Случайное знакомство - [11]
Брэд не выдержал, схватил ее в объятия и жарко поцеловал, чувствуя, как ее тело откликается на этот поцелуй.
Легкий шорох возвестил о том, что тесты упали на пол. Миранда обняла его за шею, прижимаясь к нему, закинула ногу ему на бедро, прильнув еще теснее, чувствуя, как он возбужден.
Оторвавшись, она начала расстегивать пуговицы на рубашке Брэда, и через несколько мгновений он уже был обнажен по пояс.
Миранда повалилась на постель, увлекая за собой Брэда. Весело смеясь, они продолжили раздевать друг друга, превратив это в своеобразную игру. И когда оба остались полностью обнажены, замерли на мгновение, опаляя друг друга взглядами, в которых полыхало желание.
Брэд склонился над Мирандой, и она, не любившая долгих прелюдий, обхватила ногами его талию, заставляя повиноваться себе. Брэд вошел в нее, так как тоже не мог больше ждать.
Они прерывисто дышали, двигаясь в унисон и подводя друг друга к наивысшему пику блаженства, действуя как два хороших стратега и не допуская ни единой ошибки. Казалось, их тела двигаются на автомате, а умело спланированные действия верно приближали их к взрыву, который должен был поглотить обоих в любой момент.
А когда это произошло, Брэд замер на мгновение, лишь потом скатившись с Миранды и распластавшись рядом, устремляя невидящий взгляд в потолок.
Миранда шумно вздохнула, потянулась.
— Спасибо, милый, — произнесла она будничным тоном, приподнимаясь на локте и чмокая мужа в нос.
Затем Миранда встала, подобрала с пола рассыпанные тесты и направилась в ванную.
Брэд проводил ее озадаченным взглядом.
Что-то произошло.
Нет, секс был, как всегда, хорошим. Но Брэд вдруг почувствовал какую-то натянутость, неестественность всего происходящего. Как будто с его глаз неожиданно спала пелена, обнажая неприглядную действительность.
Почему так? Неужели он меньше любит Миранду? Нет. Наверное, нет.
Но тогда что же так влияет на происходящее, на отношение к этому самого Брэда?
Его жена все так же красива и привлекательна, все так же возбуждает его. Однако в данный момент он не чувствует удовлетворения, словно не получил разрядки, на которую рассчитывал.
А ведь это не так. Они доставили друг другу удовольствие. Но все это было пресно и бездушно, и Брэд засомневался, действительно ли его жизнь настолько безоблачна, как он предполагал еще несколько дней назад.
Перевернувшись на живот, Брэд уставился на дверь, за которой скрылась Миранда. Сейчас он ожидал ее ответа, и время тянулось мучительно медленно.
Наконец дверь открылась, и Миранда вошла в спальню.
— Поздравляю, я беременна, — объявила она, с явным неудовольствием глядя на мужа.
— Ты не рада? — Брэд был заметно удивлен.
— Просто чувствую себя неважно, — отговорилась Миранда, проходя к кровати и накидывая на плечи халат, лежавший в изножье.
— Что-нибудь хочешь? — Брэд приподнялся на локте, готовый мчаться куда угодно по первому ее требованию.
— Нет, спасибо, на сегодня уже достаточно, — буркнула она.
Двусмысленность ее фразы неприятно резанула ухо. Но Брэд не придал этому значения, списав все на плохое самочувствие Миранды.
— Если хочешь, никуда не поедем сегодня, — предложил он.
— Я бы с удовольствием, но давай лучше навестим их, — подумав, сказала Миранда. — А то они изведут меня своими звонками.
— Как скажешь, — буднично ответил Брэд, поднимаясь и начиная одеваться.
Почему-то ему захотелось побыть в одиночестве, и он торопился спуститься на кухню, чтобы выпить чашку крепкого кофе.
Что это с ним?
