Сладостный огонь - [89]
— Можешь идти домой, Кит, — сказала она — Совсем не обязательно провожать меня до гостиницы.
— Мне не трудно, — заявил мальчуган, под левым глазом которого красовался желтовато-фиолетовый синяк, полученный в стычке, происшедшей после уроков. Лидию он провожал в гостиницу скорее ради собственной, чем ее, безопасности, хотя никогда бы в этом не признался. Впрочем, синяк он получил, тоже защищая Лидию от грубых высказываний.
— Ну, если так… — Она вручила ему связку книг. — Хочешь пообедать вместе со мной в гостинице? Мы могли бы по пути зайти к Гаррисонам и предупредить.
— Было бы здорово.
— Решено, — сказала Лидия.
В этот момент дверь классной комнаты распахнулась и на пороге появился человек, увидев которого Лидия замерла в изумлении. Более того, Кит почувствовал, что она испугалась.
— Здравствуй, Лидия, — сказал Бригем. Он оперся на дверной косяк и усмехнулся. Мур был доволен тем, как Лидия отреагировала на его появление. — Отец Колган сказал, где тебя найти. Он всегда рад помочь ближнему. Такова его натура.
— Мисс Чедвик? — обратился к ней Кит, наморщив лоб. — Хотите…
— Все в порядке, Кит, — успокоила она мальчика. — Подожди меня в коридоре. Дай мне две минуты — и мы с тобой пойдем. — Она подтолкнула ученика к двери. — Иди.
Кит медленно перевел взгляд с Лидии на ее гостя, но подчинился и закрыл за собой дверь классной комнаты.
Лидия, приняв оборонительную позу, сложила на груда руки. Бриг почти не изменился с их последней встречи. Только светлые волосы и брови стали еще светлее — наверное, потому что он много времени проводил на палубе судна, не защищаясь от солнца шляпой. Лицо его озарилось обезоруживающей улыбкой. Теперь, когда она увидела, что он жив, ей безумно захотелось, чтобы он умер.
— Ты отъявленный негодяй, — спокойно сказала она. — Я рада, что имею возможность сказать тебе это.
Бригем рассмеялся. Его забавляла ситуация. Он уселся на крышку парты, протянув перед собой скрещенные в лодыжках ноги.
— Я-то гадал, какие будут твои первые слова при встрече! А ты словно привидение увидела.
Лидия пропустила его слова мимо ушей.
— Как ты нашел меня?
— Сначала позволь передать тебе привет от твоих родителей. Они беспокоятся о тебе, Лидия. Твой отец нанял меня, чтобы я привез тебя в Сан-Франциско. Он оплатил проезд и выплатил часть денег за работу с условием расплатиться окончательно после твоего возвращения.
— Ложь. Он никогда не сделал бы этого. Ему известно, как я к тебе отношусь.
— Ты, наверное, имеешь в виду тот случай, когда заставила меня прыгать из окна спальни? Но ведь, если помнишь, и к Натану ты тогда отнеслась так же. Однако сейчас ты замужем за Хантером, не так ли? Сэмюел не знает, что и думать.
— Натан все ему объяснил в письме. Бригем пожал плечами:
— Насколько мне известно, единственное письмо, которое они получили, было написано твоей рукой, и в нем говорилось, что ты уезжаешь с Натаном. Если бы Сэмюел получил еще одно письмо, я знал бы об этом, потому что весь период выздоровления прожил в их доме.
— Это не имеет значения, — сказала Лидия, чувствуя, что в том, что Сэмюел не получил письма, каким-то образом виноват Бриг. — Я нахожусь здесь уже семь недель и к этому времени папа не только получил мое письмо, но и, наверное, написал ответ.
Бриг кивнул. Он был готов к тому, что Сэмюел в конце концов узнает правду от Лидии.
— Рано или поздно это должно случиться, — сказал Мур. — Но знай, что на самом деле я не имел намерения возвращать тебя в Сан-Франциско.
