Слово Будды - [9]
Здесь можно ещё раз подчеркнуть, что, правильно выражаясь, термин "карма "означает только саму вышеупомянутую деятельность, но не означает или не включает в себя её результаты.
Более подробно о "карме "смотрите Осн. и Б.Сл.
III. Благородная истина о прекращении страдания
Д. 22
Какова "благородная истина о прекращении страдания"? Это полное угасание и прекращение этой жажды, отказ и оставление её, освобождение и отрешённость от неё.
И где эта жажда может исчезнуть, где она может прекратиться? Где бы ни были в мире восхитительные и приятные вещи, там эта жажда может исчезнуть, там она может прекратиться.
С. XII. 66
Будь то в прошлом, настоящем или будущем, кто бы из монахов или жрецов ни относился к восхитительным и приятным вещам мира как к непостоянным (anicca), неудовлетворительным (dukkha) и безличным (anattā), как к болезням или язвам, именно он преодолевает жажду.
Взаимообусловленное прекращение всех явлений
С. XII. 43
Через полное угасание и прекращение "жажды" (taṇhā) прекращается "привязанность" (upādāna); через прекращение привязанности прекращается "процесс становления" (bhava); через (кармический) процесс становления прекращается возобновление рождения (jāti); а через прекращение возобновления рождения прекращаются старение и смерть, печаль, плач, страдание, скорбь и отчаяние. Таким образом происходит прекращение всей этой массы страдания.
С. XXII. 30
Следовательно, уничтожение, прекращение и преодоление материальности, чувств, восприятий, умственных конструкций и сознания — это прекращение страдания, конец болезням, преодоление старости и смерти.
Волнообразное движение, которое мы называем волной — и которое в невежественном наблюдателе создаёт иллюзию одной и той же массы воды, движущейся по поверхности озера — производится и поддерживается ветром и удерживается накопленными энергиями. А когда ветер стихает и не возникает нового ветра, вздымающего воду озера, накопленные энергии постепенно расходуются, и поэтому волнообразное движение прекращается. Аналогично, если огонь не поддерживается новым горючим, после расходования всего старого горючего — он угасает.
Таким же образом этот процесс "пяти Кхандх" — который в невежественном обывателе создаёт иллюзию самосущности — производится и поддерживается жаждой поддержания жизни (taṇhā) и удерживается некоторое время с помощью накопленных жизненных энергий. А после того, как горючее (upādāna), то есть жажда и привязанность к жизни, прекращаются, и нет новой жажды, снова приводящей в движение процесс пяти кхандх, жизнь продолжается, пока сохраняются жизненные энергии, но при их разрушении в момент смерти — процесс пяти кхандх достигает окончательного прекращения.
Таким образом, Ниббана, или "прекращение" (санскрит: nirvana; от nir + корень va потухнуть, угаснуть) может быть рассмотрена в двух аспектах:
1. "Прекращение загрязнения" (kilesa-parinibbāna), при достижении Архатства, или Праведности, которое происходит при жизни; в Суттах это называется "саупāдисеса-ниббāна", то есть "Ниббāнаc все еще сохраняющимися Группами".
2. "Прекращение процесса Пяти Кхандх" (khandha-parinibbāna), которое происходит после смерти Архата, в Суттах называется" ан-упāдисеса-ниббāна", то есть "ниббāна без остающихся Групп".
Ниббāна
А.III. 32
Это поистине умиротворенность, это Высшее, а именно окончание всех кармических конструкций, отказ от всех оснований для перерождения, угасание жажды, отрешённость, прекращение, Ниббāна.
А. III. 55
Восхищённый страстью, взбешённый гневом, ослеплённый заблуждением, сокрушённый, с заблудшим умом, человек стремится к собственной гибели, к гибели других, к гибели и себя и других, и испытывает умственную боль и скорбь. Но если страсть, гнев и заблуждение отброшены, человек не стремится ни к собственной гибели, ни к гибели других, ни к гибели и себя и других, и не испытывает умственной боли и скорби. Поэтому Ниббāна очевидна в этой жизни, притягательна, привлекательна и постижима для мудрого.
