Смена правил - [54]

Шрифт
Интервал

Они восклицали и перешептывались друг с другом, и я решила, что мне плевать на них. По крайней мере, сегодня вечером.

— Это было круто, — прошептал Маттео, наклонившись ко мне.

— Уверена, что только что подписала себе смертный приговор, но мне плевать.

Я посмотрела на стадион в сторону скамейки игроков, выискивая хоть какие-нибудь признаки присутствия Джека. Мне не нравилось, когда он не был на подаче. Игра сразу становилась менее интересной, когда он не подавал. Зона разминки питчеров не могла располагаться далеко от того места, где сидели мы с Маттео. Даже когда я видела зону разминки игроков, я очень редко видела Джека.

Кто-то кашлянул, привлекая мое внимание.

— Трина. Где ты была вчера?

— Прости, девочка. Я работала. А это кто? — она махнула своей загорелой рукой в сторону Маттео, вопросительно глядя на меня.

— Я Маттео. Друг Кэсси и Джека. Приятно с тобой познакомиться, — он замолчал, так как явно был в восторге от красивой женщины. — Трина, не так ли?

— Да. Мне тоже приятно познакомиться с тобой. — Всё что она говорила, звучала еще приятнее благодаря акценту в её голосе. — Могу я сесть рядом с вами, Кэсси? — спросила она, прежде чем бросила свою сумочку на сиденье слева от меня.

— Как будто тебе нужно спрашивать. Пожалуйста, сажай свою костлявую задницу рядом со мной.

— Я думал, ты сказала, что все жены и подружки игроков стервы? — игривым голосом спросил Маттео, когда Трина отвернулась от нас.

— Так и есть. Они жуткие стервы. Все кроме меня, — сказала Трина, её декольте прекрасно подчеркивала блузка песочного цвета с V-образным вырезом.

Мой телефон пиликнул, я потянулась за ним и увидела сообщение от Мелиссы.


«Кто этот горячий обладатель отличной задницы, который сидит рядом с тобой?»


К сообщению была прикреплена фотография Маттео, когда он наклонился ко мне. Я написала ответ:


«Это Маттео. Наш водитель»


«Святые угодники. Он может покатать меня в любое время, когда только захочет»


Её ответ заставил меня громко рассмеяться. Маттео заглянул мне через плечо и прочитал сообщение.

— Кто это написал?

Смущенная, я скрыла экран телефона от его глаз и спрятала его в сумочку.

— Моя лучшая подруга, Мелисса. Она сумасшедшая.

— Итак, — мягко сказала Трина. — Что я пропустила вчера?

— Ох, ну кое-кто из фанатов поиздевался надо мной, а стервы сидели и ничего не делали, пока это происходило. Жаль, что тебя здесь не было.

— Я видела газеты, — она нахмурилась. Такое выражение лица выглядело неестественным для неё.

— С тобой такое случалось? — мне не нравилось спрашивать об этом, но я отчаянно нуждалась в ком-то, кто бы понял, насколько была уязвлена моя гордость.

— Конечно, — Трина прижала руку к сердцу. — Но я и так постоянно на публике из-за своей работы, но здесь все по-другому.

— По-другому?

— Я к этому привыкла. Я сталкивалась с такими публикациями в течение многих лет. И теперь я переживаю за тебя, потому что знаю, какой ты испытываешь дискомфорт.

— Вот оно что! — я посмотрела на Трину и Маттео. — Это чертовски неудобно.

Она положила ладонь поверх моей руки.

— Я знаю. И мне жаль, что тебе приходится проходить через это, но всё наладится. Просто не позволяй им добраться до тебя.

— Я стараюсь. Когда ты здесь, это сделать намного легче, — сказала я многозначительно.

— Эй! А я-то что, просто кусок мяса? — возразил Маттео.

Я сказала «да», в то же самое время, когда Трина сказала «нет».

Возгласы наполнили стадион, и звук удара биты по мячу прорезал ночной воздух. Я повернула голову в сторону поля как раз в тот момент, когда небольшой белый мяч перелетел через стену в центре поля на трибуны. Толпа взревела и дико загудела, а мы трое хлопнули друг друга по рукам, будто сами только что отбили мяч.

— Я пропускаю так много игр из-за работы. Мне жаль, — прокричала Трина сквозь шум.

— Кстати… ты знаешь моего босса, Нору? Ты ей нравилась и она передает тебе привет.

Лицо Трины озарилось улыбкой, когда она услышала имя Норы.

— Не может быть! Мне нравится Нора. Она твой босс? Ты счастливица. Она замечательная.

— Я знаю. Она чудесная.

— Значит, ты работаешь на этот журнал. Это здорово, Кэсси. Правда.

— Спасибо, — сказала я и потянулась вперед, чтобы похлопать её по плечу.

Телефон Трины завибрировал, прежде чем она взяла его и посмотрела на экран.

— Ох, извини. Мне нужно ответить.

Я наблюдала за ней, как она пробиралась к выходу, пока не скрылась из поля зрения.

— Она красивая, — сказал Маттео.

— Я знаю. Очень симпатичная. Её акцент просто убивает меня. Я хочу, чтобы она звонила мне каждую ночь и читала сказки перед сном, — сказал я со смехом.

— Я тоже так хочу. За исключением того, что я не хочу, чтобы она делала это по телефону.

Я округлила глаза.

— Что? — спросил он, защищаясь.

— Как это обыденно. Это всё.

