Следы остаются - [6]
— Кто там? — услышав голос в коридоре, спрашивает Носов.
— Посетитель какой-то.
— Со шрамом на губе?
— Да, а что?
— Это же Липкин. Кляузник наш. В печенках у всех сидит. От дела только отрывает, — в сердцах произносит Носов. — Как в больнице?
— Жив мальчонка. Однако не помощник он нам. Ногу пришлось ампутировать. Пока придет в себя…
— Печально. Жаль парня. — Носов закуривает. Затем достает какую-то фотографию, протягивает ее Цоеву.
— Полюбуйтесь. Отпечатки пальцев правой руки.
— Чьи?
— Это я скажу вам, когда найдем учебное оружие, похищенное из школы.
— Интересно. Но следствие по оружию ведет ваш следователь Плиев.
— Мне кажется, эта фотография будет интересна и для вас.
— Дай бог. Ладно, я пойду. — Цоев выходит.
Перед ним оказывается тот же посетитель.
— Можно к вам?
— Войдите.
— Присаживайтесь. Слушаю вас, — уже в кабинете говорит Цоев.
— Нынче я, товарищ следователь, к вам по сурьезному делу. — Липкин достает из кармана исписанный лист бумаги. — Получите!
Цоев берет в руки бумагу, читает: «Вас посетил фантомас». Затем достает из стола другой тетрадный лист, кладет рядом, сравнивает.
— Никак, похожи! По-моему, буквы вырезаны из одного и того же журнала.
— Сын мой, Петяня принес. Эту писульку он выкрал у Галки Барановой.
— Предупреждаю, Липкин, если это клевета, вам не поздоровится!
— Истинная правда, товарищ следователь.
Липкин встает, прощается, уходит.
Вечереет. Берег реки в глухом ущелье, кустарник озарен красными языками костра. Вокруг — Дрон, Галка, Эльбрус. Разливают по стаканам вино, разламывают поджаренную курицу.
— Ну, поехали, за нашу малину! — Дрон обводит взглядом сидящих.
— Как бы нам не влипнуть, следователь взялся не на шутку, всех обошел…
— Кровь из носа — молчок! Кто расколется, получит вот это. — В руке Дрона сверкает нож.
— Фу! Пошла благодать по периферии телесной. — Галка блаженно улыбается.
— Периферия у тебя ничего! — Эльбрус наклоняется к Галке.
— Отвали! Не то как дам по чердаку, так ставнями захлопаешь! — останавливает его Дронов.
— Я пошутил, Дрон…
— Сделай зарубку на носу: Дюймовочка моя. — Дрон привлекает Галку к себе.
— А если выиграю? — Эльбрус тасует карты.
— Попробуй!
Школа. Кабинет физики. У доски Галя Баранова. Голова ее виновато опущена, она беззвучно шевелит губами.
— В чем дело, Баранова? Я тебя предупреждала, что вызову к доске! — строго говорит учительница. — Более того, если я не ошибаюсь, тебя сегодня в комсомол принимать будут! Не так ли?
Девушка молчит.
— Баранова, ты больна?
— Нет.
— Так в чем же дело?
В ответ — снова молчание.
— Садись, Баранова. Я зайду сегодня к тебе домой и поговорю с родителями!
Эти слова вызвали смех в классе.
— Валентина Ивановна, у Барановой нет родителей!
Учительница краснеет, затем говорит:
— Хорошо, Баранова, я займусь тобой сама.
После урока в ожидании комсомольского собрания Цоев подходит к парню, уткнувшемуся в радиоприемник.
— Забарахлил, что ли?
— Да нет, цепь не так соединил, сами мы его собираем. Наверно, сопротивление не туда припаяли. Да вот схема… Впрочем, куда вам…
— А ну-ка! Ишь, Ньютон нашелся! — Цоев смотрит на схему, потом в радиоприемник. — Есть! Вот где собака зарыта! Не сопротивление, а конденсатор ты, голубчик, не туда зафуговал!
Вокруг собирается толпа.
— Здорово! Вот тебе, бабушка, и Юрьев день! Что, Вовка, съел?
Цоев, поколдовав в приемнике, поднимается:
— Включай!
Из приемника несутся звуки музыки.
— Дядя Сергей, а вы приходите к нам почаще, у нас кружок радиотехники некому вести. Семен Григорьевич заболел, — просит Вовка.
— Да и комсомольский оперативный отряд у нас не ахти, — вставляет кто-то.
— А в милиции что, радиотехнику тоже изучают? — наивно спрашивает девочка с рыжими косичками.
— От армии это у меня осталось, радистом я был, — охотно рассказывает Цоев.
Но тут звенит звонок. Ученики рассаживаются.
— Дядя Сергей, придете к нам еще? — не отстает Вовка.
— Приду, — говорит Цоев и садится за парту рядом с Петровой и Устиновой, секретарем комитета комсомола школы.
Начинается собрание. Тюлькин, комсорг класса, стучит по стакану с водой, призывая к порядку не в меру расшумевшихся товарищей.
— Ша! Лидер международного движения выступать будет! — бросает кто-то.
— Прекратите! Разве можно так несерьезно? — секретарь школьного комитета комсомола молодая учительница Вера Петровна Устинова возмущенно хлопает рукой по парте. Ей, заводиле и вожаку факультетского комсомола, не раз приходилось сталкиваться со слабыми комсомольскими группами. За пять лет учебы в институте она научилась сколачивать из них крепкие коллективы. Вера Петровна уверена, что ей удастся «образумить» и восьмой «Б».
