Слепое правосудие - [24]
Когда Бен с трудом поднялся на ноги, тот уже был далеко. За спиной мотоциклиста развевались длинные светлые волосы, выбившиеся из-под шлема.
Бен вернулся в квартиру. Голова его раскалывалась от боли.
– Удрал, – прохрипел он, не глядя на Кристину.
– Зачем ты за ним погнался? Ты же адвокат, а не полицейский.
– Безусловно.
Испытывая отвращение к самому себе, Бен пересек комнату.
– По крайней мере, этот тип не стащил твою французскую коллекцию.
Он подошел к деревянной полке, на которой стояли открытки с видами Сорбонны и картонная Эйфелева башня рядом с картонными же собачкой и кошечкой. Над полкой висели репродукции картин Тулуз-Лотрека.
Бен взял толстую книгу. Прочел ее название: "Суд над Жанной д'Арк".
– Вот уж не знал, что тебе симпатична эта служанка из Орлеана.
– В данный момент больше, чем когда-либо. Похоже, у нас с ней много общего.
– Очевидно, все же потому, что вы обе несправедливо осуждены, а не потому, что обе слышите потусторонние голоса...
– Послушай, может, позвонить в полицию? – спросила Кристина.
– Думаю, что надо позвонить. Что он здесь искал? Какие у тебя на сей счет соображения?
– Понятия не имею.
– Может, что-то прояснится, если составить перепись всего поломанного и перебитого.
– Бен!
– Что? – Он резко развернулся.
– Зверушки! Посмотри, он их всех распотрошил!
Десятка два плюшевых зверушек, которые обычно располагались на диване, теперь валялись на полу в разных углах комнаты. И что самое страшное, в каждой из игрушек зияла дыра размером с кулак.
– Знаешь, Кристина, я слыхал, что контрабандисты иногда прячут наркотики в куклах и мягких игрушках. Вероятно, этот тип искал наркотики.
– Какие наркотики?..
На лице ее появилось выражение ужаса. Она быстро прошла в кухню. Несколько секунд спустя он услышал тихий жалобный плач.
Бен поспешил на кухню и, изумленный, застыл на пороге.
Кристина стояла на коленях, закрыв лицо руками.
– Что случилось?
– Они добрались до моих детишек.
Бен посмотрел на пол, усеянный мелкими осколками керамических и фарфоровых свинок.
– Эти... грязные... Я потратила годы, чтобы собрать коллекцию... – Она подобрала с пола осколок фигурки, на котором черными буквами было выведено "кошон", что по-французски означало "поросенок". – Они разбили даже моего французского малыша! Моего любимца!
Глаза Кристины припухли от слез.
Бен коснулся ее плеча:
– Успокойся, Кристина, будут у тебя другие поросята. Поверь мне, будут!
Бен не знал, что делать. Он мог схватиться и схватился со взломщиком, но вот разбитые керамические свинки поставили его в тупик.
– Эй, Кристина, посмотри-ка, – сказал Бен, пытаясь как-то отвлечь ее. В кухне на линолеуме он увидел грязное пятно, вернее, отпечаток каблука, причем довольно отчетливый. – Это было здесь, когда ты в последний раз уходила из дому?
– Нет, конечно. Не такая уж я неряха...
Она наконец вытерла глаза и принялась рассматривать след:
– Бен, это уже улика!
– Не очень-то она нам поможет.
– Если бы ты был Шерлоком Холмсом, ты бы уже взял пробы и определил, что такую грязь можно найти лишь в одном из районов Тулсы.
– Несомненно. Но я ведь не Шерлок Холмс, я даже на него не похож.
Кристина тяжко вздохнула.
– Но все же попытаемся. Хуже не будет. У тебя есть бумажный пакет?
– Сейчас, обожди. Только знаешь... Профессионалы всегда складывают доказательства в пластиковые, а не в бумажные пакеты.
– Ошибаешься. Профессионалы ни в грош не ставят пластиковые пакеты, потому что в них собирается влага. Профессионалы пользуются только бумажными пакетами и лишь потом, перед судом, перекладывают вещественные доказательства в пластиковые пакеты, чтобы присяжным было удобнее их рассматривать.
Она открыла шкафчик под раковиной и достала бумажный пакетик.
– Я тоже была бы такой всезнайкой, если бы муж моей сестры служил в полиции.
– Он мой бывший шурин, бывший...
Бен осторожно, одним пальцем, протолкнул комочек засохшей грязи в пакет. В последний момент он заметил, что из комка торчит крохотный листик.
– Это вас не наводит на какие-нибудь мысли?
– Прошу прощения, но с ботаникой я не в ладах, – покачала головой Кристина.
– Возможно, это редчайший лист, который можно найти только в одном районе Тулсы. Сейчас я позвоню в полицию.
Ты пока прими душ, раз уж в лабораторию мы не заехали.
Как только она вышла из кухни, Бен вытащил из-под раковины еще один бумажный пакет, в который тщательнейшим образом собрал осколки керамического поросенка. "Никогда ведь не знаешь, где найдешь, где потеряешь. А вдруг..."
Глава 15
Переступив порог конторы, Кристина пришла в восторг:
– Это куры-несушки или бройлерные цыплята?
– А что, есть разница?
– Он у нас горожанин, – пояснил Джонс.
– Разумеется.
Бен и Кристина расположились на диване, Джонс – за своим карточным столиком с блокнотом наготове.
Бен передал Кристине свой список подозреваемых.
– Расскажи нам все, что ты знаешь об этой троице.
– Ты действительно считаешь, что один из них – убийца? – спросила Кристина.
– Должно быть. Если, конечно, Спад не лжет.
– Спад?
– Привратник в доме Ломбарди, запойный пьяница.
– Странно, у него на столе табличка с именем Холден Хатфилд. Как он получил...
– Не спрашивай, лучше расскажи о тех, что в списке.
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Известный широкому кругу читателей американский писатель Росс Макдональд — достойный продолжатель лучших традиций остросюжетного классического детектива. Интригующие сюжеты, яркие сцены, запоминающиеся герои, непредсказуемые развязки!
В какие только ситуации не попадает Трэвис Макги, герой трех романов американского писателя Джона Данна Макдональда, вошедших в предлагаемую читателю книгу «Расставание в голубом». Вот его заталкивают в машину. Выйдет ли он из нее живым? Вот он бросается спасать девушку, скинутую в реку бандитами. Трэвис Макги — любимец женщин, обаятельный, смелый, благородный. Без единого выстрела удается ему уходить от смертельной опасности. Возмездие за зло и торжество справедливости — девиз его жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.