Служанка - [4]
— Да, мой лорд.
— Ты сошел с ума? — рыцарь в доспехах с изображением головы красного дракона на нагруднике шел прямо к сиру Бранфорду, светлые волосы развевались за его спиной. — Ты что, лишился рассудка?
— Разумеется, нет. Почему ты так говоришь?
— Тогда что, ты пытаешься разжечь войну?
— Не будь смешным. У короля Эдгара нет ни армии, ни ядер, чтобы объявлять войну.
— Тогда что все это значит? — светловолосый рыцарь кивнул в мою сторону. — Это у тебя шутки такие? Ты никогда не считался шутником, Бранфорд.
— И это не шутка, — ответил сир Бранфорд. — Я завтра собираюсь на ней жениться.
Завтра?
— Ты полностью выжил из ума.
— Этот идиот думал, что расставит мне ловушку и заставит жениться на Уитни, и он ошибался. Даже если бы он прямо предложил мне руку его дочери, я бы выбрал ее сестру.
— Хедда лишь дитя.
— И все равно я бы лучше выбрал ее, — решительно произнес сир Бранфорд. — Предложение выбрать любую доступную девушку лишь сделало выбор более интересным. Теперь король Эдгар поймет, что наш альянс не может быть куплен благодаря предложению сучки-принцессы в обмен на оружие.
У меня перехватило дыхание, я никогда раньше не слышала, чтобы кто-нибудь произносил подобные слова, тем более в отношении членов королевской семьи. Сир Бранфорд повернулся ко мне, взял мою руку, поднес ее к губам, и поцеловал костяшки пальцев. Мою кожу начало покалывать там, где он касался ее.
— Прости меня, — мягко сказал он, затем снова повернулся к рыцарю.
Не успел он договорить, как у дверей конюшен послышались крики. Сир Бранфорд набросил поводья своего коня на ручку дверцы, повернулся ко мне и предложил свою руку. Я взяла его под локоть, и он повел меня по направлению к шуму, светловолосый рыцарь шел справа от него, я слева.
— Как ты посмел? — король Эдгар первым влетел в двери. За ним по пятам следовали королева Маргарет, принцесса Уитни, три другие служанки и два королевских рыцаря. — Моя дочь стояла перед тобой, а ты выбрал какую-то… какую-то распутную служанку!
— Простите меня, король Эдгар, — Сир Бранфорд заговорил своим тягучим голосом. Весь гнев, который он проявлял всего несколько минут назад, полностью исчез. — Вы предложили мне руку любой незамужней женщины. Если вы намеревались предложить руку принцессы, то, наверное, вам стоило так и поступить. Теперь, боюсь, когда Александра приняла мое предложение, мой отказ вряд ли будет считаться рыцарским поступком.
— Я не слышал ее ответ, — прорычал король Эдгар, уставившись прямо на меня. Я быстро опустила глаза.
— Вы сомневаетесь в моих словах? — тон сира Бранфорда внезапно стал очень холодным.
— Я сомневаюсь в вашем здравом уме, — встряла принцесса Уитни. — Вы проделали весь этот путь на турнир, а домой вернетесь со… со… служанкой?
— Я даю вам еще один шанс, сир Бранфорд, — произнес король Эдгар, заставив замолчать свою дочь. — Мы примем ваше эффектное выступление на поле просто как… шутку. Примите руку моей дочери, и все будет, как и должно быть.
— Простите меня, король Эдгар, — сказал сир Бранфорд, — но я не женюсь на вашей дочери. Я уже объяснил вам причину.
— Недостаточно четко, — прорычал король Эдгар сквозь стиснутые зубы. — Вы все исправите и сделаете это прямо сейчас.
Бранфорд выпрямился в полный рост и сверху вниз посмотрел на короля Эдгара.
— Я не женюсь на принцессе Уитни, — твердо проговорил он.
— И почему же нет? — прокричал разъяренный король.
— Потому что она не девственница, — просто ответил, сир Бранфорд.
На долгое мгновение в конюшнях воцарилась тишина. Мой желудок словно сворачивался внутри меня, пока я смотрела на потрясенное лицо принцессы.
— Как ты смеешь! — король Эдгар сделал шаг вперед, схватившись рукой за рукоять своего меча.
— Тогда давайте ее проверим! — сир Бранфорд выступил вперед, отвечая на вызов короля. Я изо всех сил старалась держаться позади него, но он не выпускал мою руку и потянул за собой. — Если она окажется невинной, тогда я женюсь на ней, не сходя с этого места.
— Ты ублюдок, — голос принцессы Уитни был низким и сочился ядом. — Как ты смеешь оскорблять меня перед моим…
— Принцесса Уитни, — перебил ее сир Бранфорд. — Я всего лишь говорю правду. Готовы ли вы отправиться к монахиням, чтобы они могли проверить, невинны ли вы?
— Довольно! — закричала она. — Позвольте ему жениться на этой девке! Я все равно не соглашусь больше выйти за него!
Принцесса Уитни пронеслась мимо своего отца, за ней по пятам бежали две служанки. Я начала было идти следом, одновременно и по привычке и потому что я не была уверена, что мне еще делать, когда сир Бранфорд поймал меня за руку и притянул к себе.
— Ты больше не прислуживаешь ей, — прошептал он мне на ухо. Затем повернулся к королю. — Александре понадобятся две служанки, чтобы подготовить ее. Завтра мы поженимся в аббатстве.
— У нее нет семьи, — произнес король Эдгар. — Некому обеспечить ее приданое.
Я опустила глаза. Я определенно начинала понимать, что король Эдгар пытается найти выход из этого положения, и я вернусь к озлобленной и униженной принцессе Уитни. Она будет злобной и жестокой — хотя я и видела подобное уже много раз, но ее гнев не был направлен на меня. Я должна была хорошенько подумать над своими словами, прежде чем соглашаться выйти замуж за сира Бранфорда. Наверное, у меня случилось временное помутнение рассудка. Как я могла подумать, что со мной случится нечто такое же невероятное?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кандейс не имеет не малейшего понятия, как она оказалась на пустынном тропическом острове со своим книжным бойфрендом Бастианом Старком. Он неукротимый и страстный. Он грубый, но в то же время безмерно заботливый. Бастиан готов дать ей то, в чем она так нуждается и даже больше.Она даже не представляет насколько околдована им, но она точно знает, что время, проведенное с ним, это бесценный опыт, который ей никогда не забыть.Переведено для группы: https://vk.com/stagedive.
Сир Бранфорд с завидным терпением обучает свою юную жену удовольствиям, которые они обретают в супружеских покоях. Всё ещё неуверенная в себе Александра, тем не менее, начинает открывать для себя возможности новой жизни. Когда Бранфорд оглашает желание чего—то большего, чем просто политический брак, Александра видит своего мужа совсем с другой стороны. Вскоре Александра понимает, что быть женой Сира Бранфорда — это не только делить с ним постель. Когда в руках оказываются жизни знати, она, наконец, начинает осознавать важность своего положения при дворе и в жизни своего мужа.
Как только Александра пытается начать соответствовать своей новой жизни, то сталкивается с обманом внутри дворцовых стен. И когда придворные женщины сплачиваются против неё, на девушку обрушивается гнев Бранфорда. Завоевать доверие своего подозрительного мужа - не легкая задача для служанки. Возможно, Бранфорд отлично справляется со своими обязанностями в постели, но он совершенно не подготовлен к роли принца и мужа. Ошибки сына вызывают недовольство королевы, и ему придется приложить все силы, чтобы искупить свою вину.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…