Смерть близка - [16]
Бри покачала головой.
— Давай не будем пока что строить предположения. Подождем судмедэксперта.
— Это наш стрелок?
— Пока не знаю. Нужно подождать судмедэксперта, чтобы мы смогли идентифицировать личность и установить время смерти. Пока что перекрой здесь все — включая следы от шин и отпечатки ботинок в парковой зоне. Наши машины пусть припаркуются с южной стороны въезда. Может приехать пресса, так что огороди место преступления. Лучше сделай с запасом, уменьшить обхват мы всегда успеем. Это проще, чем если мы поймем, что зону нужно расширить, когда тут будет толпа народу.
Тодд вытащил блокнот из кармана и прилежно все записал.
— Так точно, мэм.
— А теперь давай приведем сюда криминалистов, — Бри указала на следы от шин. — Отпечатки выглядят довольно четкими, думаю, с ними можно работать. Те, что у хижины, были более смазанными. Может, удастся снять рисунок шин. Найди кого-нибудь, кто может этим заняться.
— Так точно, мэм.
— И назначь кого-нибудь, кто будет вести журнал с места преступления. Желательно поскорее, ты мне еще понадобишься.
Тодд поспешил обратно к своей машине. Пока он обносил зону заградительными лентами, Бри успела позвонить в полицейский департамент Скарлетт Фоллс и попросила к телефону детектива Дейн. Детектива на месте не оказалось, так что Бри оставила короткое сообщение на автоответчик.
Затем она снова повернулась к телу.
Может это быть их стрелок? И если да, то как он оказался в озере?
Бри внимательно осмотрела его заледеневшую поверхность, пытаясь понять, не мог ли он провалиться под лед, но не нашла ничего подозрительного.
Человеческое тело тяжелее пресной воды и сразу идет ко дну. Сильного течения в озере нет. В таких условиях тела утонувших обычно находят недалеко от того места, где они утонули. Но где и когда этот человек ушел под воду? И что с его лицом?
Бри окинула местность взглядом.
Даже если они и нашли стрелка, они все еще понятия не имели, куда подевалась его жертва.
Глава 7
Два часа спустя Бри все еще была на месте преступления — следила за работой. Вот криминалист присел на корточки около следов шин и обуви, отпечатавшихся в снеге, и встряхнул баллончик с краской. Затем установил на штатив камеру так, чтобы ее объектив смотрел прямо на отпечаток обуви, и побрызгал на след серой краской из баллончика. Это нужно было для того, чтобы добавить фотографии контраста — иначе рисунок подошвы мог выйти нечитаемым.
Фотографировать отпечатки на снегу всегда очень сложно. Белое на белом сливается в одну кашу. К тому же, с отпечатка еще нужно было снять слепок, а отливочный материал мог просочиться между кристалликами снега, что сделало бы слепок бесполезным. Краска помогала это предотвратить.
Щелкнул затвор камеры — первая фотография готова. Криминалист положил рядом Г-образную черную линейку. Осторожно утопил ее в снег, чтобы она находилась вровень с отпечатком подошвы и сделал второе фото, на этот раз показывающее реальный масштаб.
В паре метрах от нее второй криминалист готовился отливать слепок со следов шин. Их он уже сфотографировал, даже дважды — сначала без краски, а затем и с ней.
Не выпуская из рук пластиковый пакет с зуботехническим гипсовым порошком, криминалист опустился на корточки рядом с отпечатком шин. Затем зачерпнул пригоршню снега и добавил ее в бутылку из нержавеющей стали, в которой плескалась вода. Как только он смешает воду с гипсом, начнется химическая реакция с выделением тепла, и смесь начнет нагреваться. Снег же охладит воду, так что гипсовый раствор нагреется не так сильно. Если этого не сделать, то в процессе отливки горячий гипс может расплавить снег, и слепок сделать не удастся.
Криминалист перелил воду в пластиковый пакет, закрыл его и некоторое время разминал руками, пока смесь не достигла нужной консистенции. Затем он медленно вылил гипсовый раствор в отпечатавшиеся в снегу следы шин.
— Сейчас я перейду к отпечаткам обуви.
— Когда мы сможем получить слепки? — спросила Бри.
— Снять их можно будет примерно через час, но полностью слепки высохнут только через сутки.
Сзади зашумел мотор. Бри обернулась на звук и увидела фургон судмедэкспертизы, переваливающийся через замерзший газон, чтобы остановиться рядом с криминалистами — парковку они всю перетянули заградительными лентами.
Из фургона выбралась доктор Серена Джонс в сопровождении своей ассистентки. Прежде чем направиться к берегу озера, они облачились в вытащенные из багажника рабочие комбинезоны и высокие резиновые сапоги до колен.
— Шериф.
Доктор Джонс была высокой чернокожей женщиной. Сегодня ее коротко стриженные волосы прикрывала флисовая фиолетовая шапка.
Сердце Бри, казалось, пропустило удар. Когда она последний раз видела судмедэксперта, та стояла над мертвым телом ее родной сестры.
Доктор Джонс перевела взгляд на труп, лежащей у берега.
— Служебная собака нашла тело примерно в девять утра, — Бри повернулась и зашагала к озеру, показывая дорогу.
— Кто-нибудь трогал тело? — спросила доктор Джонс, остановившись метрах в трех от трупа. Она внимательно осмотрелась по сторонам, подмечая детали.