— Что тебе нужно, Бригем?
— Сейчас? — Он легко вскочил на ноги и улыбнулся. — Я хотел лишь, чтобы ты узнала, что я здесь, Лидия. А что будет потом, придется решать нам с Натаном. Боюсь, что твоего мнения никто спрашивать не станет.
Лидия не сразу нашлась что ответить, и он успел уйти.
Она снова увидела Бригема только через два дня. Он ждал ее после занятий на ступенях церкви Святого Бенедикта, с самым беззаботным видом нежась в лучах послеполуденного солнца. Ей не хотелось устраивать скандал, да и дорога до гостиницы была весьма оживленной, поэтому Лидия позволила Бригу сопровождать ее. Кит, которого Мур попытался прогнать, тем не менее следовал по пятам, держась на почтительном расстоянии.
— Что тебе нужно на сей раз, Бригем? Мне не нравится эта игра в кошки-мышки. — Она резко сбросила с локтя его руку, когда он хотел перевести ее через Георг-стрит.
Бригем притворился оскорбленным, бросив на нее обиженный взгляд.
— Боже, как ты высокомерна. Чувствуется влияние матери. Скажи, от нее есть какие-нибудь вести? Или от Сэмюела.
— Не твое дело.
Ответ Лидии ничуть его не обескуражил. Он по крайней мере понял, что она еще не знает о смерти матери. А он тем временем уговорит Генри Такера отдавать ему корреспонденцию на ее имя. Надо лишь придумать, как это сделать.
— Значит, ты живешь в гостинице «Пегги»?
— Если бы я знала, что ты этого не знаешь, то не позволила бы тебе провожать меня.
— В тебе появилась какая-то язвительность, которой я не замечал раньше Тебе это не идет, Лидия. Не из-за этого ли Натан выпроводил тебя из Баллабурна?
Лидия постаралась скрыть свое удивление. Значит, Бригему Муру отнюдь не все известно? Ему только кажется, что он все знает. Она ответила на вопрос вопросом:
Как может мужчина отомстить женщине, когда-то невольно разрушившей его жизнь? Только — полностью превратив ее, гордую и неприступную, в покорную рабыню своей страсти! Так полагал владелец крупной нью-йоркской газеты Логан Маршалл, начиная настоящую охоту за прелестной актрисой, Кейти Дакота. Однако страсть опасна, а игра в любовь способна внезапно превратиться в настоящее чувство — пылкое, неудержимое, нежное, которое станет для двоих смыслом и счастьем жизни…
Самый забавный, самый невероятный, самый закрытый клуб лондонского света - клуб «Компас». Четверо закоренелых холостяков, поклявшихся никогда и ни при каких обстоятельствах не стать жертвами женских чар. Однако мужчины предполагают, а женщины - располагают! Виконт Саутертон, один из членов клуба, всегда готов прийти даме на помощь, даже если эта дама - крайне независимая, эксцентричная, известная своими скандальными выходками мисс Индия Парр, вполне способная обойтись без защитников. От такой девушки стоило бы держаться подальше, но именно она пробудила в сердце виконта неодолимую страсть.
Красавица Рейчел Бейли — наследница частной железной дороги, связывающей маленький городок на Диком Западе с цивилизованным миром. Однако чтобы унаследовать это процветающее дело, ей надо выполнить условие завещания — выйти замуж за местного шерифа Уайатта Купера.Уайатт не склонен к семейной жизни, но соглашается вступить с Рейчел в фиктивный брак.Казалось бы, все складывается идеально, но сразу после венчания начинаются непредвиденные трудности — с каждым днем Рейчел и ее супруг все сильнее влюбляются друг в друга.
