Смарагдовое ожерелье - [109]
— Что вы хотите сказать?
— Разве не ясно? Через две недели после того, как я на кругленькую сумму обыграл Маннинга, был убит Хор, отправившийся на свидание вместо меня. Записку, что передали мне якобы от Виолетты, написала не она, хотя почерк был так похож, что я поверил. Через два дня после гибели Хора какой-то громила в маске напал на меня, когда я шел в гостиницу «Звезда и подвязка». Телосложением он сильно напоминал Маннинга. Он прострелил мне ногу, и вот теперь я хромаю. Поэтому я решил, что спрячусь до поры до времени, потом при первом же удобном случае заберу вещи и, спасая свою шкуру, вернусь на Барбадос. Отдайте мне мой саквояж, прошу вас.
Саквояж стоял в углу комнаты. Джошуа принес его Коббу:
— Охотно возвращаю вашу сумку, но с сожалением должен сообщить, что деньги вы вряд ли там найдете. Я дважды осмотрел ее, но не нашел ничего ценного.
Кобб мрачно улыбнулся. Он схватил саквояж, порылся в нем и достал кожаный футляр с тростью. Расстегнув футляр, он извлек из него верхнюю секцию с резным набалдашником в форме ананаса.
— Эту трость я купил перед отъездом из Бриджтауна, чтобы хранить в ней письма от Виолетты. Она хитро сделана — внутри полая, — объяснил Кобб, отвинчивая набалдашник.
Джошуа с изумлением смотрел, как Кобб тряхнул тростью, и на колени ему упал рулон больших белых банкнот.
После разговора с Коббом события последних дней в представлении Джошуа приняли новый, более сложный оборот. Он был настолько заинтригован, что забыл про свое решение вычеркнуть из памяти Астли и его обитателей и, сам того не желая, вновь принялся анализировать все, чему стал там свидетелем.
У Кобба, выигравшего целое состояние у Артура Маннинга, не было причин убивать Хора или красть ожерелье. Если верить рассказу Кобба про записку и последовавшие затем покушения на его жизнь, то вполне вероятно, что Хора убили по ошибке. Жертвой должен был стать Кобб. И что это может означать? Что убийца не мог отличить Кобба от Хора. В этом случае Виолетта и Артур Маннинг исключаются из круга подозреваемых, потому что они оба знали, как выглядит Кобб. Вне подозрения также Герберт, навещавший Кобба в гостинице «Звезда и подвязка», и Фрэнсис, встретивший Кобба в саду Астли. А вот Сабина остается под подозрением, потому что она не была знакома с Коббом.
И тут ему на ум пришло еще одно имя, которое доселе он в расчет не принимал. Артур Маннинг проиграл свое состояние. Его сестра Лиззи не раз самыми разными способами демонстрировала свою преданность брату. Она вмешивалась в дела, которые ее не касались. Глубокой ночью в одной ночной сорочке явилась в спальню Джошуа и, пока он спал, обыскала комнату. Она отчаянно старалась найти брата. До этой минуты Джошуа полагал, что ею движет просто сестринская любовь. Теперь же ему казалось, что истинная причина ее поступков в другом: то, с каким упорством она пыталась добраться до саквояжа Кобба, говорило о том, что она задалась целью вернуть в семью деньги, утраченные ее братом. А если ради благополучия семьи Лиззи не побоялась рискнуть своей репутацией, на что же еще она готова пойти? Может, на убийство?
Джошуа налил себе бренди из хрустального графина и стал размышлять о той ночи, когда Лиззи неожиданно явилась к нему в комнату. Он и прежде знал, что доверять ей нельзя. О цели ее визита он догадался, но причина ему была не ясна. Ему следовало в свое время более сурово поговорить с ней, потребовать, чтобы она сказала, зачем ей нужен саквояж. Она искала явно не ожерелье. Узнав, что Кобб бродяжничает и ему не терпится вернуть свои вещи, она, вероятно, предположила, что в его саквояже лежат деньги ее семьи.
