Славянский меч [заметки]
1
Отроки — здесь в значении «молодые воины», позднее — младшие дружинники у князей.
2
Святовит — в верованиях некоторых, главным образом прибалтийских славянских племен в более поздние времена — бог солнца, податель земных благ, от которого зависит урожай.
3
Вилы — по анимистическим представлениям западных славян последующих столетий — двадцать семь сестер-богинь, олицетворявших различные силы природы.
4
Славины — западная ветвь славянских племен.
5
Хильбудий — византийский военачальник, в 530 г. назначенный Юстинианом наместником Фракии.
6
Сварог — в религии ряда славянских племен в более поздние времена — бог солнца (огня) и созидательной силы.
7
Перун — бог грома и молнии, громовержец, он же олицетворял грозовые тучи, несущие дождь и оплодотворяющие землю.
8
Морана — в религиозных представлениях западных славян XIII в. — богиня смерти, зимы.
9
Девана (Лада, Жива) — согласно западнославянским легендам более позднего времени, богиня любви и плодородия, подобная античной Диане. В романе упоминание Деваны — один из типичных анахронизмов.
10
У язычников-славян распространено было почитание деревьев. Под раскидистыми ветвями липы приносили в жертву животных.
11
Речь здесь идет о византийских купцах из западной части Малой Азии, в VI в. (как и в древности) называвшейся Азией и принадлежавшей Византии.
12
Даждьбог — у славян бог солнца, сын Сварога, иначе — Сварожич.
13
Велес (или Волос) — славянский бог, покровитель скота.
14
Трибун (иначе — префект) — в византийской армии командир легиона, воинского подразделения, состоявшего из одной-двух тысяч воинов-пехотинцев или трехсот-пятисот всадников.
15
Готы — германское племя, сыгравшее значительную роль в судьбах как Западной, так и Восточной Римской империи.
16
Фракия и Мезия — византийские провинции на северо-востоке Балканского полуострова, куда славяне вторгались особенно настойчиво и энергично.
17
Варвары — так византийцы, по античной традиции, называли всех неромеев (ромеи — самоназвание коренных византийцев), чужеземцев.
18
Юстиниан (527–565) — византийский император (или василевс: по-гречески — царь), в правление которого империя вела широкую завоевательную политику на западе с целью восстановления здесь прежних границ Римской державы.
19
Феодора (род. в нач. VI в. — 548) — византийская императрица, жена Юстиниана.
20
Преторий — у древних римлян, позднее и у византийцев — центральная часть военного лагеря, где находился полководец.
21
Таксиарх — командир таксиса (сотни воинов).
22
Пергамен — писчий материал, употреблявшийся в Византии наряду с папирусом.
23
Гем — Балканский хребет.
24
Гунны — обширный племенной союз, основу которого составлял народ, образовавшийся в результате слияния тюркских кочевников — хунну (пришли в Европу из Центральной Азии) с угорскими племенами Приуралья и Поволжья.
25
Стрибог — в древнеславянской религии — бог ветра.
26
Велисарий (504–565) — византийский военачальник, сподвижник Юстиниана в его попытках реставрации Римской империи.
27
Гелимер — король вандалов в 530–534 гг.
28
Анты — восточная ветвь славянских племен, расселившихся в VI в. на северных рубежах Византийской империи.
29
Господи помилуй! (греч.)
30
Давории — победные песни древних славян.
31
Манипула — воинское подразделение древних римлян, составлявшее половину когорты.
32
Славины, славины! (греч.)
33
Волхвы, или ведуны — кудесники и прорицатели, выступавшие у славян-язычников в роли служителей первобытного культа.
34
В Византии VI в. были уже известны водяные мельницы, однако употреблялись еще и ручные, приводившиеся в движение рабами или животными (к примеру, ослами).
35
Шетек — по более поздним, распространенным у некоторых славянских племен, представлениям — божество домашнего очага (домовой — у восточных славян IX–X вв.).
36
Вархуны, авары (в позднейших русских летописях — обры) — тюркская орда, вторгшаяся в середине VI в. в Европу из закаспийских степей.
37
Гебр — древнее название р. Марицы.
38
Византийская империя при Юстиниане трижды воевала с Ираном; здесь имеется в виду война 540–545 гг.
