Сладостное искушение - [2]
Эва с подозрением посмотрела на него. Да что с ним такое? Она могла бы поклясться, что человек над ней смеется, но, почувствовав, насколько устала за день, решила не задавать никаких вопросов.
— Ладно, постучу. Спасибо, что достали вещи.
Девушка с силой толкнула скрипучую дверцу машины и заставила себя пойти к дому. Прохладный вечерний воздух казался особенно свежим после душного салона автомобиля, и настроение у Эвы поднялось.
Дом был добротным, выстроенным из камня; вдоль фасада тянулась деревянная веранда. Шаги гулко звучали на дощатом крыльце. Эва была в недоумении: почему ее никто не встречает? Неужели мистер Уолкер уже лег спать?
Дверь открылась в тот момент, когда девушка подняла руку, собираясь постучать. Пораженная появившимся на пороге человеком, она замерла с поднятой рукой школьницы, рвущейся отвечать у доски.
Нет, это не мог быть Кенит Уолкер! Она почему-то представляла себе согбенного лысого пенсионера, с нетерпением ждущего на крыльце ее визита. Однако стоявший перед ней мужчина выглядел лет на тридцать пять, был шести футов росту, строен и широк в плечах. Эва сразу отметила четкие черты лица, красивого и мужественного, и копну каштановых волос на высоко поднятой голове. А его глаза — самые синие из всех, какие она когда-нибудь видела (если не считать тех, которыми каждое утро любовалась в зеркале), — пристально смотрели на нее.
Взгляд атлета упал на ее модные туфли, затем неспешно поднялся, пройдясь по хорошо скроенному шелковому костюму. Эва с изумлением поняла, что в свою очередь так же пристально изучает незнакомца. А когда глаза их встретились, она решила прервать неловкое молчание, но, прежде чем успела что-либо произнести, заговорил мужчина:
— У вас ко мне вопрос? — лаконично спросил он, с едва заметной усмешкой, кивнув на ее все еще поднятую руку.
— Мистер Кенит Уолкер? — Эва безвольно опустила руку, голос ее прозвучал неуверенно. Теперь было ясно, почему шофера так развеселили ее предположения насчет немощного старика.
Незнакомец глянул за ее спину на ожидавшую машину и снова перевел взгляд на лицо гостьи.
— Он самый, — последовал ответ. — Чем могу быть полезен? — Лицо у него было настороженное.
Девушка призвала на помощь все свое мужество:
— Я Эва Блайт, — сказала она, тяжело дыша. — Извините, что так поздно.
Брови мужчины поднялись, но он ничего не ответил, продолжая пристально смотреть на визитершу, видимо, ожидая следующего хода.
Девушка уставилась на него с нарастающим раздражением. Вряд ли тактично требовать, чтобы ее впустили в дом, но будь она проклята, если согласится стоять на пороге всю ночь.
— Здесь довольно холодно, — произнесла она с вызовом.
Уолкер кивнул.
— Да, в это время года всегда так.
Эва с трудом подавляла гнев, нараставший как снежный ком. Что-то во взгляде мужчины подсказывало ей, что с ним нелегко найти общий язык.
Сложив на груди руки, он безмятежно прислонился к косяку.
— В машине, наверное, куда теплее. — В глазах его притаилась усмешка, отчего у девушки возникло внезапное желание пнуть этого типа как следует.
— Вам что, неизвестно, кто я? — нетерпеливо спросила она.
— Нет, — ответил он и глянул на дорожную сумку гостьи. — Но если вы коммивояжер, то явились не по адресу. Я ничего сегодня не куплю.
— Коммивояжер? — эхом отозвалась Эва. — Мистер Уолкер, я…
Он предупреждающе поднял руку.
— В другой раз, ладно? С удовольствием выслушал бы вашу рекламную речь, но не сегодня. Должно быть, вы продаете нечто особенное, если можете позволить себе нанять авто. — Он говорил с нескрываемой издевкой: — Какая у вас специализация? Энциклопедии, пылесосы, контрацептивы?.. — Секунду помолчав, он прошелся взглядом по складной фигурке девушки, задержав его на бюсте. — Или еще что-то?
От гнева Эву бросило в краску — тон этого нахала не оставлял сомнений в том, что он имел в виду.
— У вас так принято — оскорблять незнакомую женщину? — жестко спросила она.
Мужчина смотрел ей прямо в глаза.
— Как правило, да, — без тени смущения согласился он. — Но если постараться, то могу придумать и что-нибудь похлеще. Зависит от того, насколько творческое у меня настроение.
Эва до боли сжала кулаки.
— Мистер Уолкер, — начала она, — я…
Но он уже уставился на шофера, который стоял, прислонившись к дверце машины, как таксист, поджидающий пассажира.
— Кому пришла в голову такая мысль, Фредди? Но ты-то должен был сообразить и не везти эту дамочку сюда! — крикнул Уолкер водителю. — Теперь можешь забрать ее обратно. Если это наши парни приветствуют меня — мол, добро пожаловать домой и не скучай, — тогда передай им, что я очень тронут. И всем поставлю пиво, когда их увижу.
Шофер сделал пару шагов к дому, открыл было рот и застыл как вкопанный, напоровшись на гневный взгляд девушки.
— Можете пока побыть у машины, Фред, — произнесла Эва ледяным тоном. — Мне нужно кое-что обсудить с этим ценителем юмора.
Повернувшись к Уолкеру и встретившись с непроницаемой синевой его глаз, она постаралась, чтобы голос ее звучал ровно:
— Полагаю, мне следует объяснить, что я не коммивояжер и не приблудная овца, уважаемый клиент. Без сомнения, вы получили наше письмо, которое объясняет цель этого визита. Простите, что я явилась так поздно, но мой самолет опоздал. Я Эва Блайт, адвокат.
«Их любовь заранее обречена, ведь они такие разные», — можно было бы сказать о героях романов Лайзы Хоган. И действительно, что общего у преуспевающего директора рекламного агентства с певичкой, работающей в фирме «Живая открытка»? С самого начала их знакомства — сплошная цепь недоразумений и ложно понятых ситуаций.
«Их любовь заранее обречена, ведь они такие разные», — можно было бы сказать о героях романов Лайзы Хоган.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Терзаемый чувством вины, федеральный агент оставляет службу после гибели похищенного ребенка и его матери, которых ему не удалось спасти.Но тут другая мать умоляет его взяться за привычное для него дело — найти похищенную дочь. Не в силах отказать отчаявшейся женщине, герой не подозревает, что отныне его жизнь круто изменится и в итоге он променяет свое затворничество на прелести домашнего очага.Для широкого круга читателей.
Вряд ли кому-то понравится быть чьей-то пленницей. Пусть даже похититель и французский аристократ. Стать послушным орудием в руках человека, задумавшего свести счеты с недругом, не по сердцу своенравной героине романа. Но, переживая из-за оскорбленного самолюбия, она чуть было не отказалась от любви, которую вызвал в ее душе умный, красивый, обаятельный — и, как потом оказалось, не такой уж закоренелый — злоумышленник.
Что делать, если ты, будучи невестой одного, влюблена в другого и этот другой не кто-нибудь, а родной брат твоего жениха? Да и он, похоже, к тебе неравнодушен. В такую вот тупиковую ситуацию попали Фабиана и Мэтью. Они изо всех сил борются со своими чувствами, пытаясь скрыть их и от себя и от окружающих. Но ведь давно известно, что нет ничего труднее, чем выказать любовь там, где ее нет, и скрыть там, где она есть…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…