Я ненавидела обыденность. Вот почему еще в колледже, в первую очередь, я старалась держаться подальше от Джека. Я отнесла его к категории предсказуемых парней. И ошиблась.

— Ой, да ладно, она красивая девочка. Нужно быть слепым, чтобы не заметить её.

— Ну, я дам тебе знать, если он расстанется со своим парнем, — я подмигнула ему.

— Правда? — Маттео игриво толкнул меня плечом, и я вновь вернула свое внимание на поле.


Еще от автора Джеймс Стерлинг
Идеальная игра

Он - это игра, в которую она никогда не собиралась играть.    Но она меняет правила игры, которые он никогда не собирался менять.    "Идеальная игра" рассказывает историю студентов колледжа, Кэсси Эндрюс и Джека Картера. Когда Кэсси встречает растущую надежду бейсбола, Джека, она полна решимости держаться подальше от него и его типичного дерзкого отношения. Но у Джека на уме совсем другое... например, как заполучить Кэсси на свидание. Для лиц старше 17 лет Содержит ненормативную лексику, сексуальные сцены.  .


Игра длиною в жизнь

«Когда твоя бейсбольная карьера подходит к концу, это подобно удару кувалдой в грудь. Ты, наконец, понимаешь, что боги бейсбола больше не будут к тебе благоволить. Все бессонные ночи, часы, проведенные в спортзале, чтобы поддерживать себя в форме, соблюдение правил, тренировки, психологический настрой, пропущенные праздники и дни рождения, отсутствие воспоминаний о проведенном с семьей времени… всё это ради чего? Бейсбольные боги уж точно не страдали из-за тебя бессонницей. Они не проводили ночи напролет без сна, пытаясь выяснить, как сделать твою игру лучше.


Рекомендуем почитать
Состоятельная женщина. Книга 2

Увлекательный роман о необыкновенной Эмме Харт, для которой даже весь мир недостаточно велик. Девушка из бедной семьи становится главой фантастически богатой корпорации благодаря неукротимой жизненной силе. Более полувека успешно управляет Эмма своей суперфирмой, ставшей ее жизнью, семьей, судьбой. Обожаемая многими мужчинами, познавшая сладость любви и власти над людьми, эта женщина достигла вершины жизненного успеха. Но внезапно над ”Харт Энтерпрайзиз” нависает серьезная опасность со стороны алчных родственников.


Неподвластна времени

Судьба свела их снова через долгое время. И для каждого прошедшие годы были полны утраченными надеждами, разочарованием в любви, тоской о том, что только-только начало зарождаться в их сердцах солнечными августовскими днями на берегу далекого вермонтского озера.Так, может, рискнуть и поверить, что не все еще потеряно? Что, перенеся выпавшие на их долю испытания, они могут лишь полнее ощутить всю красоту и силу обретенного вновь счастья… Ведь для этого всего-то и надо, что вспомнить: ничто в этой жизни не происходит случайно, даже встреча через столько лет.


Душою и телом

Сестрой знаменитой Миранды Дарин быть нелегко. Тем более, она и Касси были похожи друг на друга как небо и земля. И относились они друг к другу соответственно. Но вдруг в душе Миранды проснулись родственные чувства… или что-то еще? Она настояла, и Касси пришлось приехать в Нью-Йорк… Предложила работу, о которой можно было лишь мечтать…И только трагически случайная гибель Миранды прервала наметившееся сближение, оставив Касси один на один лицом к лицу с пугающе незнакомым окружением.Ей приходится поселиться в доме Миранды, стать частью ее семьи.


Довольно милое наследство

Эксцентричная пожилая дама была верна себе до последнего вздоха. Завещание ее может повергнуть в шок даже самого искушенного юриста.Почему внучатой племяннице, Пенни Николс, досталась лондонская квартира, ее кузену Джереми – вилла на юге Франции, а родному племяннику – немолодому бонвивану Ролли – лишь старая мебель?Джереми и Пенни прекрасно понимают: здесь скрыт какой-то секрет.Но какой?Они начинают собственное расследование – и погружаются в запутанный лабиринт семейных тайн и загадок далекого прошлого.Прошлого, в котором любовь переплетается с предательством.Прошлого, в котором все не так, как кажется сейчас…


Ищу импотента для совместной жизни

Современная женщина, бесконечно уставшая от сексуальных домогательств (тайных и явных) озабоченных самцов, решает: ее идеал – ИНТЕЛЛИГЕНТНЫЙ ИМПОТЕНТ!Казалось бы – какой идиот признается в своем «мужском позоре»?Но – у ее двери выстроилась целая очередь соискателей!!!Красивые – и не очень, интеллектуальные – и посредственные, но непременно состоятельные…Как трудно выбрать среди них мужчину своей мечты!..А выберешь – и что дальше?


Юность под залог

Юная красавица Аврора нравится огромному количеству мужчин. Только никому из них она не может ответить взаимностью. Ведь она любит только своего мужа Юрку Метелкина. Который безумно ревнует, устраивает сцены и... изменяет Авроре. Что делать? Эх, вот если бы взять от влюбленного итальянца Марио хотя бы половину его доброты и преданности, от поклонника Гарика хоть четверть юмора и мудрости, свалить это в огромный котел, кинуть туда за шкирку Юрку, перемешать и варить на медленном огне до полной готовности. Вот тогда и получился бы настоящий идеальный мужчина для Авроры...