Слегка помолвлены - [2]

Шрифт
Интервал

И тут же одернула себя: если она хочет, чтобы люди воспринимали ее всерьез, ей не следует идти на поводу у своих прихотей.

— Нам надо вернуться в дом, пока нас не начали искать, — сказала она, хотя не торопилась возвращаться на вечеринку. Она была готова остаться на террасе с незнакомцем.

Он наклонился к ней:

— Пусть ищут. Мне здесь намного приятнее. Особенно сейчас, когда ты рядом.

Наклонив голову набок, она посмотрела на него.

— Я начинаю кое-что понимать…

Он сдвинул брови.

— Что именно?

— Почему вокруг тебя вьются женщины. Они не могут устоять перед твоей лестью.

Он одарил ее восхитительной и сексуальной улыбкой.

— Поверь мне, я не делал ничего, чтобы привлечь тех женщин. Но ты другое дело. Почему ты пришла на такую эксклюзивную вечеринку одна?

Ей хотелось верить ему. Его слова были как бальзам на рану. Пусть родители и брат считают, что она должна оставаться их молчаливым партнером, но этот мужчина желал услышать ее мнение. Она улыбнулась.

— Я не одна. — Он сразу посерьезнел, и она быстро прибавила: — Я с подругой.

— А твой парень не против того, что ты сейчас на террасе, а не в доме, где празднуется помолвка?

— Ты знаком с женихом и невестой?

— Нет.

Ноэми изумленно посмотрела на него. На вечеринку пригласили только очень известных богачей. Жених и невеста не хотели, чтобы папарацци что-нибудь пронюхали. Они желали праздновать и наслаждаться праздником. А этот незнакомец проник на вечеринку тайком.

Ноэми подняла голову, разглядывая красивое лицо мужчины. Он не похож на злоумышленника. Точеный подбородок придавал его лицу особенное выражение. Но чудеснее всего были его завораживающие глаза. У нее перехватило дыхание. Ноэми снова захотела поцеловаться с этим незнакомцем.

— Если ты не знаком с женихом и невестой, то как ты здесь очутился? — спросила она.

Незнакомец пожал плечами:

— Меня пригласил хозяин вечеринки.

— Ты живешь в Милане?

Мужчина покачал головой:

— Я здесь проездом.

— По пути куда?

Он пожал плечами:

— Я еще не решил.

Ее заинтриговал тот факт, что он не живет в Милане, а находится здесь проездом. Меньше всего ей сейчас нужны серьезные отношения. Ноэми делала карьеру модели, хотя ей это уже переставало нравиться.

Она может немного развлечься всего один вечер. А завтра решит, хочет ли дальше бороться за более значимое место в семейном бизнесе. И в этот момент балконные двери распахнулись, и обнимающаяся парочка вывалилась на террасу. Наткнувшись на мистера Сексуальность, мужчина и женщина выпрямились.

— Извините, — произнес известный актер Маттео Де Лука. — Мы не знали, что здесь кто-то есть.

Молодая женщина в его объятиях хихикнула. У нее был остекленевший взгляд, она едва держалась на ногах. После того как парочка ушла, собеседник Ноэми повернулся к ней лицом.

— Я предлагаю пойти туда, где тише, — сказал он.

— Но я даже не знаю твоего имени.

Он резко поднял брови. Ей стало любопытно, уж не удивляется ли он тому, что она его не знает. Она внимательнее к нему присмотрелась. На нем был темный дизайнерский костюм и дорогие часы; он пил марочный бурбон.

Он улыбнулся, и его глаза сверкнули. Он держался очень самоуверенно.

— Меня зовут Макс.

— Макс? — Она оглядела его с головы до ног.

— Тебе не нравится мое имя?

— Дело не в этом. — Такое имя совсем не подходило изысканному мужчине вроде него.

— А в чем?

Она пожала плечами:

— Я просто не ожидала услышать такое распространенное имя.

Он улыбнулся, и у нее засосало под ложечкой.

— Я не скажу об этом своей матери.

— Пожалуйста, не говори. — Они вели себя так, словно однажды Ноэми встретится с его матерью. Но этого не случится.

— А твое? — Он прервал ее беспокойные мысли.

— Мое что?

Его глаза сверкнули весельем.

— Твое имя.

Охнув, она покраснела.

— Ноэми.

— Ноэми. Прекрасное имя для очень красивой женщины.

Он подошел к ней почти вплотную. Она вгляделась в его лицо, желая понять, догадался ли он, кто она такая. В выражении его лица ничто не указывало на то, что он признал в ней наследницу известной компании ювелиров Каттанео. Но в его глазах читалось желание.

Их взгляды встретились. Этот великолепный мужчина, который мог заполучить любую женщину, хотел Ноэми. Ее сердце колотилось как сумасшедшее. Уже давно ни один мужчина не кружил ей голову. Но в Максе было что-то особенное.

Ее сердцебиение было настолько громким, что она едва соображала. А он провел большим пальцем по ее подбородку и нижней губе. Это был простой жест, но по ее телу распространился жаркий трепет.

Прежде чем она поняла, как реагировать на эти неожиданные ощущения, он уставился на ее губы.

