Сладостная победа - [76]
Глава 23
Впервые за неделю в городе Коулт почувствовал себя как нельзя лучше. Сексуальное напряжение, которое давило на него все это время, было наконец-то удовлетворено, хотя он, конечно, желал продолжения. Его связь с Кэсси казалась ему чудесной. Ее страстный ответ оказался гораздо сильнее, чем он мог надеяться. Она заблуждалась, когда говорила, что под ее мужским нарядом скрывалась точно такая же женщина, как и всякая другая; она оказалась более женщиной, чем все те, кого он знал до сих пор. Он открыл ящик Пандоры, и было совершенно невозможно закрыть его снова.
Он спустился вниз, но едва он вышел на улицу, как на него сразу же навалилась страшная жара. Было так жарко, что даже не хотелось завтракать. Неразлучная троица сидела в тени веранды, дети сразу вскочили, как только увидели его.
– Доброе утро, сорванцы.
Боуи и Пити широко улыбнулись в ответ.
– Доброе утро, помощник, – ответила Сэм. – Вы не собираетесь завтракать?
– Слишком жарко. Не хочется, Красотка.
Больше всего ему хотелось повидаться с Кэсси, но она, скорее всего еще спала после вчерашней ночи. Он направился к тюрьме, и, разумеется, вся троица последовала за ним.
– Мама приготовила мне завтрак, – не унималась Сэм. – Она говорит, что в жару так же важно есть, как и в холод. Просто не стоит есть слишком много.
– Согласен. Твоя мама, конечно, права. Впрочем, мне бы больше хотелось, чтобы вы убедили Пити – змеи вовсе не игрушки.
– Можете быть спокойным, мы ему уже объяснили. Особенно после того, как мама сказала, что Слинки съела Кокера.
Считая это слишком сложным для понимания в столь ранний час, он спросил наугад:
– Кокер был любимый таракан?
– Да. Пити решил, что ему не нужны такие любимцы, которые поедают других его любимцев.
– Звучит весьма благоразумно, парень, – ответил Коулт, ласково ероша мальчугану волосы. – Может быть, Слинки съела также и вашего Прыгуна. Он не числится среди потерь?
– Нет, мы нашли Прыгуна в ведре из-под горячей воды, – ответила Сэм. – Хорошо, что в нем еще не было горячей воды.
– Да, тогда наш дружище Прыгун сварился бы заживо, – заметил Боуи.
– Да, хотя я слышал, что ножки лягушек довольно вкусны.
Напуганная такой возможностью, Сэм топнула ногой:
– Это уж слишком.
Коулт не успел сказать, что он пошутил, как троица бросилась бежать.
Большое облако пыли на севере указывало на подъезжающий дилижанс. Забавно, ведь совсем недавно он так стремился сесть в него и уехать из города. Теперь – да, теперь он уже явно не торопился с отъездом. Калифорния ведь никуда не денется, так что он в любой момент волен оставить Арена-Роха.
Он уселся на скамью возле тюрьмы, и вскоре дилижанс уже стоял перед входом в гостиницу. Гас спрыгнул на землю и открыл дверцы.
– В вашем распоряжении тридцать минут, парни, – сообщил он двум пассажирам, сразу вышедшим из дилижанса.
Вслед за первыми двумя вышли еще двое и также направились следом за первой парочкой в гостиницу.
Коулта внезапно охватило какое-то странное предчувствие, когда из дилижанса вышел последний пассажир. Это был высокий худой мужчина, футов шести росту. Он был одет в поношенный черный костюм, свободно сидевший на нем. Левый рукав был подвернут и подколот выше локтя.
Бак вскарабкался наверх и бросил приезжему сильно потрепанный саквояж, который тот ловко поймал одной-единственной рукой.
Подозрения Коулта незамедлительно подтвердились, когда мимо него навстречу мужчине бросилась Сэм с криком:
– Мистер Макбрайд!
Это имя словно громом оглушило Коулта. Итак, Тед Макбрайд все-таки вернулся в Арена – Роха.
Коулт с любопытством наблюдал за тем, как приветствовал детей мистер Макбрайд. Дети бросились бежать в сторону дома Брейденов.
Макбрайд бросил на Коулта внимательный испытующий взгляд, затем пошел по улице, явно направляясь к школе.
«Итак, я был не прав. Но почему Макбрайд так долго не возвращался назад?»
