Слова как монеты - [3]

Шрифт
Интервал

Не раздумывая, Мирифен окунула палец в молоко и поднесла к губам пикси. Капля упала, смачивая их, и пикси, вздрогнув, открыла рот. Забавный маленький рот, с раздвоенной, как у котёнка, верхней губой. Мирифен продолжила капать молоко. На третьей капле пикси слепо схватила палец женщины и облизала его. Вспомнив про острые зубы, Мирифен торопливо отдёрнула руку. Глаза пикси дрогнули и открылись.

— Я наклоню ведро, и ты сможешь попить, — сказала ей Мирифен. Пикси медленно села. Живот оказался у неё на коленях. Она наклонилась к ведру и зачерпнула в ладони немного молока. Когда Мирифен отставила его в сторону, она увидела, что с подбородка у маленького создания капало. Пикси облизнулась маленьким красным языком.

— Спасибо вам, — прохрипела она и зажмурилась. Её речь была со странным акцентом. — Спасибо. Хотя теперь я связана, я всё же благодарна вам.

— Боюсь, это всё, что я могу сделать для тебя, — прервала её Мирифен. — Ты можешь ходить?

Маленькая женщина молча покачала головой. Она вытянула ногу с покрытой корочкой царапиной и воспаленной плотью вокруг.

— Крыса, — поморщилась она.

— Мне жаль.

Пикси посмотрела на неё, затем медленно свернулась калачиком и закрыла глаза.

Мирифен встала, закрыла колодец, взяла вёдра с водой и молоком и пошла на кухню. Крышка на каше уже подпрыгивала. Она открыла её, добавила молока и вновь вернула крышку на место. Потом подошла к двери в спальню и приоткрыла ее. Джами всё ещё спала, свернувшись вокруг живота. В точности как пикси.

Мирифен поспешила обратно к колодцу. Пикси всё ещё лежала там. На крыше каркали вороны, недовольные, что их прогнали от тела. Женщина сняла фартук, опустилась на колени и завернула пикси в ткань, а затем молча отнесла её в свою спальню.

Вытряхнув из небольшого сундука мешки, в которых держала магические шары, специальные верёвки и шпагаты, перья и прочие мелкие вещи, необходимые травнице — глупо цепляться за эти фрагменты невозможного сейчас будущего — она выстлала дно сундука шалью и поставила его на пол. Пикси пришла в себя достаточно, чтобы поднять голову и увидеть, куда её кладут. Потом она откинулась назад, вытянула раненую ногу и закрыла глаза. Из расстёгнутого ворота туники виднелся небольшой амулет. Женщина посмотрела на него. Она не могла прочитать все руны, но разглядела символ рождения. Так значит, пикси тоже используют обереги. Это натолкнуло Мирифен на мысль.

Решившись, женщина медленно провела ладонью по ноге пикси и через мгновение почувствовала жар от инфекции. Она дотронулась до колена пикси, потом взяла её ладони в свои и почувствовала зарождающуюся лихорадку… Вещи на кровати манили Мирифен, и она поддалась искушению, хотя никогда не делала амулетов от болезни для кого-то столь маленького. Помнит ли она вообще, что, в каком порядке и куда крепить? Она выбрала бисер и расплела пряжу на нити нужного веса. Амулет должен точно подходить человеку, для которого он предназначен. Получившийся оберег был немного больше, чем тот, что был на пикси. Мирифен посидела, наблюдая, как она спит. Через несколько мгновений морщины на лбу пикси разгладились, и она провалилась в глубокий сон.

* * *

— Мирифен! Где вы, Мирифен?

Голос Джами звучал встревожено. Услышав его, Мирифен вскочила и поспешила на кухню. Поглощённая созданием амулета, она забыла и про Джами, и про кашу.

— Я здесь!

— Ох, Мирифен! Я заволновалась, когда не смогла найти вас. Вас не было ни в сарае, ни в курятнике, ни…

— Не волнуйся. Я здесь.

— Дело не в этом. Смотрите. Просто взгляните на ведро с молоком!

— Что там?

— Вы разве не видите серебристые пятна на краю? Это пыльца пикси! Это ведро трогал пикси!

Мирифен провела по следу кончиком пальца, и он тоже засеребрился.

— Это надо смыть! Смыть! — Джами уже кричала.

— Почему? — спросила Мирифен, когда вытерла руки о передник. — Она ядовита?

— Кто знает? Они грязные, злые твари! — Джами положила руки на живот, словно пытаясь оградить будущего ребенка. — Я видела одного за курятником. Он посмотрел на меня, усмехнулся и исчез.

Мирифен вздохнула.

— Джами, сядь и позавтракай.

Когда девушка опустилась на стул, она поставила миску с дымящейся кашей перед Джами и спросила её:

— Откуда ты так много знаешь о пикси? Я думала, что они редко встречаются и живут только в диких местах.

Джами взяла ложку и начала задумчиво мешать кашу.