Джошуа задумался об ожерелье и убийстве Каролины Бентник. Эти два злодеяния, как и убийство Хора, тоже на совести Лиззи? В случае с бедняжкой Каролиной мотив очевиден: Лиззи, вероятно, слышала, как Каролина сказала, будто хочет сообщить Джошуа некий факт, который выведет его на убийцу. Иными словами, Лиззи убила свою близкую подругу, Каролину Бентник, чтобы спасти собственную шкуру.
Но что же ожерелье? Его тоже украла Лиззи? Этому ее поступку разумной причины он найти не мог. Если она взяла ожерелье, чтобы спасти от разорения свою семью, зачем тогда было его возвращать после гибели Каролины? Нет, вряд ли Лиззи виновна в краже, решил Джошуа. Пропажа ожерелья к убийствам отношения не имеет. Либо ожерелье украл Артур, что маловероятно, ибо тогда ему незачем было бы прокрадываться в комнату Джошуа и рыться в саквояже. Скорее всего, как Джошуа изначально предполагал, кража ожерелья связана с оспариваемым завещанием Чарлза Мерсье. Миссис Боулз не была дочерью Мерсье. Теперь Джошуа сильнее, чем когда-либо, хотелось узнать, кто же все-таки истица.
Получив назад свои деньги, Кобб вдруг резко ослабел. Он вновь лег на кушетку и смежил веки. Джошуа укрыл его одеялом. У Кобба опять поднималась температура. На лбу у него проступила испарина, на щеках появился нездоровый румянец. Джошуа хотел вновь позвать Китти или спуститься вниз и спросить совета у Бриджет, но в итоге справился сам. Дал Коббу опиумную пилюлю и солидную дозу эликсира, который регулярно принимал для успокоения нервов. Сейчас он тоже проглотил ложку этого снадобья, чтобы мысли не лихорадили, и следующие два часа просидел возле Кобба, вытирая пот с его лица.
Исторический детектив «Гренадилловая шкатулка» Джанет Глисон написан совсем недавно, но по полному на то праву отнесен к классике исторического детектива. Роман выгодно отличают великолепный язык, захватывающий сюжет, нескончаемая интрига и любопытные детали XVIII, самого модного сегодня века.
Агнесс Мидоус — повариха в доме знаменитых ювелиров Бланшаров на Фостер-лейн. Она блестяще готовит суп с мускатным орехом и апельсиновый пудинг, но приготовление обеда придется отложить. Кража серебряной чаши для охлаждения вина, изготовленной Бланшарами, положила начало цепи ужасных событий. По поручению хозяев девушка начинает свое расследование и медленно погружается в страшный мир лондонской преступности. Агнесс придется изобрести собственный рецепт, чтобы вывести преступников на чистую воду…Перевод с английского Тамары Матц.
Безжалостный король Август Сильный заточил в своем замке юного аптекаря Иоганна Фридриха Бёттгера. Тот должен открыть тайну получения золота из свинца, а неуспех будет стоить ему жизни. Бёттгер не сумел осуществить мечту алхимиков, зато получил рецепт фарфора — экзотической и загадочной субстанции, называемой «белым золотом». И ради того чтобы его раздобыть многие современники готовы лгать, красть и даже убивать…
Наталья Павлищева – признанный мастер исторических детективов, совокупный тираж которых перевалил за миллион экземпляров.Впервые автор посвятила целую книжную серию легендарному клану Медичи – сильнейшей и богатейшей семье Средневековья, выходцы из которой в разное время становились королевами Франции, римскими палами.Захватывающие дворцовые игры и интриги дают представление об универсальной модели восхождения человека к Власти, которая не устарела и не утратила актуальности и в наши дни.Неугомонный Франческо, племянник богатого патриция Якопо Пацци, задумал выдать сестру Оретту за старого горбатого садовника.От мерзкого «жениха» девушка спряталась в монастыре.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.
«Тайна высокого дома» — роман известного русского журналиста и прозаика Николая Эдуардовича Гейнце (1852–1913). Вот уже много лет хозяин богатого дома мучается страшными сновидениями — ему кажется, что давно пропавшая дочь взывает к нему из глубины времен. В отчаянии он обращается к своему ближайшему помощнику с целью найти девочку и вернуть ее в отчий дом, но поиски напрасны — никто не знает о местонахождении беглянки. В доме тем временем подрастает вторая дочь Петра Иннокентьевича — прекрасная Татьяна.
Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.