Слизни - [16]

Шрифт
Интервал

— Мама уходит всего на пять минут, — сказала она. — Ты будешь хорошо себя вести?

— Да, — быстро ответил он, отрицательно покачав головой. — Да.

— Будешь смотреть за кроликом? Мама вернется через пять минут.

— Да, — ответил мальчик, продолжая смотреть на животное. Подняв короткую ручку, он показал на клетку и произнес: — Кролик.

— Да, это кролик, — улыбнувшись ему, ответила Кэролл. Она поцеловала Пола в лобик и пошла через лужайку к дому. Ей надо было взять свой кошелек. В нем лежало несколько фунтов, немного мелочи, автобусный билет, купон, вырезанный из газеты, который позволял ей купить пачку чая на несколько пенсов дешевле, несколько моментальных фотографий. На одной из них она стояла рядом с Тони.

Взяв на кухне кошелек, она вышла из дома. Магазины были через дорогу, и ей нужно было купить только молоко и хлеб.

Мальчик слышал, как каблучки маминых туфель простучали по дорожке, но не обернулся. Он слишком был занят своим кроликом и время от времени тихонько хихикал. Кролик доедал спокойно листики салата и вдруг отпрыгнул назад, стал зализывать лапку. Пол засмеялся, продолжая наблюдать за животным. Он увидел что-то красное на белой шубке, но не понял, что это такое. Не понял он, и что значит это черное, медленно ползущее по клетке от того места, где лежат листики салата и откуда мгновение назад отпрыгнул кролик.

Слизень полз по клетке по направлению к кролику, стебельки, на конце которых располагались глаза, медленно покачивались в воздухе, а короткие, направленные вперед щупальца шарили по дну клетки.

Секунду кролик наблюдал за слизнем и уже приготовился отпрыгнуть в сторону, но внезапно припал на передние лапы, издав жуткий крик. Животное еще смогло проползти несколько сантиметров по клетке, и Пол увидел присосавшихся к белой лапке страшилищ, огромных, черных, непонятно откуда взявшихся. Извернувшись, кролик вцепился зубами в одно из черных созданий, но другое, покрупней, уже впилось в нежное розовое ухо и повалило испуганное животное на бок. Из раны хлынула кровь, слизень, двигая зубами как теркой, срезал мясо слой за слоем.

Еще один слизень, длиной не менее пятнадцати сантиметров, появился из земли и потащил свое цилиндрическое тело к объятому ужасом животному. Его передний серпообразный зуб вонзился кролику в бок, и сразу белый мех окрасился кровью. Кролик замотал головкой из стороны в сторону, не понимая, что происходит, и стараясь сбросить с себя чудовищные черные создания, но все его усилия были напрасны. Из земли вылезали все новые чудовища, их уже набралось полдюжины, и они спешили принять участие в пиршестве. Кролик все еще пытался бороться, но они его ели заживо.

Открыв рот, не сознавая, что происходит, Пол смотрел на все это как зачарованный. Он даже порой хихикал, сам не понимая, почему, но, увидев, что от кролика осталась только шкурка, наморщил лобик. Теперь слизни допивали кроличью кровь. Одно ухо было съедено, половина другого болталась на какой-то жилке. Все было кончено. Остатки животного уже не были видны под массой присосавшихся слизней. Пол хихикал, склонив голову набок.

Когда Кэролл вернулась, она увидела, что Пол сидит на том же самом месте, где она его оставила, и глядит на клетку. Оставив пакет с продуктами на кухне, она сбросила туфли и побежала босиком к сыну, который, очевидно, не слышал, что она вернулась.

— Пол, — позвала она, но он не обернулся, и только тогда Кэролл поняла: что-то случилось.

Но где же кролик? Подбежав к клетке, она остановилась за спиной Пола, глядя на клетку. Трава и листочки салата внутри клетки были забрызганы кровью, и валялись куски белого меха. Потом она увидела кость и рядом кусок внутренностей. Отвернувшись, Кэролл закрыла глаза, тошнота подступила к горлу. Но она взяла себя в руки и смогла ближе рассмотреть, что все-таки произошло в клетке. Кролика там не было, он просто исчез.

