Слепое оружие - [9]

Шрифт
Интервал

Приглядываясь к рисунку Сандер невольно привлек к себе внимание этого человека. Тот тоже стал его пристально разглядывать. Мгновенно сообразив, что ему мелькать перед глазами людей графа Ростера не стоит, молодой человек резко развернулся в сторону от деревни и к своему счастью увидел вдалеке троих мужчин. Он помахал им рукой и направился в их сторону. Один из них смотрел в этот момент на него, и с добродушной улыбкой ответил ему тем же.

Пока Сандер шел к своим новым знакомым, его не покидала надежда на то, что человек графа Ростера примет его за одного из местных и не станет забивать свою голову этой встречей.

- Я Сандер, - поспешил первым представиться молодой человек, приложив правую руку к сердцу, как было принято в этом мире. - Невольный путешественник.

- Эрвеон, можно просо Эрв, - представился тот кто махал ему рукой в ответ.

- Гиршлон, можно просто Гир, - представился второй, развернувшись лицом к подошедшему. Он оказался близнецом первого. Третий поднялся с земли, повторил приветственный жест и тоже представился:

- Дорилен.

Повисшая после этого пауза была заполнена рассматриванием друг друга. Двое новых знакомых, оказавшиеся близнецами, выглядели на двадцать пять тридцать лет и были одеты одинаково: высокие сапоги из жесткой темно-коричневой кожи, такого же цвета штаны из хорошо выделанной плотной кожи, легкая белая рубаха из льна, украшенная узором зеленого цвета понизу, и короткая куртка из такой же кожи как и штаны но выкрашенная темно зеленым цветом. На поясе у обоих висело по большому охотничему ножу и несколько кошелей. На левом плече вместе с сумкой вытянулись в небо налучи с луками внутри, а на правом - колчан. Третий был одет легко, только в льняную рубаху и шерстяные штаны, да небольшие сапоги. Он выглядел лишь немного старше Сандера, которому только исполнилось шестнадцать. У всех троих была кожа бронзового цвета, характерная для всех жителей жарких и солнечных стран. У близнецов были коротко стриженные черные волосы, а парень наоборот имел светлые волосы, спускавшиеся до плеч.

Сандер собрался было уже спросить, как добраться до Шены, но разговору застрявшему на представлении не суждено было продолжиться. Со стороны деревни к ним резво подбежала какая-то бабка, с ходу начав кричать:

- Опять собрались, балбесы? Нет бы чем полезным заняться, а они вместо этого ушли из деревни и языками чешут! К нам же в деревню столько гостей важных понаехало! Надо не терять возможности себя показать! А вы что?!...

- Так мы же не девки на выданье, чтобы глазки солдатам строить, - с улыбкой в пол лица ответил один из близнецов. Бабку это ничуть не смутило, она продолжила с прежним напором:

- Ишь какие! Не девки! Да к вашему сведению наш Стражень посетила благородная танесса! Красавица! Собственными глазами видела, - гордо подбоченившись поведала бойкая старушка. - А вы все неизвестно где пропадали.

- Бабка Катерина, мы ж с Эрвом женатые уже, - с той же улыбкой ответил Гиршлон.

- Зато Дори не пристроен, - всплеснула руками бабулька.

- Не надо меня пристраивать, я сам пристроюсь, - мрачно отозвался тот. Видимо, ему эта тема уже порядком надоела.

- Все равно, нечего бездельничать, - подошла она к нему и потянулась к уху, но, глянув на присутствующего незнакомца, передумала и схватилась за руку Дори. - Ничего с тобой не станется если я тебя к работе пристрою. А то ты, внучек, только об одном я смотрю и думаешь, - с прищуром посмотрела она на Дори. Тот густо покраснел. Старушка обернулась на близнецов и продолжила: - А вы...

- А мы идем в Святилище Икель испросить благословения на охоту, - не дал договорить ей Эрвеон. И как бы извиняясь развел руками: - Заняты мы.

- Опять будете убивать беззащитных животинок? - полуутвердительно сказала бабка. Сандер уловил у нее недовольство этим, но приглушенное. Привыкла, значит, уже к занятию близнецов. - Ну и идите себе, а тебе хватит отдыхать, пошли...

С этими словами она потащила своего внука в сторону деревни. Тот не особо и сопротивлялся.

