Сломанные каблуки, или Миссис Совершенство - [84]
Он делает что может.
Мы все делаем что можем.
Мы складывали в коробки продукты из холодильника и морозилки; пока я везла замороженную еду в новый дом, мама разбирала шкафы и кладовку.
Ужин был неприхотлив. Поскольку я увезла все скоропортящиеся продукты и кухонные принадлежности, Рэй с мамой заказали для всей семьи куриные крылышки по-кентуккийски. Мы сидели на полу — мама, Рэй, девочки и я — и ели крылышки, печенье, капустный салат и пюре. Я поняла вдруг, что счастлива. У других нет и этого. У меня есть дети. А еще, хочется мне это признавать или нет, — мама и Рэй.
Глава 21
В субботу вечером я раскладывала в крошечном стенном шкафу в новом доме полотенца и постельное белье, когда вдруг зазвонил мобильник. Он лежал на кухне, и я не могла найти его среди груды бумаги, в которую мама завернула посуду.
Мама нашла телефон первой и протянула трубку мне.
Это Люси.
— Тэйлор, ты где? — спросила она, перекрикивая шум голосов и музыку.
Я убрала с лица прядь волос.
— Дома, разбираю вещи. А что такое? Где ты?
— У Пэтти и Дона на вечеринке.
В животе у меня что-то сжалось.
— На какой вечеринке?
— Прощальной. Приглашения разослали еще месяц назад… Я была уверена, что тебя пригласили…
— Нет!
— Ну так все равно приезжай. Сейчас.
Я зажала трубку между плечом и ухом и понесла выбрасывать обрывки бумаги.
— Я не могу все тут оставить.
— Но нельзя же с ними не попрощаться, — возразила она.
Рэй увидел, как я иду с грудой бумаги, и придержал для меня входную дверь. Я проскочила мимо и бросила мусор в контейнер.
— Приезжай, — настаивала Люси. — Я же знаю, как ты дружна с Пэтти.
— Где вечеринка?
— В «Белосис». Это был наш сюрприз для Пэтти и Дона. Ты обязательно должна приехать и попрощаться с ними. Пэтти с детьми уезжает рано утром.
Я посмотрела на часы. Без четверти шесть.
— Во сколько заканчивается вечеринка?
— В шесть. Мы начали в два. Но все равно приезжай. Я здесь, и Пэтти тоже. Я тебя подожду.
Положив трубку, я пошла в дом. Мама на кухне продолжала распаковывать посуду и расставлять по свежевыкрашенным полкам.
— Мама, можно?.. — Я замолчала и поняла, как странно это звучит: «Мама, можно?..»
Она испуганно посмотрела на меня, а потом мы обе засмеялись.
— Давненько я этого не говорила.
Она улыбнулась:
— Да уж.
— Моя лучшая подруга завтра уезжает. Сегодня в ее честь устроили прощальную вечеринку. Не знаю, почему меня не предупредили… ты справишься здесь с девочками, если я ненадолго туда съезжу? Всего на полчаса, самое большее.
— Езжай, у нас тут будет полный порядок.
Я стала торопливо рыться в коробках, которые стояли в новой спальне, и вытащила красивую серо-синюю атласную блузку, темные узкие джинсы, черный ремень, сапоги, серьги. Немного помады и туши — и я выгляжу почти презентабельно. Включая прическу и макияж, я управилась за десять минут.
«Белосис» находится на Клайд-Хилл, и оттуда открывается замечательный вид на горы Олимпик, Сиэтл и озеро Вашингтон. Участок такой большой, что его вполне можно назвать поместьем. Дом выстроен в итальянском стиле, его окружает высокий кованый забор. На подъездной дорожке стояло всего несколько машин, и я припарковалась между серебристым «мерседесом» и белым «хаммером».
Я поспешила в дом; Люси слонялась по мраморной передней и ждала меня.
— Они только что уехали, — сказала она, обнимая меня.
Я так старалась и боролась — и внезапно силы мне изменили.
— Как они могли?.. Они не знали, что я сейчас приеду?
— Кейт и Билл повезли их ужинать. На четверть седьмого у них заказан столик в «Кэнлисе», они не могли ждать… — Люси посмотрела на мое расстроенное лицо и снова обняла меня. — Ты тут ни при чем, Тэйлор. Просто у них были планы…
Я разочарованно отступила.
— Но почему мне вообще не сказали про вечеринку? Почему не пригласили?
Люси покачала головой:
— Это ошибка, честное слово.
— Что, так теперь и будет?
— Не знаю… Ладно, поехали. Выпьем кофе. Ты еще успеешь повидаться с Пэтти перед отъездом. Она не сможет уехать, не простившись с тобой.
— Что она подумает?! Я даже не приехала к ней на вечеринку!
— Пэтти знает, что ты занята. Знает, что у тебя огромное количество дел. Поэтому перестань себя казнить, хорошо?
Мы решили встретиться в «Тюлли» на Мэйн-стрит. Это дальше, чем кафе на Пойнтс-драйв или разнообразные закусочные в центре, зато оно маленькое и уютное, и парковаться там проще, потому что нет заторов.
