Слезы темной воды - [117]

Шрифт
Интервал

Они кое-как пробирались по беспокойным улицам, на каждом углу натыкаясь на пробки, пока наконец не оказались у круговой развязки на вершине холма, где движение было не таким оживленным. «Каспер» набрал скорость и вскоре очутился в пригороде, сбрасывая скорость только для того, чтобы объехать огромные воронки в земле – следы эрозии и взрывов самодельных мин, как пояснила Изра.

Меган посмотрела на чистое пустынное небо и попыталась не думать об убийцах из «Шабааб» и бомбах. В отдалении она увидела стадо верблюдов, шерсть которых была на пару оттенков темнее желтой глины у них под ногами. Пастух в рубахе с длинными рукавами и маавис – мужском саронге – гнал их в сторону дороги.

Она указала на них Изре:

– Куда это они?

– На базар. Некоторых зарежут на мясо, других продадут в Аравию. В Сомали самое большое поголовье верблюдов в мире.

Спустя некоторое время конвой остановился перед железными воротами с табличкой, на которой было написано: «Деревня Хавы Абди: Сохраняя надежду». Двое мужчин раздвинули створки ворот, пропуская их внутрь. Водитель остановил «Каспер» между раскидистым кустом розовой бугенвиллеи и трехэтажным зданием с террасами и фасадом в неогреческом стиле. Когда их выпустили из машины, Изра сказала:

– Думаю, здесь вы в безопасности. Можете снять бронежилет.

Меган обвела взглядом ухоженную территорию и увидела детей, играющих под ветками акации.

– Хорошо, – согласилась она, чувствуя некоторое облегчение. Ее плечи уже ныли от тяжести жилета, и в каске поверх платка она чувствовала себя глупо.

Их приветствовала жизнерадостного вида женщина в черной абайе.

– Я доктор Мунира, – сказала она по-английски, но с сильным акцентом. – Это моя команда. – Она указала на группу сомалийцев, стоявших позади: двух улыбающихся женщин без вуалей и двух серьезного вида мужчин, один из которых держал в руках канцелярский планшет, а другой АК-47. – Сюда, пожалуйста. Наше время ограничено.

Меган проследовала за доктором через еще одни ворота и через двор в дом с верандой, выложенной плиткой. Доктор Мунира указала на кожаный диван, и Меган с Изрой сели.

– Сколько у нас времени? – спросила Меган.

Доктор Мунира ответила откровенно:

– Тридцать минут. Дольше общаться будет слишком рискованно.

Она предложила им «кока-колу» в стеклянных бутылках и села рядом на оттоманку.

– Хорошо, что вы прислали фотографию, – начала она. – Я сразу узнала Исмаила, только я не знала его настоящего имени. Здесь он называл себя Ибрахим. Он был одним из многих молодых людей, которые тогда пришли в наш лагерь. Он разбирался в медицине, поэтому мы определили его работать в госпитале. У нас находились тысячи людей, о которых нужно было заботиться, и постоянно поступали новые. О своем прошлом он никогда не рассказывал, но я знала, что он участвовал в боях. Иногда у него затуманивались глаза и он как будто куда-то проваливался. Я никогда не видела, чтобы он улыбался. Но он был добрым и надежным. Я расстроилась из-за того, что он не остался с нами.

«Работающий в госпитале волонтер, страдающий от посттравматического стресса, – подумала Меган. – Эту историю можно и жюри рассказать».

– Где он жил, когда находился здесь?

– В лагере с Ахмедом. Это один из наших техников. Я спрашивала Ахмеда, он не против с вами поговорить. – Доктор Мунира перебросилась парой сомалийских слов с мужчиной, державшим планшет, и тот кому-то позвонил по мобильному. После короткого разговора он сказал что-то, от чего доктор нахмурилась, а потом разочарованно посмотрела на Меган. – Он обещал зайти сюда, но у нас сломался генератор. Он говорит, что не сможет прийти.

– Я могу пообщаться с кем-нибудь другим? – поинтересовалась Меган, борясь с желанием посмотреть на часы. – Хочу выяснить, чем Исмаил занимался, пока находился в лагере.

Доктор Мунира коротко посовещалась со своими людьми.

– Наверняка есть и другие люди, которые его знали, но, чтобы найти их, нужно время. Вам лучше всего пообщаться с Ахмедом. Я могу устроить, чтобы вы поговорили с ним по телефону, когда вернетесь в Могадишо.

Меган покачала головой:

– Будет лучше, если я поговорю с ним лично. Он далеко?

Доктор Мунира обратилась к человеку с автоматом. Тот остался недоволен. Доктор повернулась к Изре:

– Если мы возьмем ее с собой, АМИСОМ даст охрану?

Изра покачала головой:

– Они отвечают только за наш транспорт.

Доктор Мунира опять повернулась к Меган:

– Я не могу гарантировать вам безопасность в лагере. Мы заботимся о людях, которых сюда впускаем, но мы не знаем, что у них на душе.

