, часом?
Она проказливо усмехнулась:
— Что ты, для моей маман это б было чересчур банально! Он — бес!
Я слабо икнула, помолчав, уточнила:
— Ты шутишь?
— Да ладно! Ты что, не заметила, что у братца внешность, мягко говоря, нетипичная?
Я вытаращилась на неё, как на говорящую мышь-полёвку, забыла даже про ногу. Осоловеть! Они — брат и сестра! Он — наполовину бес! Ну и новости!
Видно, я была слегка в шоке, поскольку следующий вопрос, заданный мной, тянул на премию по идиотизму:
— А что, у бесов дети бывают?! — выпалила я, и, съежившись под насмешливым взглядом Ласы, промямлила, — Ну, в смысле от людей?
— А что, по-твоему, бесы — не мужики? Ну, немного другой цвет кожи, ну, рожки, а между ног — та же хрень, что и у всех. Кобель — он и у них кобель.
Я покивала, стараясь скрыть замешательство. Ну, это ж надо, так опростоволоситься? Кашлянув, я осторожно уточнила:
— Слушай, а как твоего братца зовут, а? Он со мной разговаривать не особо хочет…
Она закатила глаза:
— Зовут его Рас. Ну его, не обращай внимания! Внешне он, может, и человек, но в душе больше на папашу смахивает. Дети хаоса неволю не любят.
Я ухмыльнулась и приподняла бровь:
— Ему придётся это пережить!
— Да уж… Ты так и будешь на полу валяться?
— Мне и здесь хорошо!
— Верю. Но ты учти, эльфам скелеты не нравятся, а ты с самого утра ничего не ешь. Объявила голодовку?
Я равнодушно дёрнула плечом и повторила:
— Не твоё дело! Аппетита нет.
— Ну, ладно. В этом вы с той малой похожи, тоже не ест ничего. Шатается уже.
С этими словами Ласа выскочила из комнаты, на прощание насмешливо мне поклонившись. Я нахмурилась и встала. Действительно, нужно проследить, чтоб ребёнок поел…
Пошатываясь, я вошла в комнату, и сказала взрослым:
— Погуляйте.
Они не заставили себя просить дважды. Девочка вздрогнула и подняла на меня испуганные голубые глаза. Я подошла к ней поближе и тихо заметила:
— Привет. Меня зовут Тан.
В ответ — молчание. Кто б сомневался?
— Малышка, я буду кушать. Поешь со мной?
И снова — тишина в ответ. Я усмехнулась — предсказуемо. Но это только начало…
Осторожно взяв девочку за руку (она вздрогнула, словно от удара), я заставила её сесть рядом на диван и начала медленно есть виноград, рассказывая:
— Знаешь, мне тоже как-то кушать не хочется. У меня такое несчастье… — я вздохнула и вроде как даже всплакнула.
Любопытство — великий мотив. Подождав минут десять продолжения моей великой мысли, девочка не выдержала и едва слышно спросила:
— Что у вас случилось, миледи?
Я зло тряхнула головой и серьёзной миной заметила:
— Как я могу откровенничать с человеком, который отказался разделить со мной трапезу? Ты ешь, а я — расскажу.
Девочка вздохнула:
— Вы с меня издеваетесь. Вы — моя хозяйка, да? Вы любите маленьких девочек?
Я слабо икнула и, кажется, выпучила глаза. Что за день такой — все меня удивляют?
— Я люблю мальчиков. Честно. Ты меня не привлекаешь.
Она призадумалась и выдала:
— Жаль.
Сил на изумление не оставалось, потому я вяло уточнила:
— Почему?
— Вы хоть красивая. А я для кого?
Я вздохнула:
— Для меня. Давай сделаем, как договорились: ты — кушаешь, я — говорю.
Во многих уголках Земли существуют места, где исчезают люди. Николасу Шоу и его прелестной спутнице Линде, путешествующей в компании пекинеса Ланга, не повезло. Получасовой путь по Короткой Дороге привёл их не в лесной посёлок, а в не менее живописную страну, где перемешались века и народности, герои сказаний и высокие технологии из фантастических произведений, чудовища и Древняя Мудрость…
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.