Смерч над Багдадом - [135]

Шрифт
Интервал

Пилот нажал на рычаг, вертолет пошел вниз. Прожектор осветил бледное лицо Софии Папавас, когда она запрокинула голову под порывами ветра, вздымавшего ее волосы и одежду.

Медленно, твердой рукой поднимала она пистолет.

Легакис чувствовал, что она целит в него. В ожидании пули у него даже защекотало во лбу, загорелась точка между бровями. Вынимая свой револьвер, он ощущал странное смешанное чувство гнева и жалости.

Выстрела не было слышно из-за шума моторов, и создалось впечатление, что ее сразил невидимый меч. Она беспомощно повалилась на песок, и набежавшая волна накрыла недвижное тело.

Не отрывая от него глаз, Нико сказал пилоту:

— Надо догнать лодку.

Пилот кивнул на счетчик горючего.

— Мне очень жаль, капитан.


На полном ходу катер вырвался из полосы прибоя, врезался в пустынный пляж и по инерции прокатился по гальке.

Мойлан заглушил мотор, воцарилась напряженная тишина. Ни голосов, ни гула вертолетов, только шум прибоя о волнорезы вдоль берега.

Нельзя было терять ни минуты. Он двинулся вперед мимо пустых призрачных пляжных комплексов к набережной. Там Салливен скользнул в припаркованный рядом с баром «фиат», Мойлан сел за руль и направился в сторону Ханьи. Остановившись у обочины дороги возле первого попавшегося на пути газетного киоска, он позвонил по автомату Михалису.

Грек обрадовался, услышав его голос.

— Что с вами? Георгосу стало известно через своего осведомителя, что полиция ищет Софию и их вертолеты уже направились к вам. Я пытался предупредить, но полиция перекрыла дороги.

— Мы бежали на лодке, — сказал Мойлан. — Софию подстрелили. Думаю, она мертва.

Последовала короткая напряженная пауза. Потом Михалис сказал:

— Ей повезло. Она все надеялась, что говорить ее не заставят. Афинская полиция разыскивала ее за убийство полицейского. Вряд ли они знают о вашем существовании.

— Теперь знают, только, конечно, не догадываются, зачем мы здесь.

— Что собираетесь делать?

— Продолжать, разумеется. «Коринфский купец» будет сегодня в доках, завтра можно довести дело до конца, как мы и планировали. Только мне понадобится ваша помощь.

— «Семнадцатое ноября» не бросает в беде своих товарищей по революционной борьбе.

— Рад слышать. Будьте в амбаре как можно быстрее. И обязательно сбрейте бороду.

Условившись обо всем, Мойлан повесил трубку, вернулся к машине, и они выехали из города. Может быть, у него разыгралось воображение, но ему показалось, что на улицах слишком часто мелькали полицейские в форме.

Несколько миль они двигались по шоссе, потом свернули в проложенную фермерами колею, которая петляла среди оливковых и апельсиновых садов и убегала к высоким перевалам, ведущим глубоко в горы.

Остановились недалеко от амбара, тщательно осмотрелись, нет ли засады, но ничего подозрительного не обнаружили.

Едва перевалило за полночь, как на дороге сверкнули фары машины Михалиса.

Мойлан, не теряя времени, принялся излагать новый план.

— Теперь, когда мы потеряли Софию, нам нужен еще один человек, владеющий греческим. Вы, Михалис, под видом врача поможете нам на борту корабля, а Мегги вместо Софии будет медсестрой.

— Что? — воскликнула Мегги.

Он даже не оглянулся.

— Иракцы все устроили: в Ираклионе нас будет ждать зарегистрированная в Валетте яхта, которая принадлежит ливийскому дипломату. После завершения операции отправимся туда, а потом каждого доставят в любой средиземноморский порт, по его выбору. — Он посмотрел на О’Хейра и Салливена. — Всего через несколько часов американцы проиграют войну с Ираком. Берите грузовик с гранатометом, занимайте позицию, пока не рассвело.

Чехол с машины скинули за несколько минут. С виду она ничем не отличалась от крытых грузовиков для перевозки фруктов, которые в сезон сбора урожая заполоняли критские дороги. Высокие борта скрывали шесть круглых отверстий в брезентовой крыше, проделанных для шести самодельных восьмидюймовых орудий, которые нацелятся на ничего не подозревающую американскую базу.

Мойлан наблюдал за погрузкой ящика из-под чая, в котором лежали бомбы.

— Помните, радио постоянно держать включенным на прием. Если все пойдет по плану, вы услышите сигнал к атаке — «шершень» — между полночью и часом ночи. Отмена по сигналу «белая моль», но я надеюсь, посылать его не придется. В любом случае возвращайтесь в Ханью, снимите там комнату на двое суток. Потом двигайте в Ираклион и присоединяйтесь к нам на борту яхты.