Меган сделала вдох и медленно выдохнула. Ей вспомнился день, когда они с Полом поднимались на гору Мак-Кинли. Сезон скалолазания подходил к концу, и проводник предупредил их, что холодный фронт может придвинуться, когда они будут на вершине, и заблокировать их спуск. Следовало бы остаться внизу и ждать ясного дня, который мог никогда не наступить. Они без колебаний приняли решение подниматься, и погода держалась хорошая, награждая их незабываемыми видами.

– Я пойду с вами, – сказала она. У нее появилась идея. – Но мне нужно еще несколько бутылок «кока-колы».

* * *

Дорога к генератору проходила сквозь самое густонаселенное место из всех, какие Меган приходилось видеть. Лагерь походил на временный город с крошечными обиталищами, сооруженными из листов рифленого металла и брезента, раскинувшийся во все стороны на сколько хватало глаз. Повсюду были лица, старые и молодые; дети, бегающие по грязи; седовласые мужчины в


Еще от автора Корбан Эддисон
Путь к солнцу

После разбушевавшегося цунами на Коромандельском берегу Индии сестры Ахалья и Зита остались бездомными сиротами. По дороге в монастырь, где они думали найти убежище, их обманом похищает торговец из подпольного мира сексуального насилия, где наиболее ценный приз — невинность девушки. Адвокат Томас Кларк из Вашингтона, в состоянии аффекта от потери дочери согласившийся провести расследование совместно с Коалицией по борьбе с сексуальной эксплуатацией стран третьего мира в Мумбай, сталкивается там с ужасами секс-бизнеса и возлагает на себя миссию не только по спасению сестер Гхаи, но и подготовки почвы для смертельной схватки с международной сетью безжалостных преступников современного рабства.(Для возрастной категории 16+)


Рекомендуем почитать
Шоколадка на всю жизнь

Семья — это целый мир, о котором можно слагать мифы, легенды и предания. И вот в одной семье стали появляться на свет невиданные дети. Один за одним. И все — мальчики. Автор на протяжении 15 лет вел дневник наблюдений за этой ячейкой общества. Результатом стал самодлящийся эпос, в котором быль органично переплетается с выдумкой.


Воспоминания ангела-хранителя

Действие романа классика нидерландской литературы В. Ф. Херманса (1921–1995) происходит в мае 1940 г., в первые дни после нападения гитлеровской Германии на Нидерланды. Главный герой – прокурор, его мать – знаменитая оперная певица, брат – художник. С нападением Германии их прежней богемной жизни приходит конец. На совести героя преступление: нечаянное убийство еврейской девочки, бежавшей из Германии и вынужденной скрываться. Благодаря детективной подоплеке книга отличается напряженностью действия, сочетающейся с философскими раздумьями автора.


Будь ты проклят

Жизнь Полины была похожа на сказку: обожаемая работа, родители, любимый мужчина. Но однажды всё рухнуло… Доведенная до отчаяния Полина знакомится на крыше многоэтажки со странным парнем Петей. Он работает в супермаркете, а в свободное время ходит по крышам, уговаривая девушек не совершать страшный поступок. Петя говорит, что земная жизнь временна, и жить нужно так, словно тебе дали роль в театре. Полина восхищается его хладнокровием, но она даже не представляет, кем на самом деле является Петя.


Неконтролируемая мысль

«Неконтролируемая мысль» — это сборник стихотворений и поэм о бытие, жизни и окружающем мире, содержащий в себе 51 поэтическое произведение. В каждом стихотворении заложена частица автора, которая очень точно передает состояние его души в момент написания конкретного стихотворения. Стихотворение — зеркало души, поэтому каждая его строка даёт читателю возможность понять душевное состояние поэта.


День народного единства

О чем этот роман? Казалось бы, это двенадцать не связанных друг с другом рассказов. Или что-то их все же объединяет? Что нас всех объединяет? Нас, русских. Водка? Кровь? Любовь! Вот, что нас всех объединяет. Несмотря на все ужасы, которые происходили в прошлом и, несомненно, произойдут в будущем. И сквозь века и сквозь столетия, одна женщина, певица поет нам эту песню. Я чувствую любовь! Поет она. И значит, любовь есть. Ты чувствуешь любовь, читатель?


Новомир

События, описанные в повестях «Новомир» и «Звезда моя, вечерница», происходят в сёлах Южного Урала (Оренбуржья) в конце перестройки и начале пресловутых «реформ». Главный персонаж повести «Новомир» — пенсионер, всю жизнь проработавший механизатором, доживающий свой век в полузаброшенной нынешней деревне, но сумевший, несмотря ни на что, сохранить в себе то человеческое, что напрочь утрачено так называемыми новыми русскими. Героиня повести «Звезда моя, вечерница» встречает наконец того единственного, кого не теряла надежды найти, — свою любовь, опору, соратника по жизни, и это во времена очередной русской смуты, обрушения всего, чем жили и на что так надеялись… Новая книга известного российского прозаика, лауреата премий имени И.А. Бунина, Александра Невского, Д.Н. Мамина-Сибиряка и многих других.