— Когда я была маленькой, около нашего дома водилось много пикси. Наш участок находился между полосой леса и небольшой рекой, поэтому пикси приходилось пересекать его, чтобы добраться до воды. Мать знала, как их можно использовать, поэтому они водились и в доме. Она никогда не понимала опасности.

Мирифен заварила травяной чай.

— И как же вы «использовали» пикси?

— О, это совсем просто. Хотя пришлось постараться, чтобы их перехитрить, поскольку пикси знают, в какую ловушку их можно поймать. Если пикси принимают вашу помощь, то потом они должны исполнять ваши приказы. Так они становятся связанными. Если вы поймаете одного пикси, то следом за ним приходит и весь остальной клан. Умная женщина и их обратит в рабство.

— Понятно, — ответила тихо Мирифен. Она поняла смысл тех печальных слов пикси.


Еще от автора Робин Хобб
Волшебный корабль

Берега теплых морей, далеко к югу от терзаемых войной Шести Герцогств, полны чудес и загадок. Поэтому здешние жители издавна промышляют торговлей. И поэтому в этих водах так много пиратов. Здесь добывают сокровища. Самые удивительные и волшебные привозят из ядовитых Дождевых чащоб. А самое драгоценное из волшебных сокровищ – диводрево, из которого делают живые корабли. Живой корабль не просто умеет разговаривать – он легче скользит по волнам, он уйдет от любой погони, он подскажет рулевому, что делать… Неудивительно, что семьи торговцев несколько поколений выплачивают жителям чащоб долг за корабль когда звонким золотом, когда своими отпрысками.


Миссия Шута

В королевстве Шесть Герцогств царят мир и спокойствие. В прошлом остались войны красных кораблей. Нет больше короля Верити. Страной, пока не достиг совершеннолетия принц Дьютифул, правит вдовствующая королева Кетриккен.Фитц Чивэл, бывший королевский убийца, давно отошел от дел и вот уже много лет живет в хижине неподалеку от покинутого городка Кузница.Но однажды к Фитцу является его старый учитель Чейд и зовет бывшего ученика в Баккип – обучать юного принца владению Скиллом. Навещает Фитца и давний друг, который некогда был шутом в Баккипе.


Судьба Шута

Один из Внешних островов почти полностью покрыт льдом. Говорят, что люди здесь не живут, – в самом деле, как можно жить на коварном леднике, где под мягким снегом кроются зловещие расселины, где дуют безжалостные ветры? Говорят, здесь спит дракон. Огромный черный дракон по имени Айсфир. Говорят, он восстанет, чтобы защитить острова, когда придет враг… Но мало ли что говорят.Здесь, на Аслевджале, решится судьба Белого Пророка. Здесь его ждет верная, предсказанная им самим смерть. Здесь решится судьба Шести Герцогств и Внешних островов – быть или не быть крепкому и надежному союзу.


Корабль судьбы

Повелители Трех Стихий, гордые и прекрасные драконы возвращаются в мир. Вырвалась на свободу из векового заточения Тинталья, расправила мерцающие синевой крылья – и обнаружила, что она единственная из своего племени, парящая в небесах. Ведь морским змеям, чтобы превратиться в драконов, нужно подняться вверх по течению реки, к берегам, покрытым песком памяти, а путь туда преграждает отмель. Нет больше Старших, которые издревле помогали драконам и оберегали их коконы. Значит, ничего не остается, кроме как обратиться за помощью к «мгновенно живущим» – людям.


Безумный корабль

О живом корабле «Совершенный» ходит дурная слава: его считают безумным, кораблем-убийцей. Но он единственный, кто может спасти другой корабль – «Проказницу», – захваченный в плен пиратами. «Безумный корабль», как и первый роман трилогии о живых кораблях, переведен мастером художественного слова писательницей М. Семёновой, автором «Волкодава» и «Валькирии».


Золотой шут

Трон Шести Герцогств опять нуждается в услугах королевского бастарда, способного ученика убийцы и одного из немногих, кто еще владеет древней магией Видящих. Помолвка наследного принца висит на волоске; мятежники-Полукровки по-прежнему угрожают выдать тайну королевского дома; в стране назревают бунты; послы из далекого Бингтауна просят военной помощи в войне с Чалседом. Кто-то должен научить принца владению магией Видящих, создать для него отряд магов, который в решающий момент поддержит наследника трона.


Рекомендуем почитать
Меня нет

В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.


На пороге

«На пороге» — научно-фантастическая повесть, рассказывающая о противостоянии человеческой цивилизации и таинственной космической расы, стремящейся превратить Землю в огромный полигон для реализации своих безумных идей. Человечество оказалось на пороге новой эпохи, и судьба всего мира зависит от усилий нескольких пытливых учёных, бьющихся над тайнами внеземных технологий и пытающихся познать предназначение разума. В сборник также вошли рассказы разных лет.


ВМЭН

«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.


Сказки русской матрёшки. О народных праздниках

Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?


Зенит Левиафана. Книга 2

Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить…  .


Стать героем

Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.