Слово не воробей - [7]
Для полного дЕвичьего счастья требуется завИдный жених, такой, чтобы все завидовали, чтобы всем было завИдно. Нетрудно догадаться, что в прилагательном завИдный, как и в наречии завИдно, ударение ставится на второй слог. Если в голове держать глагол «завИдовать» с тем же самым не вызывающим сомнений ударением, то ошибиться невозможно. Желательно, чтобы жених не попал под рекрУтский набор и не ушел в армию. Удивительно, но существительное рЕкрут имеет ударение на первом слоге, а образованное от него прилагательное рекрУтский – уже на втором. Эта норма для обоих слов отнюдь не новая, она была зафиксирована ещё в словаре Владимира Даля, да и знаменитый поэт Николай Некрасов её придерживался.
Н. Некрасов
Но возвращаемся к жениху: чтобы найти жениха завИдного, нужно принарядиться. Для этого подойдёт, например, гофрирОванная юбка и декольтирОванная блузка. Да-да, именно так: гофрирОванная и декольтирОванная. Понимаю, звучит необычно, но такова литературная норма. А если эти вещи сшиты из хорошей ткани, то успех обеспечен. Кстати, слово ткАневая имеет ударение на первом слоге.
В таком шикарном наряде вполне можно отправиться на вечеринку или на костюмирОванный бал. И в результате мы имеем не только завИдного жениха, но и ещё одно прилагательное с неожиданным ударением: костюмирОванный.
Кстати, если дело действительно дойдёт до свадьбы, то потребуется кИпенно-белый наряд. И вот мы вплотную подошли к ещё одному интересному прилагательному. Определение кИпенно-белый сейчас используется в речи довольно редко, однако слово не считается вышедшим из употребления. А вот существительное «кИпень», от которого образовано наше слово, имеет в словарях помету «устаревшее». Кипень означает белую пену, возникающую при кипении воды или при бурном волнении моря; но чаще это слово встречается в стихах в переносном смысле.
Н. Клюев
От слова «кИпень» можно образовать прилагательное «кИпенный», что значит «белый как пена», и уже знакомое «кИпенно-белый», которое отчасти является избыточным, так как означает «белый-пребелый» или «ну очень белый».
Итак, подводя итоги этой темы, мы имеем дЕвичью красу, подчёркнутую ткАневым гофрирОванным декольтирОванным кИпенно-белым нарядом, а счастливая обладательница всего этого богатства может отправиться на костюмирОванный бал с завИдным женихом. Всё! Свадьба! Горько!
Но перед торжеством повторим все прилагательные, о которых говорили в этой главе:
бОчковый, бОчковое
гофрирОванный
грунтовОй, грунтовЫе
грУшевый
дЕвичий
декольтирОванный
домОвый, домОвая
завИдный
заднеприводнОй
заднепрохОдный
зубчАтый
кИпенно-белый, кИпенный
костюмирОванный
кУхонный
лососЁвый
мозаИчный
назвАный
невИдимый
оптОвый
подОвый
рекрУтский
слИвовый
солодОвый
суставнОй
ткАневый, ткАневая
украИнский
шестивОльтовый, двенадцативОльтовый
НА ВОПРОС «СКОЛЬКО БУКВ В САМОМ ДЛИННОМ СЛОВЕ РУССКОГО ЯЗЫКА?» МОЖНО ОТВЕТИТЬ – БЕСКОНЕЧНОСТЬ.
И это не философия! У нас нет ограничений на число приставок «пра» для обозначения предков и потомков, то есть может быть прадедушка, прапрапрапрапраправнучка, а еще и бесконечно длинное слово – прапрапрапрапрапрапра…
ПО ТОМУ ЖЕ ПРИНЦИПУ БЕСКОНЕЧНО ДЛИННОЕ СЛОВО МОЖНО ОБРАЗОВАТЬ СО СЛОВАМИ ВЧЕРА И ЗАВТРА ПРИ ПОМОЩИ ПРИСТАВОК ПОЗА– И ПОСЛЕ-: ПОЗАПОЗАПОЗАПОЗА… ВЧЕРА.
Инструкция 3
Превосходные прилагательные и сравнительные
Кто кого красивее?
Некоторые имена прилагательные могут употребляться в сравнительной и превосходной степени. Разобраться в этих понятиях несложно. Сравнительная степень – значит, сравниваем с чем-то или кем-то (умнее, более дорогой, веселее), превосходная степень – значит, кто-то кого-то в чём-то превосходит (умнейший, самый дорогой, самый весёлый).
В ряду довольно простых примеров прилагательных в сравнительной степени есть одно слово, которое для многих является камнем преткновения. Это слово «красивее». С ним почему-то возникает большое количество проблем. Во-первых, многие его неправильно произносят: говорят красивЕе вместо красИвее. Хотя никакой сложности нет – это прилагательное в сравнительной степени сохраняет ударение начальной формы: красИвый – красИвее. Во-вторых, есть ещё «народные» варианты этой формы, которые просто отправляют в нокаут. Например, ещё с детства я помню песню «В доме восемь…», относящуюся к «подъездному фольклору», в которой есть такие слова:
И хотя здесь ударение, как и положено, стоит на втором слоге, само слово «красившее», конечно, ниже всякой критики. И это ещё не предел! Приходилось сталкиваться с вариантами и похлеще: красИвше, красившЕе, покрасивЕе, покрасИвше, покрасившЕе. Срочно забываем всё это безобразие и оставляем в голове только красИвее и покрасИвее (такой вариант с приставкой «ПО-» тоже возможен).
