Слишком грешен - [5]
— Это мой дом. — Олли поднял пустой бокал. — Меня тут никакой замок не остановит.
В ответ на эти слова Эван вышел из кабинета. Порой Олли становился просто невыносимым. Лишь из-за того что он был членом команды несколько лет, а они с Тимоти в отличие от него — всего шесть месяцев, Олли находил большое удовольствие в том, чтобы обращаться с ними как с идиотами. Но, как бы это ни раздражало Эвана, у Олли на то были основания. Можно не сомневаться: они с братом уже давно бы вернулись домой, если б именно он, Эван, отправился на дело. Но увы, он этого не сделал. Вместо него на корабле с Тимоти был Ред…
Эван вышел из особняка и огляделся. Лишь несколько звезд освещали затянутое облаками небо. Обойдя дом вокруг, он пересек каменный сад и оказался у тропинки, сбегавшей вниз по песчаному утесу к берегу.
Что это? Что это там темнеет между берегом и линией горизонта? Корабль! Корабль, раскачивающийся на черных волнах, с парусами, рвущимися на соленом океанском ветру.
Эван стал спускаться по узкой тропе. Натренированные ноги уверенно несли его вниз, и он не споткнулся и не разбился насмерть, несмотря на то что острые камни и колючие ветки ежевики царапали и цеплялись за его ноги и одежду.
Прыжком преодолев последние несколько футов, Эван побежал по берегу в сторону корабля. Судно поблескивало на воде — мираж из парусов и теней. Почему кораблем никто не управляет? И почему они бросили якорь так близко от дома? Тимоти должен был до рассвета поставить судно на якорь в обычном месте, а теперь половина города, выглянув в окно, увидит его флаг.
Чувствуя, как легкие буквально сгорают от быстрого бега, Эван побежал чуть медленнее, однако когда он был уже близко к кораблю, то понял, что на борт можно подняться, лишь проплыв порядочное расстояние. Команда и не подумала бросить якорь ближе к берегу.
Вздохнув, Эван сбросил с себя плащ и сапоги. Хорошо, что модная одежда досталась ему даром, иначе он был бы весьма недоволен тем, что ему придется нырять в ледяную соленую воду.
К тому времени как он доплыл до станового каната, на нем остался лишь один чулок. Промокший и трясущийся от холода, Эван постарался как можно быстрее подняться на палубу. Испорченная одежда — пустяк по сравнению с серьезной простудой, которую он может подхватить из-за дурацкой шутки брата. Если он заболеет и не сможет участвовать в следующей вылазке, то брату придется несладко.
— Тимоти! — крикнул Эван, оказавшись на палубе. Нога в чулке постоянно поскальзывалась в лужах воды. Не то подпрыгивая, не то подтанцовывая, Эван кое-как добрался до сухого места и наконец избавился от чулка. — Тимоти! Ред! Где вы, черт возьми?
И где, кстати, остальные члены команды? Так называемое дело на двоих требовало, однако, участия определенного количества матросов, которые должны были управляться с парусами и вернуть корабль домой. Да и груза никакого не видно. Их анонимному местному сообщнику не пришлось долго трудиться, чтобы увезти с корабля добычу контрабандистов. Так что товара, без сомнения, на борту уже нет, а капитан положил свою долю дохода в карман.
Оставляя за собой мокрые следы, Эван шел по пустому кораблю, громко окликая членов команды и распахивая двери. Тимоти, без сомнения, уже дома, греется перед камином. Этот мерзавец будет хохотать до упаду, когда узнает, что старший брат вымок до нитки и ходит босым по палубе.
Эван с досадой открыл дверь кают-компании, будучи уверенным в том, что он единственный глупец, находящийся на борту судна. Войдя в тесное помещение, он резко остановился. Черт возьми!
Во второй раз за этот вечер он непроизвольно сжал кулаки: и почему он вечно не при оружии, когда оно требуется? Кажется, у Тимоти тоже не было с собой пистолетов, и поэтому-то его и застали врасплох.
Прямо на Эвана смотрели два остекленевших глаза. И это были глаза брата. Кровь, вытекшая из небольшого черного отверстия во лбу, уже высохла, разделив лицо Тимоти на две призрачные половины. Брат мертв, и нет смысла проверять пульс.
Эван опустился на колени и уронил голову на грудь, не в силах больше смотреть на убитого брата. Тимоти всегда восхищался им как героем. А он не герой. Он оказался плохим братом и плохим подельником. Это он должен был находиться на борту корабля и лицом к лицу встретиться с теми, кто напал на Тимоти.
Эван с усилием поднялся. Он найдет того, кто убил брата. Он поймает этого сукина сына, кем бы тот ни был, куда бы ни убежал.
А потом он его убьет.
Впервые в жизни Сьюзен Стэнтон не спала после полуночи. Призрачную пожилую женщину сквозняк превратил в ничто, и, убедившись в этом, Сьюзен могла бы уже спать. Однако логика, факты и твердая уверенность свидетельствовали о том, что Мунсид-Мэнор населен призраками. А это значит, она должна как можно быстрее вернуться в Лондон. Она просто обязана успеть на следующую почтовую карету из Борнмута, даже если ей придется самой управлять лошадьми.
Сьюзен направилась к шнуру для вызова прислуги. Она уже взялась за него, как вдруг ей пришла в голову леденящая душу мысль: сейчас еще не рассвело. А если на звонок придет не настоящий слуга, а привидение?
Красавица Эванджелина Пембертон бежит от жестокого отчима к подруге покойной матери — и оказывается втянутой в ее коварную игру. Леди Стентон всеми силами стремится устроить брак своей наивной дочери и Гэвина Лайонкрофта, весьма состоятельного человека, и хочет, чтобы Эванджелина ей в этом помогла.Однако планы хитроумной леди терпят крах. С первой же минуты, как Эванджелина и Гэвин увидели друг друга, их охватывает пламя неодолимой страсти…
Жизнь переворачивается не тогда, когда совершено преступление, и не тогда, когда пришло возмездие. Судьба внезапно хлопает в ладоши, и по её повелению меняются не только привычные декорации, но и всё, что казалось верным и правильным. Равнодушие и любовь, предательство и прощение, откровенность и трусость, тайны и признания – всё это есть в истории, залитой дождём, пронизанной тревожными и страстными мелодиями танго, скомканной, выброшенной и созданной заново.Каждый день мы делаем выбор, выбор между спокойствием и любовью, и мы самоуверенны настолько, что полагаем, что можем управлять нашей собственной жизнью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…