С. XXXVIII. 1
Прекращение жажды, прекращение ненависти, прекращение заблуждения: это, поистине, называется Ниббāной.
Архат, или "праведник"
А. VI. 55
И для последователя, освобождённого таким образом, в чьём сердце пребывает умиротворенность, нечего прибавить к тому, что уже сделано, и ему больше ничего не остаётся делать. Подобно тому, как крепкая скала неподвластна ветру, также ни формы, ни звуки, ни запахи, ни вкусы, ни контакты любого рода, ни приятное или неприятное не способны поколебать его. Непоколебим его ум, обретено освобождение.
Снп. 1048
И кто увидел на этой земле все противоречия, и более ничем не обеспокоен в этом мире, умиротворённый, освобождённый от гнева, печали и страстного желания, — тот находится вне досягаемости рождения и старения.
Неизменное
Уд. VIII. 1
Действительно, существует сфера, где нет ни твёрдого, ни жидкого, ни тепла, ни движения, ни этого мира, ни какого-либо другого мира, ни солнца, ни луны.
Я называю это никогда не возникающим, не исчезающим, не остающимся неизменным, не рождающимся, не умирающим. Это — конец страдания.
Уд. VIII. 3
Существует Нерождённое, Невозникшее, Несозданное, Неконструированное. И если бы не существовало этого Нерождённого, этого Невозникшего, этого Несозданного, Неконструированного, то покинуть мир рождённого, возникшего, созданного, конструированного, было бы невозможно.
Тик Нат Хан – один из самых известных в мире мастеров дзен. Практика, упражнения, обучение этого вьетнамского монаха изменило жизнь сотен тысяч людей по всему миру из самых разных стран! Вот некоторые отзывы об авторе и его книге: «Тик Нат Хан – это не просто мастер медитации. Это посредник между землей и Небом, это голос просветленной вечности, доносящийся до наших глухих душ. Его книги написаны удивительно легко и понятно, это идеальная пища для ума…» «…Для всех, кто планирует заняться медитацией, книга Тик Нат Хана – отличное начало! Она сразу показывает нужную перспективу.
Книга «Божества-защитники Тибета» – первая в своём роде, ориентированная на самую широкую и неподготовленную аудиторию. Её цель – представить заинтересованному читателю обширный пантеон тибетских божеств-защитников, или охранителей буддийской Дхармы. Книга содержит истории и иконографические изображения наиболее известных дхармапал Тибета, а также корректное тибетское написание полных имён божеств, лам линий передачи и связанных с этими историями мест.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вот уже многие десятилетия люди по всем мире проявляют повышенный интерес к буддизму.Эта книга — о жизненном пути Будды, его учении, о буддизме и его основных направлениях, о современном этапе развития этого религиозного движения. Она вызовет интерес у широкого круга читателей — как верующих, так и атеистов.
Восемь преходящих явлений представлены ниже в виде четырех пар:• похвала и критика,• хорошие и плохие новости,• обретения и потери,• успех и неудача.Беспокойство, огорчение или неудобство из-за восьми преходящих явлений означает, что мы излишне взволнованы, когда переживаем первые явления из этих четырех пар, и чрезмерно подавлены – когда переживаем вторые.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/sutra/level3_lojong_material/general/dispell_discomfort_8_.html.
Дзэн-буддизм в последние годы вызывает к себе самый живой интерес как в Америке, так и в Европе. Пробуждению на Западе такого интереса к одной из наиболее древних и глубоких религий Востока в значительной мере способствовал автор данной книги Дайсэцу Тайтаро Судзуки. Он является самым прославленным и красноречивым толкователем дзэна на земном шаре.Книга представляет собой сборник статей, первоначально написанных для журнала «Новый Восток», который выходил на японском языке во время войны 1914 года. Книга, по словам автора, не претендует на научное освещение предмета, а служит некоторым введением в дзэн-буддизм для тех, кто хочет иметь лишь первое, приближенное представление о дзэне.