Слово в защиту Израиля - [103]
История начинается со странного француза по имени Робер Фориссон. Фориссон, никому не известный преподаватель французской литературы из Лионского университета, опубликовал книгу и произносил речи, в которых он насмехался над жертвами Холокоста, называя их обманщиками. Холокоста, если верить Фориссону, никогда не было. Гитлеровские газовые камеры никогда не существовали. Евреи несут ответственность за развязывание Второй мировой войны. Гитлер действовал разумно из соображений самозащиты, когда он изолировал евреев и поместил их в трудовые лагеря, а вовсе не в лагеря смерти. «Массовая ложь» о геноциде — сознательная фикция, начало которой положили американские сионисты, — в этом контексте он, очевидно, подразумевает евреев. Главную выгоду от этой фикции получает Израиль, который поддерживает это «огромное политическое и финансовое мошенничество». Главной жертвой этого мошенничества стали немецкий народ и палестинский народ. Фориссон также назвал подделкой дневник Анны Франк[463].
Неудивительно, что, как только безумная книга Фориссона была опубликована, ее идеи подхватили ненавистники евреев по всему миру. В Соединенных Штатах пресловутое «Либерти лобби», которое распространяет Протоколы сионских мудрецов и другие антисемитские бестселлеры, перевели самые ядовитые фрагменты этой книги и широко распространили их по своей сети, назойливо подчеркивая тот факт, что Фориссон профессор! Его речи, записанные на видео, распространялись для просмотра на собраниях неонацистов. Я заказал себе одну копию и видел улыбку Фориссона, который описывал «мнимых жертв» «несуществующих» газовых камер. Его неонацистская аудитория веселилась, когда он насмехался над свидетелями, пережившими Холокост.
После публикации книги Фориссона Лионский университет лишил его на семестр права на преподавание и заявил, что не берется гарантировать его безопасность. Такое решение, вполне понятное, учитывая, что Лион сильно пострадал во время нацистской оккупации, было неверным и глупым. Преподаватель имеет право на защиту, даже если он высказывает идиотские взгляды.
Хомского попросили принять участие в акции протеста против лишения Фориссона права на преподавание. Я уверен, что он обрадовался этой возможности, поскольку сочинения и речи Фориссона столь же яро антисионистские, сколь и антисемитские. И действительно, профессор Ноам Хомский сам делал заявления, касающиеся эксплуатации сионистами трагедии Второй мировой войны, которые, на мой взгляд, не сильно отличаются от некоторых идей Фориссона. Он также сравнивал Израиль с нацистской Германией.
Хомский защищал Фориссона не только с позиций свободы слова, но и на основе его научных и персональных заслуг. Фальсификации истории, сделанные Фориссоном, являются «находками», основанными на «глубоком историческом исследовании»[464]. Но если бы Хомский озаботился проверкой исторического исследования Фориссона, он мог бы убедиться в его лживости[465].
Не было никакого глубокого исторического исследования. Вместо этого Фориссон сфабриковал антиисторическую и мошенническую фальшивку. Это такой обман, за который профессоров справедливо увольняют — не потому, что они высказывают спорные взгляды, а потому, что они нарушают базовые каноны исторической науки. Но Хомский был готов поделиться своим академическим весом с «глубоким историческим исследованием» Фориссона. Теперь не просто один профессор «разоблачил» Холокост, но исследования и выводы этого профессора получили подтверждение со стороны другого профессора — на сей раз и Массачусетского технологического института!
Хомский пошел еще дальше. Подписав петицию, он написал эссе, которое позволил включить в качестве предисловия к следующей книге Фориссона, рассказывающей о его карьере отрицателя Холокоста! В этой книге Фориссон вновь называет газовые камеры обманом и повторяет свои утверждения о том, что Холокост является вымыслом. Хомский в своем предисловии притворяется, что не знаком с работой Фориссона — «Я не очень хорошо знаю его книгу», — но приходит к выводу, что аргументы Фориссона не являются антисемитскими, что сам Фориссон не антисемит и не нацист, а скорее «своего рода относительно аполитичный либерал»[466].
Спустя несколько лет, когда стало окончательно ясно, что Фориссон сознательно поставил свое имя на служение антисемитским и неонацистским группировкам всех сортов, Хомский повторил свою характеристику: «Я не вижу антисемитской подоплеки в отрицании существования газовых камер и даже в отрицании Холокоста. Не будет антисемитской подоплеки в самом по себе заявлении, что Холокост (вне зависимости от того, был он на самом деле или нет) стал объектом эксплуатации, причем злостной, со стороны апологетов израильских репрессий и насилия. Я не вижу ни намека на антисемитскую подоплеку в книге Фориссона»[467].