— Тюлькин, начинайте! — говорит присутствующий на собрании классный руководитель Валентина Ивановна Петрова.
— Товарищи, сегодня на повестке дня один вопрос, прием в комсомол. Какие будут суждения по повестке дня? Возражений нет? Хорошо, утверждаем. Давайте договоримся о регламенте: выступающим по 5 минут! Хватит? Дополнения есть?
— Есть! — тянется чья-то рука.
— Ребров, говори! — разрешает Тюлькин.
— У меня есть предложение — собрание закончить сегодня.
Взрыв смеха в классе. Устинова в своей записной книжке делает пометку: «Тюлькина гнать в шею».
Ноябрь 1942 года. Горное осетинское селение, расположенное вблизи Военно-Грузинской дороги… В его окрестности абвер выбрасывает группу агентов. Их задание — произвести на дороге крупную диверсию и тем самым помочь гитлеровским войскам сломить сопротивление защитников Орджоникидзе. События развиваются стремительно, вовлекая в свою орбиту все новых участников.Обстоятельства складываются так, что эта история военной поры получает продолжение в 1950 г. в г. Дзауджикау /Орджоникидзе/. В сложных условиях выполняют свои задачи чекисты — герои настоящей повести.
На русский язык переведено уже несколько книг известного осетинского писателя Тотырбека Джатиева — «Два друга», «Морской джигит», «Горная звезда», «Пламя над Тереком», «Дика», издан сборник повестей и рассказов. В настоящую книгу включены две повести. В первой — «Тайными тропами» — поведана действительная история храброго командира особой партизанской бригады осетина Хатагова, которая действовала в годы войны на территории Белоруссии. Во второй повести — «Мои седые кудри» — рассказывается о судьбе осетинки Назират — о ее безрадостном детстве, которое прошло в условиях царской России, о молодых и зрелых годах, совпавших с рождением и становлением советской власти на Кавказе.
В «Забытом племени», как и в предыдущей фантастической повести К. Фарниева «Взорванные лабиринты» (Издательство «Ир», 1978 г.), в центре внимания находятся не сами научно-технические идеи, как таковые, а те социально-политические последствия, которые возникают в результате определенных фантастических допущений автора.Действие настоящей повести протекает в подводном Городе, в силу определенных обстоятельств существующем в условиях полной изоляции от поверхности.СОДЕРЖАНИЕ:ПрологГарди принимает решениеТревогаНа пищевом комбинатеПервое заданиеТом Кинг и другиеОтчаяние и любовьДопросТяжелое утроУдачная попыткаДень второй: друзья и врагиНочь без снаПереворотПеред штурмомВнезапный ударЦеною жизниЭпилог.
Известный осетинский писатель Тотырбек Джатиев — автор более тридцати книг, несколько из них посвящены героической борьбе народов Кавказа против немецко-фашистских захватчиков. В настоящий сборник включены три документальные повести: «Пламя над Тереком», «Иду в атаку», «Тайными тропами», уже издававшиеся в «Советском писателе».
Действие повести происходит в условной капиталистической стране Арании. Пришельцы из другого мира проводят на Земле социологический эксперимент. Объектом его становится население города Лин. „Линский феномен" длится всего трое суток, но он имеет продолжение, сопровождаясь все новыми и новыми обстоятельствами.Тяжкие испытания выпадают на долю народа Арании и, в частности, профессора Фэтона и доктора Неймана. Нелегко приходится инспектору Яви, который проводит сложное уголовное расследование.С особой остротой обнажив язвы общества потребления, Линский феномен четко отвечает на вопрос: кто есть кто?
Осетинский писатель Тотырбек Джатиев, участник Великой Отечественной войны, рассказывает о событиях, свидетелем которых он был, и о людях, с которыми встречался на войне.
Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».
Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?
Действие романа происходит в нулевых или конце девяностых годов. В книге рассказывается о расследовании убийства известного московского ювелира и его жены. В связи с вступлением наследника в права наследства активизируются люди, считающие себя обделенными. Совершено еще два убийства. В центре всех событий каким-то образом оказывается соседка покойных – молодой врач Наталья Голицына. Расследование всех убийств – дело чести майора Пронина, который считает Наталью не причастной к преступлению. Параллельно в романе прослеживается несколько линий – быт отделения реанимации, ювелирное дело, воспоминания о прошедших годах и, конечно, любовь.
Егор Кремнев — специальный агент российской разведки. Во время секретного боевого задания в Аргентине, которое обещало быть простым и безопасным, он потерял всех своих товарищей.Но в его руках оказался секретарь беглого олигарха Соркина — Михаил Шеринг. У Шеринга есть секретные бумаги, за которыми охотится не только российская разведка, но и могущественный преступный синдикат Запада. Теперь Кремневу предстоит сложная задача — доставить Шеринга в Россию. Он намерен сделать это в одиночку, не прибегая к помощи коллег.
Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.
Из экспозиции крымского художественного музея выкрадены шесть полотен немецкого художника Кингсховера-Гютлайна. Но самый продвинутый сыщик не догадается, кто заказчик и с какой целью совершено похищение. Грабители прошли мимо золотого фонда музея — бесценной иконы «Рождество Христово» работы учеников Рублёва и других, не менее ценных картин и взяли полотна малоизвестного автора, попавшие в музей после войны. Читателя ждёт захватывающий сюжет с тщательно выписанными нюансами людских отношений и судеб героев трёх поколений.