Начался дождь; когда я заходила в кафе, он уже лил вовсю. Я стояла у дверей, стараясь не думать о том, что одета неуместно, и вдруг заметила Монику, которая сидела за столиком с мужчиной. И это не Дуг.
Я наблюдала, как они склоняются друг к другу за разговором. Их головы почти соприкасались, руки лежали на столе — они держали чашки с кофе, а на самом деле буквально переплетались пальцами. Мужчина обернулся, и тут я его узнала. Это тот тип, что переехал сюда с Восточного побережья, у него еще жена-хирург.
Возможно, они обсуждали школьные дела. Моника утверждала, что уговорила его заняться вместе с ней организацией Дня веселья. Но, судя по жестам, речь у них не о школе. Кажется, они говорят о чем-то личном. Интимном. Но не о сексе. По крайней мере пока.
Джорджия Нильсен стала суррогатной матерью, чтобы поправить материальное положение своей семьи. Она не сомневалась в правильности своего решения, пока не оказалась в заточении на острове. Причем ее тюремщиком стал отец ее будущего ребенка, человек по прозвищу Монстр…
Магнат Роуэн Аргирос заявляет своей помощнице Логан Коупленд, что ее жизнь в опасности, и увозит ее в свой надежный замок. Там она решается раскрыть ему тайну: три года назад Роуэн стал ее первым любовником, а потом жестоко отверг. Логан родила от него дочь и надеялась, что их пути больше никогда не пересекутся. Но Роуэн, узнав, что у него есть ребенок, начинает настаивать на свадьбе. Простит ли Логан прошлую жестокость по отношению к ней?
Джозефин Робб всегда любила уединение и чувствовала себя счастливой только на родном острове Кронос. Но тихой и спокойной жизни пришел конец, когда к ее острову приплыла шикарная яхта, на борту которой развлекались богатые люди. Однажды вечером девушка услышала шум и увидела, как за борт упал мужчина. Ей не оставалось ничего другого, как кинуться в воду спасать его. Но она даже не представляла, насколько изменится ее жизнь после этого события…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Все произошло как в сказке: Ханна согласилась помочь принцессе — и через несколько часов оказалась помолвлена с королем! Но эта опасная игра скоро закончится: притяжение, возникшее между ней и королем Зейлом, непреодолимо…
Будущего шейха Шарифа Фера бросила любимая женщина. Догадка, что Джеслин Хитон ушла, скрыв от него какую-то тайну, с годами превращается в уверенность. Через девять лет у Шарифа наконец появляется шанс узнать правду, и этого шанса он не упустит…
Анна Ионеску, выросла в приюте, куда ее отдал отец после смерти жены. Двух старших детей он забрал с собой и исчез. В восемь лет Анну забирают ее «названые» дед и бабка, чтобы она работала у них прислугой. Она учится в церковной школе, за любой проступок наказывают, бьют розгами и линейкой. Она растет очень своенравной и замкнутой. В 16 лет, получив аттестат, Анна сбегает из дома, чтобы вступить во взрослую самостоятельную жизнь, которая уже приготовила для нее неожиданное и захватывающее приключение…
Одна “милейшая” особа, нагло подставила меня, подсунув поддельный контракт. Теперь, либо я женюсь за двенадцать часов, либо потеряю все свое многомиллионное состояние. Такому человеку как я, невесту найти труда не составит, но сможем ли мы прожить вместе целый год, по правилам договора? Теперь моя судьба, всецело будет зависеть от одной невинной девушки…
Если на тебя падает мужчина — это знак. А если этот мужчина твой будущий начальник и совладелец роскошных апартаментов, значит, звезды сошлись. Жаль, никто не предупредил, что начальником он окажется властным, а в права полного владельца этих самых апартаментов можно будет вступить, только первым заключив брак. Ну, ничего, трудности нас не пугают, а азарт не дает сидеть на месте, ведь на кону не только карьера, но и любовь!
Мать и дочь. Последняя в свои двадцать продолжает витать в облаках и жить мечтами, первая — ищет счастья в личной жизни, на которую все эти годы не оставалось времени. Они ругаются и мирятся, совершенно не замечая, что это и есть гармония семейных отношений. Но одна из них скрывает то, что способно разрушить жизнь другой. Какая тайна пылилась двадцать лет в запертом ящике стола и что делать, если мать превращается в чужого человека, а мечты — оборачиваются кошмаром?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
За свою жизнь Кэрри Мэлоун повидала немало горя. Она покинула родной дом, оставив прошлое позади, и теперь вся ее жизнь — учеба и работа в закусочной. Кому-то это покажется скучным, но только не Кэрри. Она довольна таким спокойным однообразием. Но все меняется, когда однажды вечером в закусочную входит незнакомец в явно дорогом, но изрядно потрепанном костюме. Кэрри не знает, что думать об этом сломленном мужчине — он, очевидно, богат, но выглядит так, словно провел несколько ночей на улице. И ее недоумение растет, когда мужчина оставляет ей дорогие часы в качестве оплаты за чашку кофе.