Дабы завладеть старинным семейным кладом, отважный американец Рэнд Гамильтон был готов РЕШИТЕЛЬНО НА ВСЕ – даже стать спутником и защитником избалованной юной англичанки Клер Банкрофт, которая отправилась на поиски пропавшего брата.Однако, собираясь в путь, сулящий бесчисленные опасности и приключения, Рэнд еще не подозревает, что истинным сокровищем, которое ему предстоит обрести, окажется не баснословное состояние, а ЛЮБОВЬ. Любовь к Клер, что станет для него страстью и мукой, печалью – и невероятным счастьем!..
Ральф Монтгомери не знал, что сказать. Даже на смертном одре его бабушка старалась навязать свои желания каждому — от повара до членов городского совета. Возможно, самым удивительным было то, что ему до сих пор удавалось избегать этой ловушки.
Самый забавный, самый невероятный, самый закрытый клуб лондонского света - Компас-клуб. Четверо отпетых холостяков, поклявшихся никогда и ни при каких обстоятельствах не поддаваться женским чарам. Однако… мужчины предполагают, а женщины располагают! Перед вами - история дерзкого Гейбриела Уитни, маркиза Истлина, который случайно скомпрометировал юную леди Софию Колли. Впрочем, что, как не отказ красивой женщины, подогревает охотничий азарт настоящего мужчины? И что, как не охотничий азарт, раздувает огонек оскорбленного мужского самолюбия в пожар настоящей страсти?…
Он хотел обвенчаться с ней и представить ее в Шервуде как свою супругу – она вернула ему слово и пожелала стать вольным стрелком. Он позволил, и она увидела его в прежде незнакомом ей облике строгого и взыскательного командира, справедливого, но жесткого правителя. Она осознала, что в жизни лесной державы нет места бесшабашным вольностям, о которых из уст в уста передаются легенды. Ряд событий наводит его на мысли о предателе в Шервуде, но эти мысли он пока хранит при себе, понимая, на кого падет подозрение.
Увы, прекрасные принцы приходят на помощь только в сказках. И Эльза поняла это довольно быстро. Приходится все делать самой — спасать королевство, свою семью, жизнь, и согласиться выйти замуж за тирана, убившего ее отца, и захватившего дом. Однако она не так глупа, чтобы сразу опустить руки. И самоуверенный жених поймет, что принцессы могут не только вышивать крестиком. А особенно разозленные принцессы.
СССР, конец 70-х. Вчерашний студент Олег Хайдаров из абсолютно мирной и беспечной Москвы попадает в пылающую войной Анголу, которая только что рассталась с колониальным прошлым и уже погрузилась в кровавую, затянувшуюся на два десятилетия гражданскую бойню. Война перемалывает личные отношения, юношеский романтизм, детские представления о добре и зле. Здесь прочитанные книги становятся бесполезной макулатурой, дикие звери в африканской саванне обретают узнаваемые человеческие черты, свобода превращается в призрак долгого и тернистого пути в бесконечность, Родина кончается на лжи и предательстве близких и начинается вновь, когда возникают надежда, вера и любовь…
Покинув стены Смольного института, юная Алина Осоргина (née Головина) стала фрейлиной императрицы, любовницей императора и вошла в высший петербургский свет — а значит, стала заинтересованной свидетельницей драмы, развернувшейся зимой 1836-го и приведшей к дуэли на Черной речке 27 января 1837 года. На обложке: Алексей Тыранов, «Портрет неизвестной в лиловой шали», 1830-е годы. Холст, масло. Государственный Русский музей, СПб.
После долгих скитаний французский рыцарь Раймонд де Клер поступил на службу к польскому королю Владиславу Ягелло. Бесстрашный воин не догадывался, что вдали от родины найдет то, что искал долгие годы. Пан Янек, едва не погибший от меча Раймонда, стал его верным другом и побратимом. А красавица Ясенка, дочь мазовецкого шляхтича, – женщиной, за которую он готов отдать жизнь. Чтобы спасти любимую и тех, кто стал ему дорог, Раймонд должен выступить с войском короля против жестоких и алчных рыцарей Тевтонского ордена.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…