Сложности любви - [45]

Шрифт
Интервал

— Я искал ее всю жизнь и уже было совсем отчаялся. Мне казалось, что она просто не существует на земле.

Карета маркизы тронулась в путь. Питер не пожелал сидеть рядом с ней, а забрался к кучеру — он надеялся, что ему позволят править упряжкой.

Когда они скрылись из вида, молодожены зашли в огромный сарай, где собрались приглашенные работники из поместья. Пиво и сидр текли рекой, лица людей были разгоряченными и розовели не только из-за стоявшей на улице жары, но и от изрядного количества выпитого и съеденного. Смех и шутки раздавались со всех сторон. Маркиз сказал им несколько добрых слов, которые были встречены рукоплесканиями и радостными криками, от которых сотрясались стены здания.

Наконец они вернулись в замок, ставший теперь тихим и спокойным. Но Алексии казалось, что все жившие ранее в этом замке и носившие родовое имя находятся рядом. Они встретили ее с радостью, приняли в свою семью…

Она прошла через несколько комнат, заполненных цветами, и попала в роскошную гостиную. Маркиз подошел к ней.

— Радость моя, ты, наверное, очень устала, — ласково сказал он, — но мне надо кое-что тебе показать. Я ждал этого момента целый день.

Она вопросительно посмотрела на мужа, он же взял ее за руку и повел в сад. День подходил к концу. Солнце садилось на горизонте во всем своем великолепии, и багровые отсветы касались макушек деревьев в парке. Сквозь это сияние чувствовалось неумолимое приближение ночи, и первая бледная звезда уже зажглась на небосводе и смотрела на древний величественный замок.

Слышались последние крики птиц, устраивающихся на ночлег, а аромат цветов наполнил вязким благоуханием неподвижный воздух.

Некоторое время они шли молча, потом маркиз спросил:

— Что тебя тревожит, родная?

— Как ты догадался?

— Просто почувствовал, — ответил маркиз, — и мне даже не нужно смотреть в твои прекрасные глаза, чтобы узнать, о чем ты думаешь. — Алексия ничего не ответила, и он спросил удивленно: — Неужели еще какая-то проблема?

— Нет… не совсем…

— Скажи мне, в чем дело?

— Просто… я сейчас думала о том великолепии, что меня… окружает, о том… что ты подарил мне… целый мир, о том, какое счастье мне выпало…

Она умолкла, но маркиз понял: она чего-то недоговорила.

— И я думала, как мне… объяснить, что, даже если бы ты не был таким важным и влиятельным, если бы у тебя… ничего не было, я все равно любила бы тебя всей душой.

Маркиз услышал, как дрожит ее голосок, а когда заговорил сам, слова тоже прозвучали глухо:

— Давай я отвечу на твой вопрос немного позже, славная моя. Твоя любовь для меня радость и награда, как бы ты ее ни проявляла.

Они дошли до конца лужайки, которая заканчивалась у густого леса. Огромные деревья стояли стеной, будто защищая замок. Маленький водопад сбегал по камням и разбивался в мраморном бассейне. На горку вели ступеньки. Держась за руки, они поднялись наверх. Алексия увидела скамеечку, а рядом с ней мраморную статую Дианы-охотницы. Почувствовав, что Хилтон хочет этого, Алексия опустилась на скамейку и осмотрелась по сторонам.

Внизу она увидела замок, это причудливое и величественное объединение башен и башенок, крыш и труб, которые четко вырисовывались на фоне вечернего неба. Дальше виднелось серебристое озеро с черными и белыми лебедями. И еще дальше снова расстилался огромный парк, где под кронами древних деревьев находили приют олени…

Вид был потрясающим, и Алексия поняла, почему маркиз привел ее сюда.

— Раньше, когда я приезжал в замок, каждый вечер приходил сюда, чтобы еще и еще раз увидеть эту прекрасную картину. Я считал, что это самое совершенное произведение природы. И хотя всегда утверждал, что оно безупречно, все же в глубине души чувствовал: здесь чего-то не хватает. Теперь я знаю: здесь не было тебя!