Сердце едва не выскочило у нее из груди. Она должна что-то сделать… Но тело ее не слушалось. Она против воли подняла голову выше.

Расценив это как приглашение, Макс опустил голову. Она закрыла глаза.

Его губы оказались мягкими и теплыми. Еще ни с кем ей не было так приятно целоваться. Обычно она не целовалась с незнакомцами, но за короткое время, проведенное с Максом, у нее возникло странное ощущение, что она может ему доверять.

Она провела руками по его мускулистым плечам. Когда он углубил поцелуй, она обвила его шею руками. Ее ни разу не целовали так горячо и с такой безудержной страстью. Она уже засомневалась, что стоит ногами на земле.


Еще от автора Дженнифер Фэй
Желанная награда для холостяка

Холли Абрамс и ее босс, красавец-миллиардер Финн Локвуд, провели незабываемую ночь и договорились расстаться без всяких обязательств. Казалось бы, условия были оговорены изначально, да и Холли не планировала влюбляться в начальника, вот только после страстной ночи она поняла, что работать дальше им будет сложно. Она стала избегать Финна, и все же они сталкиваются на совместном благотворительном мероприятии, которое проходит на роскошной яхте Финна. Холли внезапно чувствует приступ тошноты и списывает все на морскую болезнь, но врач сообщает ей, что к Рождеству их с Финном ждет двойной сюрприз…


Вместе поневоле

Семь лет назад они были помолвлены, но неожиданно Джейсон Смит уехал, оставив свою несостоявшуюся невесту страдать и мучиться сомнениями. Теперь он вернулся, хотя обещал никогда этого не делать. Более того, он сожалеет о случившемся и хочет о чем-то поговорить с Карой. О чем?..


Чемпион по разбиванию сердец

Итальянский винодел Стефано Де Фьори давно живет в полном одиночестве, виня себя в гибели жены. Неожиданно судьба сводит его с загадочной молодой американкой Джулс Лэйн. Их тянет друг к другу, но Стефано отказывает себе в праве любить…


Женатый холостяк

Бывший плейбой Деметриус, став наследным принцем, остепенился. Он занят государственными делами. Он завоевывает доверие народа. Ему удается все, кроме одного – выяснить, почему бывшая жена отказывается подписать документы о разводе…


Женщина с солнечной улыбкой

После страстной ночи в объятиях миллиардера Нико Стравоса горничная София Мур обнаруживает, что беременна. Нико намерен удержать ее любой ценой. Он приглашает Софию в кругосветное путешествие, решив убедить ее стать его женой. Но дело в том, что у Софии есть твердые принципы: она не собирается выходить замуж…


Когда счастье рядом

Родители Джии, ее брата и сестры погибли в автокатастрофе. По завещанию огромное состояние будет равноценно разделено между тремя детьми Бартолини. И вдруг выясняется, что Джия не родная дочь своему отцу, у которого была любимицей, а кто ее биологический отец неизвестно. Девушка потрясена и раздавлена, и дело не в наследстве, она его в любом случае получит, а в том, что она не Бартолини! Джия решает выяснить, что за человек дал ей жизнь и почему она о нем ничего не знает. И тут, как в сказке, появляется молодой очень интересный мужчина, который берется ей помочь.


Рекомендуем почитать
Расчетам вопреки

Благородные мотивы и честные намерения иногда приводят ко лжи и обману. Флоримел Спенсер узнала это на своем горьком опыте. Заботясь о ребенке, у которого никого, кроме нее, не осталось, она решила на время подыскать себе фиктивного, «поддельного» мужа. Но чувства подделать нельзя…


Блаженная несвобода

Два отчаянных мотоциклиста — американский солдат Стивен и русская девушка Стеша — случайно встретились на горном серпантине в Гималаях и затеяли опасную игру «в перегонки» над пропастью. Они расстались бы на первом же распутье, но Стива сбивает машина. И Стеша вынуждена оказать ему помощь и принять участие в непростой судьбе парня, скрывающегося от американского правосудия… Пройдет время, и эта одинокая и независимая девушка поймет, что их встреча была совсем не случайной…


Козырная карта

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Раскрепощение

Нет ничего сложнее отношений между мужчиной и женщиной. Но нет также ничего прекраснее, сладостнее и плодотворнее. В этом предстоит убедиться психологу Бет Джонсон. Бет, одинокая, невезучая в любви женщина отправляется на уик-энд в клуб для влюбленных, чтобы провести научное исследование. Туда пускают только «парочками», и Бет уговаривает своего друга Тома составить ей компанию. Разумеется, ее теоретические изыскания очень скоро подкрепляются практикой. И какой! Результат этого «научного исследования» превосходит все ее мыслимые и немыслимые ожидания…


Сладкие фантазии

Кэмбла Сандерсона и Тилли Дженкинс судьба сводит на съемочной площадке телешоу. Поначалу обоих волнует только выигрыш, но со временем партнерские отношения перерастают в нечто более личное…


Воинствующая феминистка

Риган презирала мужчин, избегала с ними встреч, и разговоры о любви вызывали у нее приступы смеха — она не верила в любовь.Но встреча с Алексом изменила все…


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…