Случайная невеста - [19]
— Подъезжайте прямо к отелю «Мандарин Ориентал», — сказала она неожиданно мягко. — Неподалеку есть отличное местечко. Свежая рыба на углях, прекрасное вино. Вы не против морепродуктов?
— Даже не знаю… Просто у меня сейчас некоторые финансовые проблемы. — Генри бросил в пепельницу смятую до тугого комка бумажную салфетку и снова сжал пальцы в кулак. Он не хотел, чтобы Лайза заметила, как они дрожат. После вчерашнего проигрыша он никак не мог справиться с собственными руками, которые предательски дрожали.
— Да не переживайте вы так. — Она дотронулась до его руки. Он снова почувствовал твердость ее пальцев. — Я верю, что сегодня вы принесете мне удачу. Мне и Пенелопе. — Она сжала его руку до боли. — Так что, договорились?
— Да-да, конечно, — кивнул Генри, так и не подняв глаза.
В маленьком ресторанчике под названием «Смайл» Лайзу и Генри принимал сам хозяин, который провел их в зал, где было всего с десяток столиков. Едва Генри сел на мягкое сиденье стула, как Лайза заявила:
— Я взяла на себя смелость заранее заказать еду. Хочу, чтобы вы попробовали камбалу под специальным соусом — фирменное блюдо здешнего заведения. Конечно, устрицы, икра на тарталетках.
Генри только кивал, как болванчик, переводя взгляд от одного красиво украшенного блюда на другое. Его щеки полыхали багрянцем. Лайза улыбалась. Ей доставляло громадное удовольствие смотреть, как этот симпатичный блондинчик краснеет от ее напора. Пусть строит из себя пай-мальчика, она-то знает, чем закончится сегодняшний вечер. И следующий, и еще, и еще. Она не раз имела дело с мужчинами подобного типа: красивое, но лишенное живости лицо, сильное, мускулистое тело.
Как бы Генри ни смущался и ни краснел, она раскусила его — излишне самоуверенного самца, жаждущего, чтобы его ублажали.
Нет, дорогой. Я заставлю тебя плясать под мою дудку, думала она, поигрывая столовым ножиком.
— Я много путешествую, — наконец прервала Лайза затянувшуюся паузу. — Мне бы очень хотелось, чтобы и вы, милый Генри, увидели Москву, Вену, Амстердам. Вы много путешествовали по Европе?
— К сожалению, нет, — потупившись, ответил он.
— А Париж вам нравится? Уж в этой туристической Мекке вы точно были?
Генри кивнул. В Париже он бывал не раз. В мечтах…
— Вам понравился этот разрекламированный город?
— Да… Естественно…
— Увы, мне нет. — Лайза развернула белоснежную, накрахмаленную до хруста льняную салфетку и откинулась на высокую спинку стула. — Париж изменился. — Она положила салфетку на колени. Ей не хотелось, чтобы хоть капля упала на подол ее последнего приобретения от Живанши. — Нет того изящества в людях, что было прежде, — продолжила она и, подняв руку, указательным пальцем дотронулась до мочки уха, где подрагивала серьга: в обрамлении платины переливался гранями бриллиант не менее чем в карат. — Парижане превратились в толпу. Дешевая, безликая одежда из супермаркетов, на ногах — кроссовки. — Она состроила брезгливую гримаску. — Где та изысканность, о которой писал Мопассан? Да и кто нынче читает этого классика-эстета! В лучшем случае Бегбедера, тусовщика и эгоиста. Вы читали Бегбедера?
К ним бесшумно приблизился официант, вмиг наполненные бокалы избавили Генри от необходимости отвечать. Книг он не читал. Разве что листал глянцевые журналы да просматривал газеты с результатами лотерей и скачек.
Выпив вина, Генри несколько расслабился.
— Мисс Вольф, как я понял, вы любите лошадей? — перевел он разговор на ту сферу, которая ему была ближе.
— Раз мы уже выпили, может, нам стоит перейти на «ты»?
— О, я не против! — воскликнул он, протягивая руку к тарелке с тарталетками, начиненными икрой. — Какая чудная икра, Лайза. Давно такой не пробовал. Можно еще?
— Конечно, Генри, конечно. Я рада, что угодила тебе, — снисходительно произнесла Лайза, откидываясь на спинку стула. Она уже не сомневалась, что эту ночь проведет не одна.
Генри взял третью тарталетку, наполненную глянцевыми икринками. Они так чудно лопались во рту, оставляя солоноватый привкус.
— Все же хочу спросить, Лайза… — Он дотронулся до ее руки, чтобы придать разговору большую интимность. — Расскажи мне о своей лошадке. Ее зовут Пенелопа, так?
Лайза улыбнулась, давая понять, что чувствует себя польщенной его заинтересованностью.
— Правильно, Пенелопа. Как тебе такая кличка для лошади? Не претенциозно?
— Нормально. Если купишь себе жеребца, назови Одиссей, — сказал он, давая понять, что знаком с древнегреческой мифологией.
— Купить нового жеребца? Я подумаю. — Лайза кивнула, всем своим видом показывая, что удовлетворена ответом. — Я очень люблю лошадей. Моя Пенелопа — настоящая красавица чистых кровей.
Лайза продолжала говорить, но Генри едва слушал ее, поглощая изысканные блюда и запивая их холодным, чуть терпким калифорнийским вином.
— Ты не будешь против, если мы после обеда заглянем на ипподром?
Генри размышлял только секунду. Поиграть на скачках? Почему бы и нет? Раз ему перестало везти в бильярд, можно попробовать отыграться на скачках.
— С тобой я готов куда угодно, хоть на ипподром, хоть на край света. — Он выудил из своего арсенала самую обаятельную улыбку.
Рэйчел Макгнот вела безупречную жизнь дочери безупречных родителей. Отец подобрал ей подходящего жениха, и вскоре Рэйчел предстояло стать безупречной женой молодого перспективного политика. Однако в один прекрасный день Рэйчел вдруг поняла, что ее тошнит от этой безупречности, идеальности и безукоризненности. Потому что все, что ее окружает, замешано на лжи, и все они — ее отец, мачеха, жених — лгут ежечасно, ежеминутно, ведь маски, которые они надели, давно стали частью их натуры. Но она, Рэйчел, больше не желает иметь ничего общего с людьми, манипулировавшими ею ради своих интересов.
Не за горами тридцатилетие, а белую фату Алиса не то что не надела, даже не примерила ни разу. Да, лет десять она провела в погоне за призрачной мечтой найти своего единственного мужчину, но искомый экземпляр не обнаружился. А вот ошибалась она довольно часто, и страдать ей больше не хочется. Но это вовсе не значит, что теперь она бросится на шею любому, чтобы забыть свои разочарования. Зачем вновь наступать на те же грабли? Лучше сконцентрироваться на работе. Если сумеет реализовать себя профессионально, она будет счастлива.
Для кого-то быть единственным наследником древней шотландской фамилии гордость, для Артура — проклятье. Он полюбил самую прекрасную девушку на свете, но у Маргарет нет ни титула, ни богатства. Судьба разводит их в разные стороны. И все же Артур не может забыть свою Марго. Он встречается с разными женщинами, но ни одна не трогает его сердце. Маргарет снится ему, он мечтает о ней. Неужели ничего нельзя исправить? Неужели нельзя вернуть ее — единственную?..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…