39
Подразумевается храм святой Софии в Константинополе.
40
Моры — по верованию древних славян — духи предков.
41
Мир вам! (лат. и греч.)
42
Светоний Гай Транквилл (75—160) — римский историк, автор знаменитых жизнеописаний 12 цезарей, в том числе диктатора Юлия Цезаря (100—44 гг. до н. э.).
43
Ксеркс — древнеперсидский царь, правивший в V в. до н. э.
44
Пропонтида — Мраморное море.
45
Архипелаг — имеются в виду острова Эгейского моря.
46
Феодосий II (408–450) — византийский император.
47
Форум — в византийские времена площадь в городе, где устраивались парадные манифестации и сборища в честь императоров, военные парады и пр.
48
Константин — римский император Константин Великий (306–337 гг.), при котором завершилось превращение империи в военно-бюрократическое государство.
49
Золотой Рог — глубоко вдающийся в сушу залив, разделяющий Константинополь надвое.
50
Палатинский легион — легион, предназначенный для охраны императорского дворца.
51
Милиарисий — византийская серебряная монета. 12 милиарисиев равнялись по стоимости золотой номисме, весившей около 4,5 г.
52
Восстановитель города и мира (лат.) — почетный титул императора Юстиниана.
53
Талант — в древности крупная денежная единица на Востоке и в Греции.
54
Деспот — один из принятых в Византии титулов императора.
55
Святая София (греч.).
56
Герулы — германское племя. Вместе с готами они нападали на Римскую империю, затем были подчинены гуннами, а около 500 г. основали на Дунае свое «царство», которое вскоре было разгромлено германцами-лангобардами.
57
Тит (79–81 гг.) — римский император из династии Флавиев.
58
Траян (98—117 гг.) — римский император из династии Антонинов.
59
Зеленые, голубые — основные из так называемых цирковых партий в Византии.
60
Все суета сует (лат.)
61
Золотые ворота — юго-западные ворота Константинополя, открывавшие въезд на улицу, которая вела к Амастрианской площади.
62
Триумфальной арки (лат.).
63
Перефразированный текст из Евангелия, согласно которому Иисус Христос изобличал фарисеев словами пророка Исайи: «Люди сии чтут меня устами, сердце же их далеко отстоит от меня».
64
Патрикий — знатный вельможа в Византии.
65
Аркадий (395–408 гг.) — восточно-римский император, в окружении которого большую роль играли варвары.
66
Димы (от греч. «демос» — народ) — в V–VII вв. спортивно-политические организации жителей больших византийских городов.
67
Консулар — бывший консул, то есть уже отбывший свою должность; почетный титул в Византии.
68
Речь идет об ограблении Рима вандалами в 455 г., действовавшими во главе со своим королем Гензерихом, или Гейзерихом (428–477).
69
Готское Евангелие — Евангелие, переведенное на готский язык Ульфилой (род. в 310 г.), считающимся первым епископом готов.
70
Императорские инсигнии — знаки императорского достоинства в Византии.
71
Лабарум-стяг — священное знамя, или хоругвь, византийских императоров во 2-й четверти IV в.
72
Термы Зевксиппа — самые большие публичные бани в Константинополе.
73
Спина — невысокая каменная стена, пересекавшая арену константинопольского ипподрома.
74
Змеиная колонна — античный памятник; отлитая из бронзы колонна в виде трех сплетенных змей была захвачена греками у персов после разгрома Ксеркса во время греко-персидских войн (первая половина V в. до н. э.).
75
Колосс Геракла. — Константинопольский ипподром украшала огромная медная статуя Геракла — популярнейшего героя греческой мифологии.
76
Лисипп (IV в. до н. э.) — знаменитый греческий художник и скульптор времен Александра Македонского.
77
Августа — составная часть титула византийской императрицы («возвеличенная богами»).
78
Вельзевул — верховный бог древних финикийцев и филистимлян, в христианской религии превратившийся в предводителя дьяволов, чертей. Синоним сатаны.
79
Топер, или Топир — приморский город-крепость в византийской Фракии, взятый славянами во время войны с Византией в 550–551 гг.
80
Давид — царь израильско-иудейского царства (конец XI — середина X в. до н. э.), согласно богословской традиции, был певцом и поэтом.