Коулт, сидя на скамье, наблюдал за тем, как Макбрайд вошел в школу. Какого дьявола он потащился туда, а не пошел прежде всего, к любимой женщине? К женщине, с которой он был помолвлен?
Может, печальный итог взаимоотношений его брата Клэя с женщиной, которую он любил на протяжении всей войны, подорвал веру Коулта в счастливый конец военных романов?
Кэсси в окружении троих детей выбежала из дома и устремилась бегом по улице. Она беспокойно оглядывалась вокруг, но когда увидела Коулта, внезапно остановилась.
– Где…
– В школе. Эй, детвора, останьтесь здесь, – окликнул Коулт детей, когда те побежали следом за Кэсси.
Им это явно пришлось не по душе, но они повернули и кинулись к гостинице, наверное, чтобы сообщить всем новость.
Увидев вышедшую Кэти, Коулт подошел к ней.
– Неужели это правда? – спросила она.
– Да. Они не сказали тебе, что он потерял левую руку?
Она побледнела.
– Боже мой!
Глаза ее подернулись слезами, она развернулась и устремилась назад, к себе домой.
Коулт понимал, что это не его ума дело, но судьба этой семьи стала уже ему небезразличной. И он тревожился о Кэсси намного сильнее, чем готов был признаться в этом самому себе. Поэтому он не переставал строить догадки, как повлияет возвращение Теда Макбрайда на положение в семье Брейденов и на его положение тоже.
Элизабет Скотт неожиданно получила поистине ужасную весть – из горной Шотландии едет жених, высокомерный лэрд Роберт Керкленд, которому она была обещана в жены еще в раннем детстве. Конец счастью и покою, окружавшему красавицу в отчем доме! Гордая Элизабет решает при первой же возможности бежать от мужа, которого не знает и не хочет знать. Однако не зря Роберт считается опасным покорителем женщин – он уверен, что сумеет превратить ненависть и гнев молодой жены в нежность и страсть...
Могущественные семейства Фрейзеров и Гордонов с незапамятных времен разделила кровная вражда. Поэтому любовь Бриандры Фрейзер и Дэвида Гордона с самого начала казалась невозможной, трагически обреченной. Но есть ли в мире хоть что-то невозможное для молодых влюбленных, поклявшихся принадлежать либо друг другу, либо никому! Дэвид похищает Бриандру, и вместе они готовы отчаянно сражаться за свое счастье…
Очаровательная Синтия Маккензи с детства привыкла получать все, что захочет Каково же было возмущение девушки, внезапно обнаружившей, что серьезный, целеустремленный Дэйв Кинкейд совершенно равнодушен к ее прелестям! Однако Синтия, впервые в жизни встретившая мужчину своей мечты, твердо решила Дэйв должен ответить любовью на ее любовь и непременно будет принадлежать ей душой и телом.
Юная Эмили Лоуренс, бежавшая от скуки и лицемерия великосветского общества навстречу приключениям Дикого Запада поняла, что встретила мужчину своей мечты, в тот самый миг, когда отважный служится закона Джош Маккензи защелкнул наручники у нее на запястьях и поклялся любой ценой доставить беглянку домой!Но — путь домой долог и полон опасностей Л самая главная из опасностей, поджидавших Джоша, — ЛЮБОВЬ! Любовь женщины, готовой на все, чтобы покорить его душой и телом и завладеть им — раз и навсегда.
Прелестная Эвлин Макгрегор печет яблочные пироги в маленькой кондитерской с забавным названием «Запретный плод» — и пытается уверить себя, что ни капельки не сожалеет об отказе стать женой аристократа Адама Ролинза. Но не так-то просто избавиться от Адама, если он решил, что встретил наконец свою Еву. Отвергнутый жених возникает из ниоткуда, сжимает Эвлин в объятиях, и девушка уже не понимает, что ждет ее впереди — ад бушующих страстей или рай счастливой любви…
Красавица Рейчел Берк, покинув Англию, отправилась в Новый Свет в надежде обрести там счастье… и оказалась пленницей жестоких индейцев. От верной гибели девушку спас загадочный Эндрю Киркленд, человек, не боявшийся никого и ничего на свете. С первого взгляда Рейчел поняла, что ее спаситель – единственный, кто может подарить ей то самое счастье, в поисках которого она пересекла океан, единственный, кому она готова покориться душой и телом.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…