Кэролл опустилась в траву и крепко обняла Пола. Ей показалось, что он совсем не встревожен. Он только махал ручкой в сторону пустой клетки и качал головкой.

— Что случилось? — повторяла она со слезами на глазах.

Присмотревшись внимательней, она заметила следы слизи на окровавленной траве и на дне клетки. Слизь переливалась в лучах солнца всеми красками радуги.

— Пол, — повторяла она, прижимая его к себе все крепче.

Он начал что-то лопотать, и сначала ей показалось, что он произнес слово «кошка», но когда он повторил слово, она наконец сумела его расслышать.

— Черные, — сказал он и помахал рукой в сторону лужицы крови и слизи.

Глава 10

Солнце истекало кровью на вечернем небе, раскрашивая облака яркими мазками багрового и золотого. Краски быстро гасли по мере того, как приближался вечер. Птицы возвращались в свои гнезда и казались черными стрелами на фоне багрового задника. Небо было похоже на детскую книжку для раскрашивания.

Гарольд Моррис оторвался от своих любимых бегоний и изумился многокрасочной красоте вечернего неба. Ничего не было для него во всем мире лучше, чем находиться в своей оранжерее в такой прекрасный вечер. Воздух стал более прохладным, и Гарольд с радостью занимался своими растениями, ухаживая за ними словно за малыми детьми.


Еще от автора Шон Хатсон
Отбросы

Герой романа «Отбросы», Гарольд Пирс, выйдя из психиатрической клиники, в которой он провел большую часть своей жизни, устраивается работать санитаром в больнице, где ему, помимо прочего, приходится периодически избавляться от абортированных человеческих плодов — эмбрионов. Работа превращается для Пирса в сущую пытку и ввергает его в хаос былых ночных кошмаров; несколько лет назад он случайно убил своего брата-младенца. Душевные муки Пирса становятся поистине невыносимыми, когда его жизненный путь пересекается со сбежавшим из тюрьмы убийцей Полом Харви, которого разыскивает полиция и который теперь охвачен лютой жаждой новых убийств.


Белый призрак

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Возмездие

Зверское убийство юной дочери Сью и Джона Хэкет довело их и без того непростые отношения до грани полного разрыва. Используя последний шанс спасти семью, они решают переехать в захолустный городок Хинкстон, однако там их подстерегают новые испытания. Жители Хинкстона взбудоражены серией жутких, необъяснимых убийств. Какое-то время преступники избегают наказания не только благодаря изворотливости и везению, но и скрытому покровительству группы людей, посвященных в зловещую тайну отдаленного прошлого. Именно тогда, в годы Второй мировой войны, талантливый ученый разработал новую биотехнологию, порождавшую кровожадных монстров в облике человека.


Эребус

Поселок Вейкли был маленькой и вполне заурядной фермерской общиной, и все же там происходили странные, совершенно непонятные, а временами поистине ужасные вещи. Что-то не в порядке было и с жителями поселка, и с их домашним скотом — нечто настолько мерзкое, что трудно даже найти слова для описания происходившего. Виной же всему являлась химическая компания «Вандербург», главной задачей которой было защитить собственные интересы и сохранить в тайне содержание своих работ — вне зависимости от того, чем это могло обернуться для жителей Вейкли, а возможно и для всего человечества.


Язычник

В автокатастрофе погибает популярный писатель Крис Уорд. Вдова писателя Донна узнает, что это было тщательно спланированное убийство. По мере того как Донна собирает воедино кусочки головоломки, связанной с работой мужа, она начинает понимать, почему он стал жертвой убийц. Смелой женщине суждено узнать жуткую правду о людях, преследующих ее саму, и лицом к лицу встретиться с теми, кто называет себя Сыновьями Полуночи.


Мертвая голова

Бывший полицейский, а ныне частный детектив Ник Райан, идёт по следу банды, которая похищает детей для съёмок в порнографических фильмах, а потом их убивает...