Случай или судьба? - [5]
— У меня есть приятель, — сухо ответила она, думая о Роберте. — И он подходит мне гораздо лучше, чем вы!
Сет бросил на нее любопытный взгляд.
— Что вы имеете в виду?
— Хочу сказать, что он добрый и внимательный, а не такой напыщенный, как вы. Мой приятель не считает, что любая девушка обязана в него влюбиться!
Слова вылетели прежде, чем Дейзи успела остановиться. Ужаснувшись, она мысленно ругала себя за несдержанность, но Сет, помолчав секунду, к ее огромному облегчению, откинул голову назад и расхохотался.
Внезапно Дейзи почувствовала слабость во всем теле и была рада, что сидит в кресле. «Расслабься, — приказала она себе. — Посмотри, как он смеется и какие ямочки появляются на его щеках при улыбке, какие у него белые зубы, а лицо при смехе удивительно меняется, становясь моложе, добрее и приятнее. Хотя… в нем нет ничего особенно привлекательного», — тут же стала уверять себя Дейзи.
— Да, надо отдать вам должное, — сказал Сет, и веселость на его лице сменилась задумчивостью. Резко поднявшись, он приказал: — Встаньте!
Дейзи вновь увидела его высокомерие и подумала, что Сет Каррингтон не такой уж приятный человек, чтобы ей понравиться. Она высоко подняла голову.
Он вздохнул и повторил:
— Встаньте, пожалуйста.
Дейзи поднялась и с удивлением обнаружила, что ноги ее все-таки держат. Прищурившись, Сет обошел вокруг нее, словно на ее месте был автомобиль, который он собирался приобрести. Девушка ожидала, что сейчас он захочет посмотреть ее зубы… или что-то вроде того, и невольно замерла под его пристальным взглядом.
— Может быть, что-то в вас и есть, — неохотно сказал Сет. — Если вас как следует одеть, то можно попытаться что-то сделать. Конечно, не тот стиль, к которому я привык, но, в конце концов, все не так уж плохо. — Он остановился перед ней и, нахмурившись, внимательно посмотрел на ее правильной формы лицо. — Зачем вам это так необходимо? — неожиданно спросил он.
Дейзи хотела рассказать правду, но подумала, что вряд ли Сету Каррингтону интересны их семейные неурядицы. Он, кажется, из тех людей, для которых существуют только личные проблемы.
— Мне нужны деньги, — ответила она с трудом. И это было правдой. Без денег нечего и пытаться найти Тома.
— Хмм… — Сет снова принялся осматривать девушку. Он двигался словно тигр, осторожной походкой, с сознанием скрытой силы, которую сможет применить в любую секунду. — А что скажет ваш приятель? Что подумает, увидев в газетах наши фотографии?
— Я, конечно, ему все объясню. Когда он узнает, что мы не будем спать вместе, то сразу успокоится. — На самом деле Дейзи подозревала, что Роберт придет в ужас от ее затеи, но, несмотря на его многолетнее ухаживание, он для нее оставался лишь старым другом.
— Надеетесь? — спросил Сет с насмешливой улыбкой. — Я бы не позволил своей девушке быть с другим, что бы она ни говорила.
— Учитывая, что ваша девушка замужем за другим, не думаю, что у вас есть право критиковать Роберта, — выпалила Дейзи, и глаза Сета снова опасно сузились.
— Если вы хотите получить эту работу, вам не помешает научиться прикусывать язык, — мягко сказал Сет. — Вы согласны?
Дейзи кивнула.
— Если бы у меня было время на поиски более подходящего варианта, я бы сказал, что вы с приятелем можете сделать вместе, — так же угрожающе тихо добавил он и присел на валик дивана. — Но, к сожалению, из всех зол приходится выбирать меньшее. Вы уверены, что сможете сыграть эту роль?
Он согласен взять ее! Лицо Дейзи озарила улыбка.
— О да, — радостно произнесла она.
— Что ж, давайте проверим. Пока вы не произвели впечатления безумно влюбленной девушки. Я хочу выяснить, сможете ли вы убедить людей, что без ума от меня?
— И что мне следует делать? — с беспокойством спросила Дейзи.
Сет пожал плечами.
— Представьте, что мы в комнате не одни. Как бы вы показали свою влюбленность?
— Я бы, наверное, не стала этого делать при посторонних людях!
— Тогда вам лучше поискать другую работу, Дейзи, — усмехнулся он. — Я не хочу платить вам лишь за то, что вы будете молча стоять рядом со мной. Представьте, будто вы не знаете, что на нас кто-то смотрит, если вам так легче!
