Слепая страсть - [67]
— Иди домой, Грейси, — прошептал он. Через минуту она отстранилась от него.
— Хорошо, но у меня тоже просьба к тебе. — Ее взгляд выражал спокойную решимость. — Вернись в управление и отдай значок капитану. Я хочу, чтобы ты поступил в фирму своего дяди.
— Черт побери, ты шутишь? Я не понимаю, с чего вдруг…
— Прошу, сделай это ради меня! Мне это необходимо, я не могу быть постоянно в тревоге за тебя. — Пристально глядя на Эда, Грейс поняла, что он борется с собой и почти готов уступить ей. Выждав паузу, она грустно улыбнулась. — Ты сделал бы это, верно? Ты сделал бы это ради меня, но был бы несчастен всю жизнь и никогда, никогда не простил меня. Более того, рано или поздно ты возненавидел бы меня за то, что я заставила тебя отказаться от самого важного в твоей жизни. Эд, пойми, если сейчас я уступлю тебе, то до конца дней буду терзаться вопросом: почему я не сделала этой последней попытки ради сестры?
— Грейс, не нужно убеждать меня.
— Не буду. Я просто хочу кое-что тебе объяснить. — Она прислонилась к машине. — Мне тяжело говорить тебе все это, но лучше сказать. Ты знаешь, мы с Кэти никогда не были близки: у нас не совпадали взгляды на жизнь. По мере возможности я скрывала этот разлад от других, а главное — от себя. Но правда в том, что она завидовала мне и порой даже ненавидела меня. Кэти хотела, но не могла подавить в себе эти чувства.
— Грейс, не стоит сейчас говорить об этом. — Нет, я должна! Иначе мне никогда не освободиться от пережитого ужаса. Джонатан вызывал у меня отвращение, и проще простого было бы возложить вину на него. Я не люблю проблем, ты же знаешь. — Она потерла виски, что делала всегда, желая снять напряжение. — Я их всегда избегала или игнорировала. Я решила свалить на него ответственность за то, что Кэтлин не отвечала на мои письма, не приглашала меня в гости. Я убедила себя, что Джонатан воспитал в ней этот снобизм и она цеплялась за мнимые ценности, желая угодить ему. Я так и не поняла сущности происходящего!
Грейс помолчала, перед тем как сказать самое трудное.
— Я обвиняла его в том, что у Кэтлин возникли проблемы с наркотиками, и даже в ее смерти. Эд, ты не представляешь себе, как мне хотелось верить, что ее убил Джонатан! — В ее глазах была обезоруживающая беззащитность. — Однако на похоронах он кое-что рассказал мне о Кэтлин. В глубине души я обо всем догадывалась, но не хотела этому верить. Я возненавидела его еще сильнее за то, что он лишил меня иллюзий. И все-таки я не могла перестать размышлять об этом. В конце концов мне пришлось смириться с правдой и честно сказать себе, какой она была и почему.
Эд коснулся ее щеки:
— Ты не могла измениться, Грейс. Как быстро он понял ее! Грейс подумала, что если бы не была уже влюблена в него, то, несомненно, влюбилась бы сейчас.
— Да, не могла и не могу. Теперь я чувствую себя менее виноватой, но Кэтлин по-прежнему остается моей сестрой. И я продолжаю любить ее. Мне необходимо знать, что я сделала для нее все, что возможно. Только тогда моя совесть будет чиста. Избрав сейчас легкий путь, я не смогла бы жить с этим.
— Грейс, но есть и другие пути.
— Только не для меня и не в этих обстоятельствах! — Она взяла его руку. — Эд, ты плохо знаешь меня. Много лет всю грязную работу за меня выполняли другие люди за десять процентов от гонорара. Если мне предстояло что-то неприятное, я перекладывала это на своего агента, на бизнес-менеджера, на юриста… Так мне удавалось не отвлекаться на посторонние дела и писать. Ну а если жизнь все же побуждала меня к действию, я выбирала самый простой путь или просто отворачивалась. Не проси, чтобы я сейчас переложила мои проблемы на тебя. Я больше не могу сидеть сложа руки.
— Чего же ты хочешь от меня?
— Понимания, — прошептала она. — Главное, чтобы ты понял меня. Я все равно это сделаю, даже если ты не поймешь, но лучше бы ты понял.
Прости!
— Вообще-то я понимаю, но чутье подсказывает мне, что ты ошибаешься. Это слишком рискованно, Грейс.
— Если и так, я готова взять на себя ответственность. Я не смогу жить со спокойной совестью, пока не сделаю этого.
