Слепое правосудие - [83]
В одиннадцать, когда он мог быть уверен, что все ушли домой, Бен выскользнул из туалета и прошел к входу в офис компании "Свайзе и Рейнольдс". Не спуская глаз с коридора, откуда в любую секунду мог показаться охранник, Бен открыл дверь своим ключом. Пройдя через холл, он направился в кабинет Рейнольдса.
Едва живая Полли сидела на своем обычном месте в крошечной клетке. Ее оперение утратило свой блеск и яркость красок, прежде блестящие глазки потускнели, но хуже всего было то, что на дне клетки вдвое увеличилась горка упавших перьев, а на теле белели плешки голой кожи.
С величайшей осторожностью Бен снял клетку с подставки, вынес ее из кабинета и спустился на лифте вниз – на первый этаж. Остановившись возле охранника, он сказал:
– Нужна срочная медицинская помощь. Этот попугай умирает.
Охранник посмотрел на него с явным подозрением.
– Я работал в кабинете мистера Рейнольдса, когда птица подняла крик.
– Работали так поздно?
– Ну да. Зачем бы еще мне там оставаться? Послушайте, если умрет попугай мистера Рейнольдса, обладатель многих призов, его хозяин будет очень расстроен.
– Ну и что вы от меня хотите? Чтобы я позвонил в "Скорую помощь" или куда там еще?
– Не беспокойтесь. Я на машине.
И Бен, проскользнув мимо охранника, вышел на улицу. Господи, удалось обмануть! Рейнольдс, конечно, завтра утром будет вне себя от гнева, когда обнаружит исчезновение попугая.
Даже если ему придет в голову спросить о нем у ночной смены охраны, Бен считал, что парень не сможет описать его внешность. Ну а если он его запомнил, то черт с ним! Бен подымет на ноги организацию Клейтона Лангделла.
Бен пересек проезжую часть и пошел вдоль Пятой улицы.
Через несколько секунд он услышал звук, похожий на стон совы, и пошел в ту сторону.
"Псссс!" – раздалось из боковой аллеи.
В мягком свете луны Бен увидел лицо Волка. Мальчик выглядел явно лучше, чем тогда, когда его выписали из больницы Святого Джона. Правая рука, в которую попала пуля, все еще была на перевязи.
– Вот, – сказал Бен, протягивая ему клетку. – Позаботься о ней.
Здоровой рукой Волк открыл клетку и осторожно вынул Полли. Она тихонько заворковала и пристроилась у него на плече.
– Мама сказала, что я должен больше времени проводить в школе и меньше в лесу.
– Жаль.
– Ничего, она разрешила мне искать в лесу капканы и держать своих птиц дома. На заднем дворе я теперь строю для них домик. Домовладельцу это не нравится, но пока он не сказал мне ни слова. С тех пор как меня ранили, все стараются быть со мной добрыми.
– Это ведь ненадолго, поэтому выжми из ситуации все возможное.
– Да, полагаю, ты прав.
– И больше внимания уделяй школе. Тебе нужно хорошо учиться. Когда ты вырастешь, то станешь лучшим в мире ветеринаром.
– Ненавижу школу – дети не любят меня.
– Глупости. Наоборот, ты должен быть очень популярным среди ребят. Подумай сам, кто еще может похвастаться, что его ранили агенты ФБР?
– Хм!
Вот это ему не приходило в голову.
– Ладно, мне пора.
– Пока, свидимся.
Волк скрылся в темноте, но тут его опять окликнул Бен:
– Волк, я хотел тебя спросить, ты что-нибудь понимаешь в курах?
Глава 45
В обстановке офиса что-то неуловимо изменилось – но что?
Этого Бен сразу не мог понять. Ах вот что!
Стол для игры в карты, за которым обычно работал Джонс, был заменен настоящим письменным столом со множеством ящиков. Но что самое удивительное, по обеим его сторонам появились два точно таких же.
Это очевидно. Но не хватало еще чего-то очень привычного.
– Что-то не так, босс? – спросил Джонс.
– Смешно признаться, но мне не хватает наших кур, – хмыкнул он.
– Да и мне тоже, особенно Барбары.
– Успокаивает мысль, что у Волка им будет лучше.
– Понятное дело. А что там у вас в пакете?
– Да ничего особенного. – И Бен отодвинул от Джонса принесенный пакет с продуктами.