— Хорошо! — фыркнула Дейзи и направилась к Сету, который по-прежнему сидел на валике дивана. Как только девушка приблизилась к нему, решимость покинула ее. Она замерла. Сет смотрел на нее, сложив руки на груди.
— Ну!
Надо было что-то делать. Дейзи прикоснулась к его лицу. Кожа была теплой и немного шероховатой. Ее пальцы, словно обжегшись, невольно отдернулись.
— И это все? — Язвительный вопрос вернул девушку к реальности. Дейзи пришла в ярость. Он нарочно усложняет ситуацию, чтобы она отказалась от своей затеи! Но она не доставит ему такого удовольствия! Она намерена попасть на Карибское море и разыскать Тома, а если для этого требуется поцеловать Сета Каррингтона, она согласна!
Резким движением Дейзи втиснулась между его колен и оперлась руками на плечи Сета. Под тканью рубашки она ощутила его сильные мускулы и теплую кожу. Сейчас, когда он сидел, их лица находились почти на одном уровне. Ее синие глаза смотрели в спокойные серые, потом Дейзи медленно подалась вперед и коснулась губами пульсирующей жилки на его шее.
Корран ведет уединенную жизнь в поместье. Однажды на пороге его дома появляется загадочная незнакомка с манерами аристократки и просит дать ей работу…
В жизни Саммы Кертис, опытного секретаря солидной фирмы, все в таком же строгом порядке, как и на ее рабочем столе. Вялый роман с сослуживцем, — единственная для нее отдушина, — и тот давно зашел в тупик. Она свыклась с одиночеством, не помышляя больше ни о чем, кроме успешной карьеры. И вдруг в тихие будни слишком уж благоразумной Саммы, буквально ворвался новый шеф, посеяв беспорядок в делах и смятение в ее сердце.
Каро недавно бросил жених, она лишилась работы и впала в депрессию. Она пытается найти идеального мужчину на сайте знакомств, но тут самая настоящая принцесса предлагает ей поменяться местами и пожить во дворце в качестве подружки наследного принца…
Много воды утекло с тех пор, как на морском курорте Коппер пережила бурный короткий роман. Казалось, счастью не будет конца. Но… встретились они с Мелом вновь лишь через семь лет. Как же сложатся теперь их отношения?..
Патрик Фарр одним только взглядом наводил благоговейный страх на подчиненных. На всех… кроме Луизы Деннисон, его личного секретаря. Патрик и Луиза почти ненавидели друг друга. Но жизнь иногда преподносит неожиданные сюрпризы…
У журналистки Аллегры Филдинг серьезная проблема. Она предложила своему шефу интересную тему: как превратить не совсем идеального парня в сказочного принца, и теперь от нее ждут увлекательную статью. Но где ей взять мужчину, согласного на подобное превращение? Пора брать в оборот давнего приятеля, соседа Макса… Однако хитрый план Аллегры приводит к неожиданным последствиям, когда Макс отказывается становиться «идеальным».
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Они встретились случайно — богатый австралийский фермер Джек Морган и экстравагантная Брайони Лестер, приехавшая в городок работать дизайнером. Встретились — и их словно магнитом потянуло друг к другу.Джек, один воспитывающий дочь, понимает, что девочке нужна мать. Но дело в том, что он уже наметил для роли будущей жены спокойную и правильную Дайану, а вот Брайони… Более непонятного и взбалмошного существа он еще не видел.
Она, Он и Его жена. Сюжет вечный. Как часто возникают в жизни такие треугольники!Ольга преподает в университете. Нет, она не кисейная барышня и не синий чулок. Просто очень одинокая молодая женщина… Однажды вечером в парке в нее попадает снежок: дурачатся папа и дочка, девочка не рассчитала броска и попала в незнакомку. Ее папа, ровесник нашей героини, стал извиняться, озорно смеясь глазами. И Ольга попалась… Не спасло даже профессиональное знание литературы и вечных любовных сюжетов. Задушевная беседа за чашечкой чая, робкий взгляд и слова благодарности, и Ольга влюбилась безоглядно… А спустя время узнала, что жена Вадима лежит в роддоме…
Если вам далеко за тридцать, а любимый муж ушел к другой, — это еще не повод для того, чтобы лить слезы и жалеть себя! Две подруги, которым надоело зависеть от мужчин и проводить время на нелюбимой работе, решили открыть собственное брачное агентство. Результат превзошел все ожидания! Первым же клиентом стала женщина, которая… попросила вернуть ее юной дочери любимого. Дина и Люся берутся за казалось бы безнадежное дело и совместными усилиями наводят порядок в запутанной истории, где смешалось все: злодейка-разлучница, семейная тайна, потерянный ребенок и конечно — любовь!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…