Эд мог привести дюжину веских аргументов и убедить ее в своей правоте. Но из всех он выбрал один:
— Я никогда не прощу себе, если с тобой что-то случится.
Она улыбнулась:
— Я тоже. Но неужели ты считаешь меня такой же глупой, как героини всяких дурацких фильмов? Обычно если они знают, что неподалеку маньяк, то, услышав возле дома шум…
— ..Вместо того чтобы запереть дверь, выходят посмотреть, что происходит.
— Вот именно! — воскликнула Грейс. — Меня это страшно раздражает. Терпеть не могу надуманных сюжетных приемов.
— Не забывай, что жизнь — не сюжет романа и развивается не по сценарию.
— Я буду очень осторожна и надеюсь на профессионализм твоих коллег.
— Ты готова неукоснительно следовать нашим инструкциям?
— Конечно.
— Даже если что-то тебе не понравится?
— Эд, если я даю слово, то стараюсь его сдержать.
Эд тяжело вздохнул и снова взял ее за руку.
— Ладно, идем к Харрису.
Глава 13
Поездка Чарлтона П. Гайдена на север страны с целью проведения предвыборной рекламной кампании прошла. Ему удалось заручиться прочной поддержкой профсоюзов, а это было очень важно. В Детройте его приветствовали толпы рабочих, одобрявших его агитационную кампанию «Америка — для американцев». Автомобили были украшены наклейками с надписями «Гайденовская Америка — сплоченная, безопасная и преуспевающая». Его предвыборные речи, написанные с помощью двух референтов на доступном для народа языке, звучали доходчиво и убедительно. Недаром Гайден прокладывал себе путь в Белый дом почти десятилетие. Обычно он предпочитал «Мерседес», но на этот раз позаботился о том, чтобы его команда заказала «Линкольн».
Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…
На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.
И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…
Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.
Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…
После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?
Я попала в сказку! Точнее — в переделку… Ещё вчера я была библиотекарем и любила читать книжки о приключениях. Сегодня жизнь подарила мне «сказочного» жениха, но им оказался жуткий чёрный дракон. А всё потому, что он принял меня за свою невесту в облике ящерицы и утащил в подземный замок. Теперь мне предстоит расколдоваться, спастись от дракона и… возможно, разгадать пару-тройку загадок!
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
В первый день весеннего семестра у помощницы директора студенческого общежития Хизер Уэллс появилось много поводов для беспокойства. Одна из девушек колледжа потеряла голову, причем в буквальном смысле… Тело убитой загадочно исчезло. Перепуганные студенты… Полная неразбериха в личной жизни: бывший жених настаивает, чтобы Хизер присутствовала на его свадьбе… долго отсутствовавший отец намеревается наладить отношения и даже пожить у дочери… любимый мужчина никак не поймет, что она – девушка его мечты… Но хуже всего, что Хизер начинает собственное расследование убийства…Ироничный детектив, продолжение книги «Я не толстая».
За ней следят. Она не может избавиться от ощущения опасности.Она, историк Эбби Мейтленд, занимается подготовкой экспозиции испанских сокровищ и прекрасно понимает, что является мишенью для убийцы.И спасти ее может лишь один человек – отчаянный авантюрист Зан Дункан, мужчина, которою Эбби опасается едва ли не сильнее, чем преступника.Придется довериться Зану – и с этим уже ничего не поделать.Но можно ли поверить в искренность его любви?..
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Все есть у Петра Манихина – деньги, красавица-жена, огромный дом, где находится место и верному телохранителю, и девушке, ставшей Петру почти дочерью. Но страшная болезнь заклеймила его, превратив лицо в жуткую бронзовую маску. Врачи признали, что дело в медленном, но непрерывном отравлении организма Манихина мышьяком. Что это – кара за давний грех? Но получается, что тогда к этому причастен кто-то из домашних? Петр запутался. Он не может подозревать своих. И, казалось, когда выхода уже не было никакого, на помощь приходит врач «Скорой помощи» Александр Меншиков.
Душным летом Вашингтон содрогается от ужаса. По городским улицам бродит серийный убийца по кличке Священник, который душит стройных белокурых женщин и оставляет возле трупов письменные отпущения грехов убитых. Следователь Бен Пэрис подключает к поискам безумного маньяка блестящую специалистку по психиатрии Тэсс Курт. Бен страстно влюбляется в Тэсс, но внезапно осознает, что его любимой угрожает опасность — ведь она стройна и белокура, и в любой момент маньяк может обратить на нее свое убийственное внимание.