Все смотрели, как О’Хейр запускает мотор. Покашляв несколько раз в сыром воздухе, он наконец заурчал, и этот рокот постепенно затих в темноте.

Воцарилась тревожная тишина.

— Там в амбаре постельное белье, — сказал Мойлан Михалису, — можете поспать в своей машине. Только я заберу ключи.

Грек швырнул их ему.

— Не доверяете?

Мойлан улыбнулся.

— Я никому не доверяю.

— Значит, вы очень несчастный человек, — мрачно заметил Михалис. — И вам суждено вечное одиночество.

Мегги пошла за Мойланом в амбар и молча ждала, пока он застилал простынями охапки чистой соломы.

— Зачем нам задерживаться на двое суток? Этого слишком мало, чтобы полиция прекратила поиски, тем более после обстрела и взрывов.

— Ага! Снова рассуждаешь, как настоящая террористка? — взглянув на нее, саркастически заметил он. — А я уже было потерял всякую надежду.


Рекомендуем почитать
Звонок с другой стороны

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Изверги

Исторический криминальный роман о суровых 90-х в России.


Время «Ч»

Террористы устроили взрыв в центре Москвы. А в «Центр Антитеррора» позвонил человек, назвавший себя «Ч», и предупредил, что вскоре то же самое повторится на «Рижской». Когда его слова подтвердились, террорист потребовал пятьсот миллионов долларов, угрожая устроить в Москве кровавую бойню. Но не успели банковские машины доехать до места встречи, как «Ч» захватил торговый центр «Гипер-Максима» и выставил новые, гораздо более крутые условия… Вся надежда на бывшего морпеха подполковника Владимира Мокрушина, агента экстра-класса по имени Рейндж.


Ударный рефлекс

В Ялте объявился маньяк-потрошитель, наводящий ужас на все Южное побережье Крыма. Цель его страшной охоты исключительно молодые красивые девушки. Следов маньяк не оставляет, и украинская милиция никак не может выйти на него. Никто знает, сколько бы еще длился этот кошмар.…Но тут в Ялту на отдых приехала компания молодых людей из России. Это двое бывших десантников Илья и Дмитрий и красавица Оксана. Именно ее маньяк выбрал в качестве очередной жертвы. Знал бы убийца, с кем связался, – бежал бы от Оксаны со всех ног.


Вкус смерти

О попытке террористов похитить командира ракетной дивизии с целью начала политического торга.


Черная смерть

Скоростное судно у берегов Крыма ждет, когда чеченские боевики доставят на его борт дудаевский архив. Секреты этого архива могут обернуться большой кровью. Прольется ли она, зависит от того, в чьи руки попадет архив — в руки федералов или в руки тех, кого кровь только радует. В схватке за архив без крови не обойтись, морпех Виктор Савченко знает это точно. Федералы никого щадить не намерены — ни в горах, ни на воде, ни в воздухе. Боевики тоже драться умеют. И это Виктор испытал на себе. Так что слово за удачей, скупой удачей морского десантника…


Экзекутор

В Лос-Анджелесе под Рождество убит священник. Обстоятельства убийства таковы, что можно предположить ритуальный характер мерзкого святотатства. Однако за этим последовала смерть молодой женщины, от подробностей которой и у опытных полицейских кровь застыла в жилах. Это позволило Робу Хантеру на миг почувствовать всю безграничную жестокость того, кто вызвал его на поединок. Столкнувшись лицом к лицу с абсолютным злом, не ведающим ни жалости, ни сострадания, Хантер понимает, что призван любой ценой остановить его…


Дикий сад

Профессор Леонард, преподаватель истории искусства Кембриджского университета, оказал большое доверие своему студенту Адаму Стрикленду и предложил ему в качестве темы для курсовой работы исследование сада старинной виллы в Тоскане, чуть южнее Флоренции. Поначалу сад не вызывал у Адама особого интереса, но позже, когда в расположении и позах античных скульптур проявился некий сюжет, Адам понял, что сад заключает в себе послание. Вилла, в которой всегда была заперта дверь на третий этаж, и сад хранили тайны семьи Доччи.


Тринадцать часов

В Кейптауне исчезла американская студентка. Опасаясь международных осложнений, высшие полицейские чины поручают расследование талантливому детективу Бенни Грисселу. У Гриссела лишь тринадцать часов, чтобы размотать клубок улик и версий, спасти девушку и раскрыть заговор, который угрожает всей стране.


Подсказчик

Донато Карризи — юрист-криминолог, специалист в области человеческого поведения. Его дебютный роман рассказывает об уникальном психологическом феномене «подсказчика», человека-вируса, манипулирующего сознанием и управляющего поведением людей.Похищения шести девочек взбудоражили горожан и потребовали высочайшего мастерства от агентов специальной группы по расследованию особо тяжких преступлений под руководством Горана Гавилы. Но каждый раз, когда следствие приближается к разгадке, вступает в действие некий зловещий план и вскрываются подробности другого, еще более запутанного преступления…