- А где располагается Святилище? - подал голос Сандер, когда старушка с внуком отошли.

- Так на севере, рядом с Лугом. Ты не местный чтоль? - неожиданно закончил вопросом Эрв.

- Сам подумай, как я могу быть местным, если ты меня не знаешь? - ответил вопросом на вопрос молодой человек.

- И правда, братец, не задавай глупых вопросов.

- А до Шены как добраться? - не давая разговору скатиться в обсуждение его личности задал следующий вопрос Сандер.

- Сначала до Луга, а потом на север по дороге. Две деревни и ты в городе, - с готовностью ответил Гиршлон.

- Ну раз нам по дороге, то я пойду с вами, - заявил юный маг. Близнецы ему были по душе, да и выведать может что у них получиться.

- Так мы не по дороге пойдем, а через лес, - отрицательно покачал головой Гиршлон. - Дичь присмотреть заранее. Так идти дольше, чем по дороге.

- Ничего, - отмахнулся от возражения Сандер, - лучше идти в хорошей компании по лесу, чем одному по дороге.

- Мы же выслеживать зверей будем. Сможешь не спугнуть? - с сомнением спросил Эрв.

- Управлюсь как нибудь, - с усмешкой ответил молодой человек. За что заслужил еще один оценивающий взгляд, и, видимо, прошел проверку. Эрв без слов развернулся в сторону леса, за ним в нескольких метрах пристроился Гиршлон, бросив за спину:


Еще от автора Сергей Викторович Круподеров
Заброшенный

Хорошо ли жить в сказке, спросите вы? Ответ однозначный: "Да, хорошо". Но надо не забыть поставить обязательное условие - сказка не должна кончаться. Потому как если она закончится, то это уже выйдет совсем другая история.


Рекомендуем почитать
Хозяин

Далекое будущее – будущее, куда более похожее на смесь мрачного Средневековья и жутких готических легенд.В городах-крепостях Святая Инквизиция охотится на мутантов – гарпий и гномов, гоблинов и оборотней…В лесах, которыми безраздельно правят мутанты, напротив, идет безжалостная охота на людей…Однако и те и другие безраздельно верят во власть и всемогущество таинственного Хозяина – сверхчеловека, способного снова и снова возрождаться в разных телах…И теперь из города в город, из леса в лес несется странный слух – в мир пришло новое воплощение Хозяина, юноша по имени Лука.На чью сторону он встанет?Выступит против людей – или против мутантов?Пока ясно одно: та сторона, на которой выступит Лука, одержит в войне победу…


Милость богов

Мудрые толкуют – сама Ледяная Божиня покровительствует от века соперничающим орденам наемников-телохранителей и наемников-убийц. И перед ее очами проходят завершившие обучение телохранители и убийцы испытание – схватку за жизнь первого нанимателя. Победит убийца – и отправится неудачливый телохранитель на суд Ледяной Божини.Победит телохранитель – та же участь постигнет убийцу.Однако как же поступить с воином Марком, что не сумел защитить нанимателя, но сумел уничтожить его погубителя?Совет старейшин постановил – судьбу его надлежит решить самой Божине.И отправляется Марк, меченный богами и вечно подгоняемый безжалостной тенью проклятых, в дальний, полный опасностей путь к храму Ледяной – то ли на милость, то ли на погибель…


Дар Анхра-Майнью

Существует тема, на которую писатели говорить не любят. А именно – откуда же все-таки берутся идеи и сюжеты? Обычно либо отбрехиваются, что просто выдумывают все сами, либо начинают кивать о некоем вдохновении, приходящем свыше.Но истина состоит в том, что ни один писатель вообще ничего не пишет сам. Тут работают совсем другие существа. Например, мне часть книг продиктовал жуткий тип в желтой маске, часть намурлыкал котенок с золотой цепочкой на шее, а рассказы, вошедшие в этот сборник, сочинил маленький зеленый гоблин, живущий в моем правом ботинке.


Солнце цвета стали

Ивар – смелый и удачливый воин, но в будничных хозяйственных делах нерасчетлив… Уютная семейная жизнь претит ему, и он вновь становится викингом. Впереди – опасный путь в неведомые страны, полный приключений, тяжких испытаний и невозвратимых потерь. Там, в далеких южных морях, в огромных городах, совсем другие законы и совсем другие люди…


Три высоких сына

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.


Демагог и дама полусвета

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.