81
Молох — жестокий бог, для умилостивления которого приносили в жертву детей.
82
Обычно византийские императрицы и другие женщины из императорской фамилии разрешались от бремени в особом дворцовом покое, стены которого были обиты пурпурной тканью.
83
Орлиный зал — зал в императорском дворце, выстроенный в IX в., в царствование Василия I (867–886 гг.). Здесь — анахронизм.
84
Силенциарий — дворцовый чиновник в Византии, близкий к особе императора.
85
Пей долгие годы и всегда побеждай! (лат.).
86
Магистр эквитум (Magister equitum) — в Византии воинская должность (магистр конницы): так назывался один из двух главнокомандующих действующей армией.
87
Христос Пантократор — Христос Вседержитель, то есть над всем владычествующий. Так обычно в Византии называли Иисуса Христа.
88
Псалтырь — книга псалмов (религиозных песнопений), составленная в середине II в. до н. э. и содержащая тексты около 150 таких молитвенных песнопений, включенных в Ветхий завет.
89
Мурсианские болота — топкая местность в Паннонии.
90
Павел Силенциарий (точные даты жизни неизвестны) — современный Юстиниану поэт, автор эпиграмм, лирических стихотворений.
91
Божественный Юстиниан (лат).
92
Кодекс справедливости, правильно — Гражданский кодекс, или Кодекс гражданского права — свод законов.
93
Саисские рабыни — рабыни из египетского города Саиса.
94
Поклон с целованием туфли (греч.).
95
По Апокалипсису, или Откровению Иоанна (так называется заключительная часть священной книги христианской религии — Нового завета), явившийся рассказчику, то есть Иоанну, фантастический зверь наделен способностью творить чудеса: по воле этого двурогого животного, говорящего, как дракон, знак его, таинственное число 666, запечатлевался на правой руке или лбу «всем — малым и великим, богатым и нищим, свободным и рабам».
96
В римской армии подразделения пехотинцев, отличавшиеся между собой родом оружия и возрастом воинов.
97
Амаласунта (498–535 гг.) — дочь остготского короля Теодориха.
98
Согласно Евангелию, Иисус Христос, гневно бичуя фарисеев и книжников за их лицемерие, сравнивал их с окрашенными гробами.
99
Одно из 14 посланий апостола Павла, составляющих часть Нового завета.
100
Стола — в Византии принадлежность императорского одеяния, обычно шелковая, без рукавов; столу с цветными параллельными полосами носили также священники.
101
В 529 г. император Юстиниан закрыл Афинский университет.
102
В античные времена и в Византии прямоугольный двор, сад или площадка, обнесенные крытой колоннадой.
103
В Византии воинская должность (магистр пехоты).
104
Гоплит — в древней Греции тяжеловооруженный пехотинец.
105
Виссон — сорт тончайшей кожи, употреблявшейся для шитья верхнего одеяния.
106
Гинекей — женская половина дома у древних греков и в Византии.
107
Авраам — один из мифических библейских «праотцев» (патриархов).
108
Атриум, или атрий (лат. — «черный»), — центральная часть в римском доме, закрытый внутренний двор, куда выходили остальные помещения.
109
Вот она, греческая верность (лат.).
110
Претор фискалис — в Византии высший чиновник, ведавший сбором налогов, один из восьми преторов.
111
Юридическое понятие, означавшее гласный надзор за оставшимся на свободе человеком.
112
Превосходительный (лат.).
113
Благороднейший (лат.).
114
Клиент — здесь: «лично зависимый человек».
115
Слава богу! (лат.)
116
Моя вина (лат.)
117
Префект, точнее, префект претория — высший гражданский правитель, обладавший широкой административной и судебной властью.
118
Пилум — у римлян и византийцев легкое копье, дротик.
119
Таблиний — у древних римлян, а также в Византии соединенное с атриумом помещение, служившее обычно столовой.
120
Доверительно (лат.).
121
Авессалом — по ветхозаветному рассказу, третий сын царя Давида, отличавшийся редкой красотой, большим честолюбием и еще при жизни соорудивший себе памятник близ Иерусалима.
122
Синесий Киренский (около 370 — около 413 гг.) — византийский епископ, видный оратор и философ.
