Случайный принц - [52]
Когда Карл наконец отстранился от нее, его глаза горели от неудовлетворенной страсти.
Не говоря ни слова, он вернулся в свою спальню и закрыл дверь. Чувствуя себе потерянной и одинокой, Серена разразилась потоком слез.
Глава 12
Карл вместе с отцом Дюрэном ходил по полям, иногда останавливаясь, чтобы лучше рассмотреть почву. Еще было слишком рано приступать к посеву, да и земля оказалась илистой и покрытой лужами из-за нехватки отводных каналов. Карл предпринял эту прогулку, чтобы разобраться в своих чувствах после недавней встречи с Сереной.
Карл был потрясен, видя, что принцесса совсем растерялась, когда он ласкал ее. Все это сильно подействовало на него, к тому же он испытывал досаду от неутоленного желания. И он сполна заслужил такие страдания. Чем больше он терзал себя мыслями об обнаженной Серене, тем больше ему хотелось вернуться в губернаторский дом и соблазнить ее окончательно.
Карл воспользовался тем, что она соврала слугам, будто они женаты. Однако сейчас Серена, узнав о нем правду, без сомнения, возненавидела его за то, как он использовал ее.
«Большего ты не заслужил», — твердила его совесть. Карл думал только о том, как снова вернуть королевство, и нарушил все правила приличия. Он думал только о своих интересах и совсем забыл про Серену.
Карл желал ее, вопреки тому, что ему не суждено стать принцем. И хотя он вынудил принцессу целовать себя, та согласилась отнюдь не против своей воли. Серена гладила его лицо с такой нежностью, как будто сама тоже желала его.
Дни, проведенные вместе с Сереной, изменили его взгляды. Карл не отказался от мысли о королевстве, но он вряд ли стал бы добиваться этой цели, если бы мог жениться на другой принцессе. Теперь он понимал: ему нужна была только Серена.
Казалось, ему суждено терпеть неудачу во всем, чего он добивался. Карл не тешил себя наивной мыслью, что Серена захочет такого мужчину, как он. Но он мог лишь защитить Серену от ее отца, увести ее с острова и дать ей возможность жить так, как она пожелает.
— Дождей в этом году было в три раза больше обычного, — говорил отец Дюрэн. — Но если начать копать отводные каналы, урожай еще можно спасти.
— Здесь всегда так?
Карл нагнулся и разглядывал пропитанную влагой землю, пытаясь вспомнить, что ему доводилось читать об осушении посевных угодий.
— Нет, — ответил священник. — Но остров покинуло такое множество жителей, что сейчас некому обрабатывать землю.
Карл сошел на край поля и устремил взгляд на остров. Вдоль берега тянулись длинные полосы песка, вдали возвышались холмы, откуда открывался захватывающий дух вид на море. Хотя воды здесь были не такие темно-синие, как в Средиземном море, яростные волны отличались особой необузданной красотой.
— Чем еще богат остров?
— Особенно похвастаться нечем, — ответил священник, пожимая плечами. — Здесь нет ни угля, ни золота, если вы это имели в виду.
Некоторое время Карл шел рядом со стариком, раздумывая о чем-то. Дюрэн говорил, но он не расслышал ни слова. Карл лишь смотрел на яростные волны и думал, захочет ли Серена иметь с ним что-либо общее после недавних ласк. Он вел себя как негодяй, но он не жалел об этом. Карл с удовольствием наблюдал за растерянностью принцессы, пока та сидела в ванне. Ему хотелось большего, хотя он знал, что не заслужил этого.
Вдали Карл заметил Серену в окружении служанок. Они шли по траве. В руке Серена держала ярко-желтый зонтик. На ней было белое платье, отделанное желтыми лентами. В этом наряде Серена напоминала ему глазированное пирожное. Карл догадался, что принцесса заметила его, по тому, как она резко остановилась. Он прикрыл глаза рукой и наблюдал, как Серена приближается к нему. За ней следовали служанки. Принцесса молчала и смотрела на него, будто обдумывая, что сказать.
— Кому-то придется этим заняться, — повторил Дюрэн. Карл оглянулся и ждал, что священник скажет дальше. — Я спросил, как вы поступите с людьми, которые похитили принцессу.
Карлу было все равно, лишь бы они понесли наказание за свое преступление.
Священник подошел к принцу.
— Я бы предложил не заключать их в тюрьму, а дать возможность тяжелым трудом искупить свою вину.
— С какой стати? Они силой увели принцессу и могли поступить с ней еще хуже.
Серена приподняла юбки, пока поднималась наверх по холму навстречу Карлу. Он заметил решительный взгляд принцессы и не мог понять, что привело ее сюда.
— Большинство этих людей не в состоянии прокормить своих детей, — продолжал священник. — Я знаю их и думаю, что они сожалеют о том, что сделали.
— Возможно.
Серена тоже придерживалась такого мнения, но принц не был склонен отпускать ее похитителей.
Серена подходила ближе. Увидев священника, она замедлила шаг. Карл почти не слушал, что говорил старик. Он смотрел на раскрасневшееся лицо Серены и белое платье, закрывшее ее тело от застегнутого воротника до самых башмачков. Шляпка была повязана под подбородком, руки скрывали безупречные перчатки. Хотя принцесса ни словом не обмолвилась об их любовной интерлюдии, Карл заметил ее недовольную гримаску. Казалось, что она снова стала принцессой со всеми приличествующими этому положению манерами.
Эмили Честерфилд замужем за мужчиной, который ее не помнит! Ее нежная забота помогает ему восстанавливать память. Однако кое-кому это очень не нравится, да и Стивен дал ей ясно понять, что на роль графини она не подходит. А Эмили влюбилась в своего загадочного супруга. Но сумеют ли они выяснить истину и обрести любовь, прежде чем все станет уже слишком поздно?
Ханна Честерфилд — дочь богатых и знатных родителей — умна и хороша собой. Вся ее жизнь расписана по минутам ее матерью, которая точно знает, что приличествует молодой леди. Ханна послушно следовала предписаниям, но однажды она забыла о правилах достойного поведения, потому что благородный дворянин повел себя как последний негодяй, а безродный лейтенант встал на ее защиту. И еще потому, что при виде титулованного жениха она не испытывает ничего, кроме неприязни, а простой лейтенант Майкл Торп заставляет ее сердце трепетать от счастья.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…