Или он не рад тому, что Миранда беременна? Нет, конечно же рад. Весть о ребенке взбудоражила его, заставила надеяться на то, что со временем в их семье все наладится. Возможно, маленький человечек сможет восстановить былые отношения между родителями, и тогда их совместная жизнь засияет новыми красками.
Ему так хотелось в это верить, что он просто не мог думать ни о чем другом.
Когда Брэд выходил из спальни, Миранда как раз села на пуфик перед трюмо и начала накладывать макияж. Ее отражающееся в огромном зеркале лицо выглядело недовольным, и Брэд поспешил удалиться, стараясь не обращать на это внимания.
5
Кейт пыталась быть терпеливой, разговаривая с врачом.
— Ну вы хоть понимаете, что я не могу больше торчать в этой палате? — осведомилась она, стараясь, чтобы ее голос не звучал слишком требовательно.
— Мисс Донован, позвольте мне самому судить о том, сколько вы пробудете здесь, — мягко ответил доктор Мортимер, ее лечащий врач.
— Но мне нужно быть рядом с больной мамой, поверьте, она нуждается во мне больше, чем я в вас. — Кейт попыталась быть убедительной.
— Я все понимаю, мисс Донован, — кивнул врач. — Но, если вы будете продолжать нервничать и делать резкие движения, как сегодня утром, когда вы попытались встать самостоятельно, забыв подозвать медсестру, кнопка вызова которой находится рядом с вашей кроватью, поверьте и вы мне: в этом случае вы еще долго пробудете здесь.
— Спасибо, утешили. — Кейт насупилась.
Она не знала, что делать. Одежду ее забрали, а передвигаться по городу в больничной пижаме не представлялось возможным.
— На самом деле через несколько дней мы вас обязательно выпишем, если, конечно, вы не будете усложнять свое положение и продлевать лечение, — пообещал доктор Мортимер, которому самому не терпелось избавиться от не очень-то покладистой пациентки.
Слишком рано Айрис Ланкастер узнала, что такое предательство и измена. Но это не сломило девушку. Уехав из родного города, она старается обо всем забыть. Однако прошлое настигает ее, заставляя заново переосмыслить свою жизнь и решить, что же для нее действительно важно…
Расставшись с женихом, Бриджит Хейз дала себе зарок, что больше ни одному мужчине не позволит причинить ей душевную боль. Однако на отдыхе она познакомилась с Дунканом Роксом, красивым мужчиной с пронзительными серыми глазами. Их постоянные стычки и ссоры в конце концов заставляют Бриджит задуматься об истинной причине подобных взаимоотношений, и ей открывается истина: она влюблена. Но ответит ли Дункан на ее чувства? Сможет ли понять, что она — та единственная, кто ему по-настоящему нужен? Неужели сердце Бриджит вновь будет разбито?
Терри Хэтчер — удачная журналистка, мастерски умеющая вытаскивать на всеобщее обозрение «грязное белье» преуспевающих политиков и бизнесменов. Однажды в шутливом споре с коллегами она соглашается извлечь скелет из шкафа сенатора Ричарда Стэнфорда, несколько лет назад внезапно отошедшего от дел. Однако Терри не учла, что чувства окажутся сильнее профессиональных амбиций…
Трейси Кроули даже и представить не могла, что ее размеренную жизнь может что-то нарушить. Но однажды она узнала тайну своего рождения, и ее судьба оказалась совсем иной, нежели ей представлялось. Обретя одно, она потеряла другое. Предстояло многое переосмыслить, заново наладить свою жизнь и вернуть, казалось, навсегда для нее потерянного любимого мужчину. Но для этого Трейси надо было преодолеть немало неожиданных препятствий…
Шесть лет назад Николь бежала из родного города, не в силах пережить предательство любимого человека. И вот она снова здесь, в этом городе, и пытается доказать самой себе, что прошлое ее нисколько не волнует. Но как же она ошиблась! Судьба будто специально сталкивает ее с бывшим возлюбленным. Николь и не подозревала, насколько тяжелым будет это испытание…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…