И всё-таки… кто красивее?
На очереди еще одна очень частая ошибка, но она касается не какого-то конкретного слова, а всех прилагательных в сравнительной степени. Они бывают простые (состоят из одного слова, например грустнее, симпатичнее) и составные (состоят из двух слов, представляют собой сочетание обычного прилагательного со словами более/менее, например более грустный, менее симпатичный). Но многие объединяют простую форму и составную, и получается что-то среднее:
Грамотная речь давно стала большой редкостью. Кроме как в книге, найти правильный русский язык просто негде. В процессе общения люди часто не утруждают себя правильным произношением. В своей книге, посвященной устной речи, Татьяна Гартман, известный видеоблогер (Училка vs ТВ), ведет работу над ошибками речи, взятыми из реальной жизни, и учит правильно и грамотно пользоваться русским языком.
Послевоенные годы знаменуются решительным наступлением нашего морского рыболовства на открытые, ранее не охваченные промыслом районы Мирового океана. Одним из таких районов стала тропическая Атлантика, прилегающая к берегам Северо-западной Африки, где советские рыбаки в 1958 году впервые подняли свои вымпелы и с успехом приступили к новому для них промыслу замечательной деликатесной рыбы сардины. Но это было не простым делом и потребовало не только напряженного труда рыбаков, но и больших исследований ученых-специалистов.
Настоящая монография посвящена изучению системы исторического образования и исторической науки в рамках сибирского научно-образовательного комплекса второй половины 1920-х – первой половины 1950-х гг. Период сталинизма в истории нашей страны характеризуется определенной дихотомией. С одной стороны, это время диктатуры коммунистической партии во всех сферах жизни советского общества, политических репрессий и идеологических кампаний. С другой стороны, именно в эти годы были заложены базовые институциональные основы развития исторического образования, исторической науки, принципов взаимоотношения исторического сообщества с государством, которые определили это развитие на десятилетия вперед, в том числе сохранившись во многих чертах и до сегодняшнего времени.
Монография посвящена проблеме самоидентификации русской интеллигенции, рассмотренной в историко-философском и историко-культурном срезах. Логически текст состоит из двух частей. В первой рассмотрено становление интеллигенции, начиная с XVIII века и по сегодняшний день, дана проблематизация важнейших тем и идей; вторая раскрывает своеобразную интеллектуальную, духовную, жизненную оппозицию Ф. М. Достоевского и Л. Н. Толстого по отношению к истории, статусу и судьбе русской интеллигенции. Оба писателя, будучи людьми диаметрально противоположных мировоззренческих взглядов, оказались “versus” интеллигентских приемов мышления, идеологии, базовых ценностей и моделей поведения.
Монография протоиерея Георгия Митрофанова, известного историка, доктора богословия, кандидата философских наук, заведующего кафедрой церковной истории Санкт-Петербургской духовной академии, написана на основе кандидатской диссертации автора «Творчество Е. Н. Трубецкого как опыт философского обоснования религиозного мировоззрения» (2008) и посвящена творчеству в области религиозной философии выдающегося отечественного мыслителя князя Евгения Николаевича Трубецкого (1863-1920). В монографии показано, что Е.
Эксперты пророчат, что следующие 50 лет будут определяться взаимоотношениями людей и технологий. Грядущие изобретения, несомненно, изменят нашу жизнь, вопрос состоит в том, до какой степени? Чего мы ждем от новых технологий и что хотим получить с их помощью? Как они изменят сферу медиа, экономику, здравоохранение, образование и нашу повседневную жизнь в целом? Ричард Уотсон призывает задуматься о современном обществе и представить, какой мир мы хотим создать в будущем. Он доступно и интересно исследует возможное влияние технологий на все сферы нашей жизни.
Что такое, в сущности, лес, откуда у людей с ним такая тесная связь? Для человека это не просто источник сырья или зеленый фитнес-центр – лес может стать местом духовных исканий, служить исцелению и просвещению. Биолог, эколог и журналист Адриане Лохнер рассматривает лес с культурно-исторической и с научной точек зрения. Вы узнаете, как устроена лесная экосистема, познакомитесь с различными типами леса, характеризующимися по составу видов деревьев и по условиям окружающей среды, а также с видами лесопользования и с некоторыми аспектами охраны лесов. «Когда видишь зеленые вершины холмов, которые волнами катятся до горизонта, вдруг охватывает оптимизм.
В новой книге известного писателя Елены Первушиной на конкретных примерах показано, как развивался наш язык на протяжении XVIII, XIX и XX веков и какие изменения происходят в нем прямо сейчас. Являются ли эти изменения критическими? Приведут ли они к гибели русского языка? Автор попытается ответить на эти вопросы или по крайней мере дать читателям материал для размышлений, чтобы каждый смог найти собственный ответ.
Книга расскажет о том, как… правильно рассказывать. Всем нам время от времени приходится обращаться к людям, которые едва ли поймут нас с полуслова: писать письма, готовить доклады, выступать с речами, делать посты в социальных сетях. Эта книга расскажет о «маленьких секретах», к которым писатели – люди, профессионально работающие с языком, – обычно приходят путем долгих проб и ошибок.