Служанка - [25]
Суннива приложила ко мне прелестное платье, а затем, при помощи пальцев отмерила длину подола. Когда мы поняли, насколько нужно укорачивать юбки, я начала снимать с себя грязную одежду, но Суннива остановила меня. Она подобрала для меня достаточно простое платье, но оно все равно было слишком длинным, так что я села на стул, положила его себе на ноги и начала шить. Суннива взяла другой стул и ухватилась за другой конец юбки. Я с недоумением нахмурила брови, Суннива взглянула на меня и засмеялась.
— Обе мы закончим работу быстрее, — сказала она.
— Вы умеете шить?
— Да, умею, — ответила Суннива. — И вообще-то мне это очень нравится. Я сшила платье, которое на тебе сейчас надето.
— Вы? — я не могла поверить своим ушам. Суннива — королева, и платье, которое на мне не так уж легко пошить. С чего вообще вдруг королеве понадобилось учиться шитью?
— Я не абсолютно бесполезна, — произнесла Суннива, пытаясь скрыть улыбку. — Мне кажется, это расслабляет, и когда портной не может правильно подшить мантии Камдена, я могу сделать это сама.
— Простите, — быстро сказала я. — Я совсем не хотела…
— Не будь глупой, — отмахиваясь от меня, произнесла Суннива. — Я знаю, что исходя из моего статуса это слегка необычно. Моя мать научила этому меня, когда я была девочкой.
Мы сидели на стульях, каждая из нас молча, обрабатывала края пышной юбки. Было хорошо заниматься подобной работой, той, с которой я была знакома и чувствовала себя уверенно. По крайней мере, я не боялась сделать что-нибудь не так. Платье было сделано из отличного материала, а иглы Суннивы были остры и удобны. Я обнаружила, что расслабляюсь впервые с момента окончания Большого Турнира.
— Бранфорд хороший человек, — заговорила Суннива после нескольких минут шитья. — Он импульсивный и немного вспыльчивый, но он хороший человек.
— Да, Суннива, — ответила я, не слишком уверенная в том, что именно отвечать на подобное замечание. Она пытается убедить меня в доброте этого человека или предупредить меня о его характере? Я уже видела его проявления.
— Ты не обязана соглашаться со мной, — сказала Суннива. Она перестала шить. Я подняла глаза и увидела ее теплую улыбку. — Я знаю, тебя пугает все это. Когда я обручилась с Камденом, мне было всего четырнадцать, и я никогда раньше его не видела. Это был политический союз, и я была в ужасе, когда меня привезли в Сильверхелм, ничего не зная о том, что меня ждет. Я ничего не знала о Камдене, но слышала много историй о человеке, который был менее чем добр по отношению к своим женщинам. Я просто хочу чтобы ты знала — Бранфорд не жестокий и не злой. Я не поверю тому, что он предложил бы аннулировать брак, если бы знал, что Камден именно это и потребует.
— Я видела его… нрав, — тихо произнесла я, задумываясь над тем, насколько хорошей идеей было бы раскрыть перед ней мои страхи относительно ее приемного сына, но она казалась такой доброй, и мне было легко с ней. Я не была полностью готова ослабить свою защиту, как я могла бы это сделать с Хедли или с кем-то, близким мне по статусу, но я была совершенно уверена, что мне нравится королева Сильверхелма.
— Он был добр с тобой? — требовательно спросила Суннива, хотя ее голос и был тихим.
— Он был очень добр ко мне, — ответила я. Я знала совершенно точно, о чем именно спрашивает Суннива, и я не могла повести себя нечестно по отношению к ней. Но я также не могу рассказать ей о нашей неполноценной брачной ночи, но могу утаить ложь. Когда мы впервые вошли в его комнату после брачной церемонии, его поведение не было добрым, и я слышала, что из-за похоти мужчина может потерять контроль, и может превратиться в чудовище, даже если обычно он добрый человек. Суннива смотрела на меня сквозь ресницы, но не давила на меня. Я выбрала этот момент, чтобы сменить тему. — Он очень разозлился на кучера.
— Бранфорд всегда был очень вспыльчивым человеком, — со вздохом сказала Суннива. — Когда он чувствует что-то, эти чувства крайне глубоки. Он горячо предан своей семье и ожидает того же от окружающих. Когда он чувствует, что где-то с ним поступили неправильно, он часто позволяет гневу взять верх над собой. Я полагаю, что нам придется найти другого кучера.
— Он потеряет свою работу?
— Я думала, что он потерял свою жизнь, — Суннива снова оторвалась от шитья. — Бранфорд не склонен прощать проступки. Ты хочешь сказать, что он еще жив?
— Я попросила Бранфорда не причинять вреда этому человеку, — тихо сказала я.
Суннива посмотрела на меня долгим взглядом.
— И он тебя послушался?
Я кивнула и Суннива улыбнулась.
— Я очень рада слышать эти твои слова, — улыбка Суннивы не угасла, когда она опять склонила голову над подолом платья. Я сделала то же самое, осознав, что я намного отстала, увидев, что женщина уже обработала почти половину юбки. Королева не просто умела шить, она была достаточно хороша в этом. Работая вместе, мы быстро закончим.
В открывшуюся без предупреждения дверь вошла темноволосая женщина из главного зала и быстро приблизилась к нам, она придерживала юбки руками, чтобы те не мешали при ходьбе. Ее взгляд перебегал с меня на Сунниву, и я заметила, что ее глаза сверкают как зеленые самоцветы, совсем как у Бранфорда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кандейс не имеет не малейшего понятия, как она оказалась на пустынном тропическом острове со своим книжным бойфрендом Бастианом Старком. Он неукротимый и страстный. Он грубый, но в то же время безмерно заботливый. Бастиан готов дать ей то, в чем она так нуждается и даже больше.Она даже не представляет насколько околдована им, но она точно знает, что время, проведенное с ним, это бесценный опыт, который ей никогда не забыть.Переведено для группы: https://vk.com/stagedive.
Сир Бранфорд с завидным терпением обучает свою юную жену удовольствиям, которые они обретают в супружеских покоях. Всё ещё неуверенная в себе Александра, тем не менее, начинает открывать для себя возможности новой жизни. Когда Бранфорд оглашает желание чего—то большего, чем просто политический брак, Александра видит своего мужа совсем с другой стороны. Вскоре Александра понимает, что быть женой Сира Бранфорда — это не только делить с ним постель. Когда в руках оказываются жизни знати, она, наконец, начинает осознавать важность своего положения при дворе и в жизни своего мужа.
Как только Александра пытается начать соответствовать своей новой жизни, то сталкивается с обманом внутри дворцовых стен. И когда придворные женщины сплачиваются против неё, на девушку обрушивается гнев Бранфорда. Завоевать доверие своего подозрительного мужа - не легкая задача для служанки. Возможно, Бранфорд отлично справляется со своими обязанностями в постели, но он совершенно не подготовлен к роли принца и мужа. Ошибки сына вызывают недовольство королевы, и ему придется приложить все силы, чтобы искупить свою вину.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…