123
Савл — новозаветный апостол Павел, легендарный персонаж
124
Да почиет в мире и во Христе торговец Эпафродит!
125
Намек на закрытие Юстинианом языческих школ.
126
Пусть сожрет тебя дьявол, коровий хвост (лат.).
127
Побеждай всегда! (лат.).
128
В устах героя романа, славина Истока, обращение к паркам (богини судьбы у древних римлян) — историческая нелепость, ибо славяне, по свидетельству Прокопия, не верили в судьбу.
129
Имеется в виду война Византии против Остготского королевства, начавшаяся в 535 г.
130
Подразумевается Юстиниан, передавший антам земли по левобережью Дуная.
131
Герман — византийский патрикий, племянник Юстиниана.
132
Цурул — город на территории Фракии, ныне — Чорли.
133
Клянусь Гераклом! (греч.).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Все слабее власть на русском севере, все тревожнее вести из Киева. Не окончится война между родными братьями, пока не найдется тот, кто сможет удержать великий престол и возвратить веру в справедливость. Люди знают: это под силу князю-чародею Всеславу, пусть даже его давняя ссора с Ярославичами сделала северный удел изгоем земли русской. Вера в Бога укажет правильный путь, хорошие люди всегда помогут, а добро и честность станут единственной опорой и поддержкой, когда надежды больше не будет. Но что делать, если на пути к добру и свету жертвы неизбежны? И что такое власть: сила или мудрость?
Повесть о первой организованной массовой рабочей стачке в 1885 году в городе Орехове-Зуеве под руководством рабочих Петра Моисеенко и Василия Волкова.
Исторический роман о борьбе народов Средней Азии и Восточного Туркестана против китайских завоевателей, издавна пытавшихся захватить и поработить их земли. События развертываются в конце II в. до нашей эры, когда войска китайских правителей под флагом Желтого дракона вероломно напали на мирную древнеферганскую страну Давань. Даваньцы в союзе с родственными народами разгромили и изгнали захватчиков. Книга рассчитана на массового читателя.
В настоящий сборник включены романы и повесть Дмитрия Балашова, не вошедшие в цикл романов "Государи московские". "Господин Великий Новгород". Тринадцатый век. Русь упрямо подымается из пепла. Недавно умер Александр Невский, и Новгороду в тяжелейшей Раковорской битве 1268 года приходится отражать натиск немецкого ордена, задумавшего сквитаться за не столь давний разгром на Чудском озере. Повесть Дмитрия Балашова знакомит с бытом, жизнью, искусством, всем духовным и материальным укладом, языком новгородцев второй половины XIII столетия.
Лили – мать, дочь и жена. А еще немного писательница. Вернее, она хотела ею стать, пока у нее не появились дети. Лили переживает личностный кризис и пытается понять, кем ей хочется быть на самом деле. Вивиан – идеальная жена для мужа-политика, посвятившая себя его карьере. Но однажды он требует от нее услугу… слишком унизительную, чтобы согласиться. Вивиан готова бежать из родного дома. Это изменит ее жизнь. Ветхозаветная Есфирь – сильная женщина, что переломила ход библейской истории. Но что о ней могла бы рассказать царица Вашти, ее главная соперница, нареченная в истории «нечестивой царицей»? «Утерянная книга В.» – захватывающий роман Анны Соломон, в котором судьбы людей из разных исторических эпох пересекаются удивительным образом, показывая, как изменилась за тысячу лет жизнь женщины.«Увлекательная история о мечтах, дисбалансе сил и стремлении к самоопределению».
Пятьсот лет назад тверской купец Афанасий Никитин — первым русским путешественником — попал за три моря, в далекую Индию. Около четырех лет пробыл он там и о том, что видел и узнал, оставил записки. По ним и написана эта повесть.
В этой книге объединены два произведения Л. Лагина: сказочная повесть «Старик Хоттабыч» и роман «Голубой человек». Но объединяет их не только общая обложка - мягкая ирония автора, сказочно-фантастические действия в реальном мире и многое, многое другое.
Впервые на русском языке роман известного французского писателя Луи Жаколио «Покоритель джунглей» был опубликован в конце прошлого века под названием «В трущобах Индии».