– Похоже, что вы все-таки уступили, – хмыкнул Джонс при виде нескольких коробок деликатесной кошачьей еды "Фелайн Фенси".
– Да вот решил на всякий случай иметь это добро под рукой, когда она оголодает, – ответил Бен, ставя пакет в кладовку.
– Поэтому и взяли двенадцать банок самого большого размера? Не смущайтесь, кошки способны сломить сопротивление и не такого упрямца, как вы. Кстати, вам звонил Клейтон Лангделл. Хочет назначить место встречи.
– Значит, он не изменил своего решения взять меня представителем их Общества защиты животных?
– Видимо, нет.
– Прекрасно. У меня будет новая специальность: обучать лоббистов, как избавляться от репортеров.
– По крайней мере, это работа, босс. Все могло быть...
– Не произноси этого! – резко прервал его Бен.
Он посмотрел на ходатайство, которое печатал Джонс на пишущей машинке: копирка лежала обратной стороной и второго экземпляра не получилось. "Ладно, – подумал Бен, – если работа у Лангделла будет прилично оплачиваться, куплю себе копировальную машину".
– Кстати, Джонс, я собирался поблагодарить тебя за работу с финансовыми документами Ломбарди.
– Да? И это вам очень помогло?
– Ну, не так уж чтобы очень, но было полезно. И еще – благодарю за прекрасную работу на месте преступления. Ты вытащил из Спада гораздо больше, чем это удалось сделать мне.
Никогда этого не забуду.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
Две эпохи. Две женщины. Одно проклятье. Месть пожирает гордую Вивьен Росс. Она жаждет отомстить сектантам, обезглавившим ее родителей. Спасаясь, девушка бежит в далекую Русамию к графу Мавросу – единственному человеку, которому доверял ее отец. Однако он отказывается помочь Вивьен найти убийц, и тогда она призывает древнюю магию, не ведая о расплате. Сто лет спустя Лилия Тигрова смиренно несет звание «Ледяной принцессы», но предстоящее замужество с графом Мавросом пугает ее. Она боится разозлить Смерть. Семейные скелеты жениха только усугубляют положение.
Писательница Агата Кристи принимает предложение Секретной разведывательной службы и отправляется на остров Тенерифе, чтобы расследовать обстоятельства гибели специального агента, – есть основания полагать, что он стал жертвой магического ритуала. Во время морского путешествия происходит до странности театральное самоубийство одной из пассажирок, а вскоре после прибытия на остров убивают другого попутчика писательницы, причем оставляют улику, бьющую на эффект. Саму же Агату Кристи арестовывают по ложному обвинению.
Светлана Логинова — известный эстонский журналист, автор двух скандально известных книг об организованной преступности — «Бандитский Ида-Вирумаа» и «Криминальная Эстония». Ее новая книга «Черная вдова» тоже основана на реальных фактах и событиях и, тем не менее, не является чисто журналистским расследованием. «Черная вдова» — художественное произведение, написанное в жанре «криминального чтива». Главная героиня — молодая женщина из Санкт-Петербурга, которая вышла замуж за американского летчика, оставившего ей после своей гибели немалую сумму по страховому полису.
Молодой программист Андрей живет жизнью обычного человека: работает, отдаляется от семьи, его мысли заняты незначительными вещами. Но все меняется, когда однажды он оказывается захвачен террористами, и его жизнь оказывается на волоске. Познакомившись с человеком, который потерял все, Андрей дает объективную оценку реальности: не стоит ждать спасения, ибо спасение в руках самих заложников. Им дано всего двенадцать часов. Кто и какую попытку предпримет, чтобы спасти свою душу?
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Известный широкому кругу читателей американский писатель Росс Макдональд — достойный продолжатель лучших традиций остросюжетного классического детектива. Интригующие сюжеты, яркие сцены, запоминающиеся герои, непредсказуемые развязки!
В какие только ситуации не попадает Трэвис Макги, герой трех романов американского писателя Джона Данна Макдональда, вошедших в предлагаемую читателю книгу «Расставание в голубом». Вот его заталкивают в машину. Выйдет ли он из нее живым? Вот он бросается спасать девушку, скинутую в реку бандитами. Трэвис Макги — любимец женщин, обаятельный, смелый, благородный. Без единого выстрела удается ему уходить от смертельной опасности. Возмездие за зло и торжество справедливости — девиз его жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.