Алексия взглянула на него счастливыми глазами:

— Вокруг тебя все так красиво… все исполнено совершенства… поэтому я думала, что ты выберешь… Летти.

Маркиз обнял жену.

— Действительно, Летти — самая красивая девушка, какую я видел в своей жизни, но она совсем не тронула мое сердце. А вот ты другое дело. Ты разбудила во мне лучшие чувства, как только появилась в моем доме в Лондоне.

— Правда?

— Ты стала частью моего сердца, хотя я боялся признаться в этом даже себе. Но мне хотелось помогать тебе, защищать. Раньше такого со мной никогда не случалось, никакая другая женщина не вызывала подобных желаний. — Алексия почувствовала легкий укол ревности, подумав о многочисленных красавицах, что были в жизни маркиза, а он продолжал говорить: — Потом, когда мы познакомились поближе, я был просто очарован тобой. Никогда не думал, что женщина может с такой серьезностью и пониманием относиться к политическим или социальным проблемам. Обычно эти вопросы оставляют мужчинам. А вот ты совсем не такая.

— Ты не думал, что это может быть мне… интересно?

— Уверен, что теперь с твоей помощью и вдохновляемый тобой я достигну новых замечательных успехов на политическом поприще.

Она пробормотала слова благодарности.

— Ты пленила мое сердце и завоевала разум, дорогая моя женушка. Но есть еще одна вещь, которую довольно сложно объяснить…

Алексия вопросительно взглянула на него.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Опасный денди

Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.


Королева спасает короля

В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».


Французский поцелуй (Императрица Елизавета Петровна)

На портретах они величавы и неприступны. Их судьбы окружены домыслами, сплетнями, наветами как современников, так и потомков. А какими были эти женщины на самом деле? Доводилось ли им испытать то, что было доступно простым подданным: любить и быть любимыми? Мужья цариц могли заводить фавориток и прилюдно оказывать им знаки внимания… Поэтому только тайно, стыдясь и скрываясь, жены самодержцев давали волю своим чувствам.О счастливой и несчастной любви русских правительниц: княгини Ольги, дочери Петра Великого Елизаветы, императрицы Анны Иоанновны и других – читайте в блистательных новеллах Елены Арсеньевой…


Прекрасная куртизанка

Жизнь жестоко обошлась с красавицей Аллегрой, и, став знаменитой куртизанкой, она не позволяет себе увлекаться мужчинами. Отныне ни один из них не коснется ее сердца.Волею судьбы оказавшись в Марокко, она встречает загадочного и неотразимого мужчину — шейха Шахина, у которого собственные разочарования в прошлом, заставившие его удалиться в пустыню и избегать женщин.Казалось бы, Аллегра и Ньюкасл должны бежать друг от друга, но с первой же минуты они понимают, что их встреча предопределена свыше и им не устоять перед неожиданно вспыхнувшей пылкой страстью…


Последний дар любви

Александр Второй, царь-освободитель, не боялся никого и ничего. Но когда он решил связать себя узами брака с Екатериной Долгорукой, ему понадобилось особое мужество – император не должен позволять себе поступать так, как велит ему сердце.Екатерина была ему необходима как воздух, и ее чувства к нему были пылкими и бескорыстными.Ей не надо было от Александра ничего, кроме любви…


Венецианская блудница

Двух дочерей родила в Венеции жена русского князя Казаринова, но восемнадцать лет пребывала в уверенности, что у нее лишь одна дочь – Александра. И вот юная красавица готовится к свадьбе с блестящим князем Андреем Извольским. Как назло, именно в это время ее сестра, некогда похищенная авантюристом Бертоломео Фессалоне, спасаясь от мести рокового красавца Лоренцо, заявилась в Россию, чтобы потребовать свое имя, свое состояние, свое счастье. Александра и Лючия похожи как две капли воды, и клубок, в который в одночасье сплелись их судьбы, не так-то просто распутать…