Слониха-пациентка - [136]

Шрифт
Интервал

— Охотно. Сто фунтов и хороший обед.

Телефон умолк приблизительно на минуту, затем Фроум снова взял слово:

— Сто фунтов… Не многовато ли будет, а? Вам же ничего не придется делать. Мы просто заснимем, как он привычно висит головою вниз там, куда мы его подвесим. Это ж не тигр и не волк, ведь правда? — повторил он.

— Сто фунтов и хороший обед. Похоже, вы представления не имеете, какие сюрпризы могут выкинуть животные в самый неподходящий момент. Положим, оно может заболеть. Ист-Ланкс-Роуд ведь вам не джунгли, и ленивцу здесь вряд ли будет так уютно, как на родине. Вы, конечно, можете домчать его до ветеринарной больницы в Уоррингтоне на вашей шикарной машине, но боюсь, это создаст вам дурную рекламу.

Фроум сделал шумный выдох:

— Ну ладно уж. Похоже, вы меня убедили, доктор. И все-таки я по-прежнему полагаю роскошью приглашать персонального врача для надзора за единственным зверем. Ленивец ведь не королева.

— Вы одно упустили из виду. О королеве мы знаем практически все, а вот о ленивцах куда как меньше. Ну ладно, ближе к делу. Какого числа и в какое время вы меня ждете?

Ясным и солнечным апрельским утром я прикатил в Бертонвуд. Там, на бывшей американской авиабазе, меня уже ждали. На длинной потрескавшейся взлетной полосе группа киношников копошилась вокруг табунка автомашин. Тут были и новехонькие, с иголочки, модели, которые вот-вот поступят в продажу, и старые, латаные-перелатаные «рено» и «форды», увезенные непонятно с какой автомобильной свалки.

— Фроум, — представился мне молодой рыжеволосый парень в изысканном голубом костюме, с удивительно белым лицом и огромными белыми ушами. — Сейчас устраиваемся, — прочирикал он. — Животина будет вон там, в «рено». Сейчас для нее устраивают брус, куда ее подвесят, и начнем. (Его послушаешь, можно подумать, что речь идет о костюме на вешалке.) Пока можете погулять вокруг, доктор.

— Большое спасибо, — сказал я, настраивая себя на то, что день будет небогат событиями. Возможно, в конце его удастся слетать по шоссе в сафари-парк в Ноусли. Но прежде я решил взглянуть на ленивца, как он там жив-здоров и бодр — насколько бодрыми могут быть подобные создания. Представитель зоопарка Уэллингборо открыл большой фанерный ящик. Там, прицепившись своими длинными кривыми когтями к стойке — единственному в этом жилище «предмету мебели», — висела крупная и отнюдь не такая уж неуклюжая самка ленивца Хоффмана. Она была погружена в глубокий сон — ленивцы спят около девятнадцати часов в сутки — и даже не пошевелилась, когда я погладил ее по густой мохнатой шубе. Послюнявив кончик провода моего электронного термометра, я вставил его ленивице в задний проход. На шкале высветилась цифра 87 градусов по Фаренгейту — только у муравьедов и броненосцев нормальная температура тела столь же низкая, как у ленивцев. Зверюга продолжала дремать, не обращая внимания на то, что я подвергал ее обследованию.

— А теперь, дорогие мои, не поможете ли вы отнести бедное создание до места съемки?

Я помог смотрителю донести ящик со спящей красавицей к старинной машине, подцвеченной красными лампочками. Камера должна была снимать через открытую заднюю дверь, а над задним сиденьем был установлен брус для ленивицы. Мы со смотрителем аккуратно отделили когти животного от стойки в ящике и перенесли ленивицу (теперь уже проснувшуюся и робко оглядывающуюся по сторонам) в машину. Мы подвесили ее к брусу, и теперь она висела, пытливо вертя головой то туда, то сюда.

— Нет, не годится. Слишком взяли влево, — сказал директор, глядя в видоискатель. — Нельзя ли подвинуть ее?

Хранитель осторожно приподнял животное одной рукой и переместил другой рукой когти ленивицы. Затем он отступил назад.

В это время к директору присоединился Фроум и рассматривал сцену в видоискатель, полученный из директорских рук.

— Опять что-то не так, Дикки? — сказал он. — Нам нужно получить четкий силуэт в направленном освещении сзади.

— Вы снова хотите подвинуть ее? — спросил смотритель. — Только скажите куда.

— Проблема заключается в ее голове, — сказал директор. — Я и не представлял себе, что она будет такой странной формы. Удастся ли заставить ее смотреть в камеру?

Смотритель был смущен.

— Не удастся, если она сама не захочет, — здравомысленно ответил он. — А может, я просто разверну ее на брусе?

Фроум визгливо загоготал.

— Доверьте это мне, — сказал он. — Если вы развернете ее кругом, она будет выглядывать из заднего окна. Более чем нелепо! Разве мы этого хотим?

Но, с моей точки зрения, куда бы зверь ни смотрел — вперед ли, назад ли, — сама по себе идея ленивца в машине казалась мне верхом всякого абсурда.

— Попробуйте вывести ее из состояния равновесия, отцепив одну переднюю лапу от бруса, — сказал директор. — Тогда она, может быть, немножечко повернет голову.

Смотритель наклонился в машину.

— Не правую, а левую! — крикнул Фроум.

Но едва мы отцепили левую лапу, как она медленно и с достоинством водворила ее на место, в упор не желая смотреть в камеру.

— А нельзя соблазнить ее едой, чтобы она повернула голову, как надо? — спросил Фроум. — Что она у вас там ест, яблоки или что еще?


Рекомендуем почитать
Птицы, звери и родственники

Автобиографическая повесть «Птицы, звери и родственники» – вторая часть знаменитой трилогии писателя-натуралиста Джеральда Даррелла о детстве, проведенном на греческом острове Корфу. Душевно и остроумно он рассказывает об удивительных животных и их забавных повадках.В трилогию также входят повести «Моя семья и другие звери» и «Сад богов».


Полет бумеранга

Николая Николаевича Дроздова — доктора биологических наук, активного популяризатора науки — читатели хорошо знают по встречам с ним на телевизионном экране. В этой книге Н.Н.Дроздов делится впечатлениями о своём путешествии по Австралии. Читатель познакомится с удивительной природой Пятого континента, его уникальным животным миром, национальными парками и заповедниками. Доброжелательно и с юмором автор рассказывает о встречах с австралийцами — людьми разных возрастов и профессий.


Наветренная дорога

Американский ученый–зоолог Арчи Карр всю жизнь посвятил изучению мор­ских черепах и в поисках этих животных не раз путешествовал по островам Кариб­ского моря. О своих встречах, наблюдениях и раздумьях, а также об уникальной при­роде Центральной Америки рассказывает он в этой увлекательной книге.


Австралийские этюды

Книга известнейшего писателя-натуралиста Бернхарда Гржимека содержит самую полную картину уникальной фауны Австралии, подробное описание редких животных, тонкие наблюдения над их повадками и поведением. Эта книга заинтересует любого читателя: истинного знатока зоологии и простого любителя природы.