Я просто не в состоянии понять, как еврей, детство которого пришлось на период Холокоста и который называет практически все, с чем он не согласен, «расизмом», может не видеть даже намека на антисемитизм в сочинении человека, который описывает Холокост как «обман» и «фальшивку», сфабрикованную евреями. Я не могу понять, и как еврей может говорить о Холокосте: «вне зависимости от того, был ли он на самом деле или нет», — предполагая тем самым, что разумные люди могут верить, что он был или не был на самом деле.
В этой работе мы познакомим читателя с рядом поучительных приемов разведки в прошлом, особенно с современными приемами иностранных разведок и их троцкистско-бухаринской агентуры.Об автореЛеонид Михайлович Заковский (настоящее имя Генрих Эрнестович Штубис, латыш. Henriks Štubis, 1894 — 29 августа 1938) — деятель советских органов госбезопасности, комиссар государственной безопасности 1 ранга.В марте 1938 года был снят с поста начальника Московского управления НКВД и назначен начальником треста Камлесосплав.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как в конце XX века мог рухнуть великий Советский Союз, до сих пор, спустя полтора десятка лет, не укладывается в головах ни ярых русофобов, ни патриотов. Но предчувствия, что стране грозит катастрофа, появились еще в 60–70-е годы. Уже тогда разгорались нешуточные баталии прежде всего в литературной среде – между многочисленными либералами, в основном евреями, и горсткой государственников. На гребне той борьбы были наши замечательные писатели, художники, ученые, артисты. Многих из них уже нет, но и сейчас в строю Михаил Лобанов, Юрий Бондарев, Михаил Алексеев, Василий Белов, Валентин Распутин, Сергей Семанов… В этом ряду поэт и публицист Станислав Куняев.
Статья посвящена положению словаков в Австро-Венгерской империи, и расстрелу в октябре 1907 года, жандармами, местных жителей в словацком селении Чернова близ Ружомберока…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Замечательный канадский прозаик Мордехай Рихлер (1931–2001) (его книги «Кто твой враг», «Улица», «Всадник с улицы Сент-Урбан», «Версия Барни» переведены на русский) не менее замечательный эссеист. Темы эссе, собранных в этой книге, самые разные, но о чем бы ни рассказывал Рихлер: о своем послевоенном детстве, о гангстерах, о воротилах киноиндустрии и бизнеса, о времяпрепровождении среднего класса в Америке, везде он ищет, как пишут критики, ответ на еврейский вопрос, который задает себе каждое поколение.Читать эссе Рихлера, в которых лиризм соседствует с сарказмом, обличение с состраданием, всегда увлекательно.
Что может связывать Талмуд — книгу древней еврейской мудрости и Интернет — продукт современных высоких технологий? Автор находит удивительные параллели в этих всеохватывающих, беспредельных, но и всегда незавершенных, фрагментарных мирах. Страница Талмуда и домашняя страница Интернета парадоксальным образом схожи. Джонатан Розен, американский прозаик и эссеист, написал удивительную книгу, где размышляет о талмудической мудрости, судьбах своих предков и взаимосвязях вещного и духовного миров.
Белые пятна еврейской культуры — вот предмет пристального интереса современного израильского писателя и культуролога, доктора философии Дениса Соболева. Его книга "Евреи и Европа" посвящена сложнейшему и интереснейшему вопросу еврейской истории — проблеме культурной самоидентификации евреев в историческом и культурном пространстве. Кто такие европейские евреи? Какое отношение они имеют к хазарам? Есть ли вне Израиля еврейская литература? Что привнесли евреи-художники в европейскую и мировую культуру? Это лишь часть вопросов, на которые пытается ответить автор.
Очерки и эссе о русских прозаиках и поэтах послеоктябрьского периода — Осипе Мандельштаме, Исааке Бабеле, Илье Эренбурге, Самуиле Маршаке, Евгении Шварце, Вере Инбер и других — составляют эту книгу. Автор на основе биографий и творчества писателей исследует связь между их этническими корнями, культурной средой и особенностями индивидуального мироощущения, формировавшегося под воздействием механизмов национальной психологии.