Слониха-пациентка - [42]

Шрифт
Интервал

Нужно было сделать еще одну вещь: съездить в аэропорт и найти там обворожительную кубинку в чине майора, в роскошной блузе цвета хаки, контрастирующей с ней косынке и с великолепной прической — что-то в ней такое израильское, думал я. Она должна выписать мне разрешение и выделить группу сопровождения, пока я буду измерять грузовой отсек и дверь самолета. Обычно после этого приходится вновь звать университетских плотников и упрашивать их кое-где подрезать ящик на дюйм и сгладить углы — то ли кубинцы не понимают моих чертежей и на все мои протесты отвечают неизменным «Превосходно, компаньеро!», то ли русские не в состоянии построить двух совершенно идентичных по размеру самолетов.

Дальнейшие дела меня ожидали в Аквариуме, директором которого являлся профессор Дарио Гитарт, обаятельнейший, человечнейший и культурный человек, один из виднейших в мире специалистов по акулам, где работает младшим ветеринаром дочь Че Гевары. Вот то-то и оно: в Аквариуме множество прекрасных работников, которые встречают гостей вроде меня с изысканным радушием, предлагая отведать горы жареной карибской рыбы и упоительный коктейль «Голубой дельфин», — и нет нужного оборудования! Лаборатория-то есть, но все оснащение в ней — несколько пыльных колб и пробирок. А мне перед вылетом нужно сделать анализы крови, чтобы быть уверенным, что животные готовы к полету на все сто, — что же делать, придется посылать пробы в городской госпиталь и два дня ждать результатов! Выяснилось, что мне нужно сделать инъекции празиквантеля, чтобы избавить от любопытных паразитов nasitrema, обычно гнездящихся в дыхательных отверстиях диких дельфинов и могущих вызвать хронические свищи.

Наконец все это преодолено. Теперь можно перейти к другим делам. Ну хотя бы съездить проведать жениха, ужаленного рыбой.


Ну вот мы и в деревне, где живет наш герой. Деревня как деревня: выбеленные солнцем покосившиеся домики с немощеными задними двориками, где квохчут куры, дремлют собаки и теснятся кучки яблонь, у которых плоды сладкие, как яичный крем, тамариндов и лимонов; Хорхе повел меня по лабиринту прохладных дорожек между двориками, и мы очутились перед задней дверью дома, вся стена которого была увешана клетками с тропическими певчими птицами. Как и в большинстве виденных мною кубинских жилищ, украшением интерьера служили выцветшие обои да несколько скучных картин. На стуле у окна сидел «мой пациент», парень лет двадцати пяти от роду, в рубахе и в трусах. Его левая нога покоилась на стоящей перед ним табуретке.

— Мигель, я привез английского профессора, — сказал Хорхе; мы представились друг другу и обменялись рукопожатием. — Он поможет твоей ноге.

А с ногой у Мигеля и в самом деле было худо: она вспухла и приобрела красно-бордовый цвет от середины голени почти до самого паха. На передней стороне голени, возле нижней границы вспухшего участка, находился черный струп сантиметра три длиною, окруженный узкой полосой пурпурной шелушащейся кожи. Я наклонился и осторожно дотронулся до ноги; она была неестественно твердой и горячей.

— Во всем виновата рыба, — сказал Мигель. — Невдалеке отсюда я переходил реку. Здесь мелко, легко перейти вброд. Чтобы срезать угол, пошел поблизости от того места, где она впадает в море. И вот несчастье — по-видимому, я наступил на рыбу, и она ужалила меня. Сейчас уже не так болит, как раньше, но нога еще твердая. Я не могу согнуть колено.

— А что же доктора в больнице? — спросил я. — Разве они не сделали для тебя все лучшее?

— Так-то так, — перебил Хорхе, — но говорят, что вы, доктор, специалист по обитателям моря. Вот почему мы просим вас дать совет Мигелю.

В этот момент в комнату вошла невысокая дородная женщина с подносом, уставленном чашками кофе.

— Спасибо вам, профессор, что пришли проведать моего сына! — тут же сказала она. — Дело в том, что у него свадьба. Совсем скоро, через неделю! Что же нам теперь делать?

Судя по всему, Мигель нечаянно наступил на жалящего ската, — возможно, принадлежащего к одному из морских видов, которые часто заходят в устья рек, или на крайне опасного южноамериканского пресноводного ската, обитателя таких рек, как Амазонка. Правда, Куба гораздо севернее, чем Амазонка, и я не могу утверждать, водятся ли в ее реках такие скаты. Но скаты, живущие в соленой воде, изобилуют в этих местах — когда я отлавливал дельфинов во Флориде, то на моих глазах скат, которого притащили наши сети, ужалил капитана нашего суденышка. Рослый закаленный индеец так и корчился от боли — у меня до сих пор перед глазами это зрелище. Попробуй наступить на ската, и он мигом хлестнет тебя хвостом, обнажая острый, похожий на кинжал позвоночник из костного материала и с зубчатым и желобчатым лезвием. Желобки устланы мягкой, губчатой, сероватой тканью, выделяющей яд. Этот яд, против которого до сих пор не создано противоядия, вызывает сильную боль, а в некоторых случаях падение кровяного давления, рвоту, паралич мышц, а то и смерть. Зубчатый край позвоночника производит в месте удара повреждение тканей, которое только усиливается, когда жертва, вполне естественно, выдергивает его.


Рекомендуем почитать
Птицы, звери и родственники

Автобиографическая повесть «Птицы, звери и родственники» – вторая часть знаменитой трилогии писателя-натуралиста Джеральда Даррелла о детстве, проведенном на греческом острове Корфу. Душевно и остроумно он рассказывает об удивительных животных и их забавных повадках.В трилогию также входят повести «Моя семья и другие звери» и «Сад богов».


Полет бумеранга

Николая Николаевича Дроздова — доктора биологических наук, активного популяризатора науки — читатели хорошо знают по встречам с ним на телевизионном экране. В этой книге Н.Н.Дроздов делится впечатлениями о своём путешествии по Австралии. Читатель познакомится с удивительной природой Пятого континента, его уникальным животным миром, национальными парками и заповедниками. Доброжелательно и с юмором автор рассказывает о встречах с австралийцами — людьми разных возрастов и профессий.


Наветренная дорога

Американский ученый–зоолог Арчи Карр всю жизнь посвятил изучению мор­ских черепах и в поисках этих животных не раз путешествовал по островам Кариб­ского моря. О своих встречах, наблюдениях и раздумьях, а также об уникальной при­роде Центральной Америки рассказывает он в этой увлекательной книге.


Австралийские этюды

Книга известнейшего писателя-натуралиста Бернхарда Гржимека содержит самую полную картину уникальной фауны Австралии, подробное описание редких животных, тонкие наблюдения над их повадками и поведением. Эта книга заинтересует любого читателя: истинного знатока зоологии и простого любителя природы.