— Да, — Бри рассказала, как они нашли тело и решили вытащить его из воды. — Я надеялась, что его еще удастся реанимировать. А потом мы перевернули его на спину.
Молодая женщина выходит из дома… и бесследно исчезает. Под подозрение попадает муж пропавшей. Не найдя поддержки у полицейских, он обращается за помощью к Морган Дейн, рассчитывая, что она сможет найти жену и доказать его невиновность. Морган полна решимости отыскать пропавшую женщину. Она объединяется с частным детективом Лансом Крюгером, но чем глубже они копают, тем опаснее становится их расследование. У Морган несколько подозреваемых. Кто же из них настоящий преступник и действовал ли он в одиночку? Морган предстоит выследить маньяка, чтобы защитить свою собственную семью… Найти его оказывается проще, чем можно было предположить.
Бри Таггерт, сотрудник полицейского управления Филадель-фии, больше двадцати пяти лет пыталась забыть тот страшный вечер, когда отец убил ее мать, а затем покончил жизнь самоубийством, оставив Бри, ее сестру Эрин и брата Адама сиротами. Но годы спустя страшные события повторяются и сестру Бри находят убитой в собственном доме, а ее муж, Джастин, теперь главный подозреваемый, пропадает. Лучший друг Джастина, бывший следователь Мэтт Флинн не верит, что тот способен на убийство. Бри и Мэтт работают вместе над поиском улик и постепенно сближаются.
Возлюбленная главы детективного агентства Линкольна Шарпа, Оливия Круз, бесследно исчезает. Шарп опасается худшего, ведь малочисленные улики указывают на то, что ее похитили. Однако у полиции связаны руки. Морган Дейн и Ланс Крюгер готовятся к свадьбе, но Шарп подключает их к поискам пропавшей журналистки. Втроем они пытаются воссоздать последние часы Оливии до исчезновения. Они должны найти ее, пока не стало слишком поздно. Чем больше детективы углубляются в жизнь Оливии, тем мрачнее становится картина.
В одном из домов города Скарлетт-Фоллс посреди ночи происходит стрельба. На месте преступления находят тело бывшего помощника шерифа и все улики ведут к его приемному сыну Эвану. Сам юноша бесследно исчезает, и шериф, ведущий расследование, уверен, что именно он совершил преступление. Ланс просто не может остаться в стороне от дела, когда мать Эвана умоляет его о помощи. Но действительно ли Эван является жертвой, как пытается убедить всех его мать, или же «дурная кровь» сделала из него жестокого убийцу? Время на исходе, а дело заходит в тупик. Морган Дейн и Лансу Крюгеру вновь предстоит убедиться – старые тайны никогда не умирают.
Светлые волосы, красный плащ, безжизненный взгляд: Бри Таггерт находит тело девушки, прибитое к берегу реки. Записка, обнаруженная в ее машине, указывает на самоубийство, но вскрытие показывает, что Холли Торп уже была мертва к моменту падения с моста в реку. Бри Таггерт вместе со своим верным партнером Мэттом Флинном начинают вести расследование, погружаясь в темные секреты Хорли: муж, сестра, работодатель — все они становятся подозреваемыми. У каждого были мотивы для ее убийства. Но кто же все-таки решился? Только после того, как главный подозреваемый оказывается мертв, Бри и Мэтт, раскручивая паутину лжи, начинают понимать, какую коварную игру затеял убийца.
После опустошающей потери мужа успешный адвокат Морган Дейн возвращается в родной город Скарлет-Фоллс в попытке наладить свою жизнь. Она воспитывает трех дочерей и находит работу в окружной прокуратуре. Неожиданно город потрясает жестокое убийство молодой девушки Тессы, которая подрабатывала у Морган няней. Все улики указывают на Ника, сына соседа, но никто не может поверить в его виновность. Морган берется за его защиту, чтобы доказать его непричастность к убийству. Морган привлекает к делу своего давнего друга, Ланса Крюгера, бывшего полицейского, ставшего частным детективом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу включены два романа — «Вдова в январе» и «Обнаженная с ружьем», где автор показывает, к чему приводит поверхностное отношение к жизни, любовь к легкой наживе, к пустому времяпрепровождению, психологически точно вскрывает причины совершаемых отдельными людьми проступков. Автор призывает быть более активными в борьбе с беспринципностью, бесхозяйственностью и расхитительством.
Убита жена пророка Церкви Космологического Единения. В убийстве обвинен его сын. И, конечно, никому не под силу разобраться с этим, кроме великолепной Джулиет Эпплбаум и ее невероятного семейства. Простое на первый взгляд дело становится всего лишь первой ниточкой в клубке мрачных тайн прошлого, который Джулиет предстоит распутать, а заодно — спасти доброе имя и рассудок своей подруги.Остросюжетный, динамичный и, как всегда, приправленный искрометным юмором роман Эйлет Уолдман «Смерть берет тайм-аут» — впервые на русском языке.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Хейли Пауэлл просыпается в незнакомом доме, вся в крови. Она ничего не помнит о событиях прошлой ночи, а на заднем дворе обнаруживает жестоко убитого парня. Ей кажется, что она сходит с ума, так как все указывает на то, что убийство совершила именно она. За дело берется Морган Дейн, теперь ей придется отыскать улики и доказать, что Хейли не безумна и не совершала преступления, хотя ее кровавые отпечатки найдены на орудии убийства. Интуиция Морган подсказывает, что девушку подставили, и тот, кто это сделал не остановится ни перед чем, чтобы помешать расследованию.