Сладостная победа - [7]
Коулт скользнул взглядом по пыльной улице, совершенно безлюдной в данный момент. Желудок напомнил ему, что он не ел со вчерашнего дня. Он вернулся в номер, чтобы тут же устремиться вниз, прямо в столовую.
Официант моментально обслужил его – бифштекс, жареный картофель, чашка горячего кофе. И тут вошла Кэсси вместе с той девушкой. Он встал, как только они оказались рядом с его столиком.
– Опять мы с вами встречаемся, мисс Брейден.
– Городок очень мал, мистер Фрейзер. – Она явно хотела проследовать дальше.
– Не хотите ли вы и… – Тут Коулт взглянул на ее подругу с вопрошающей улыбкой.
– Кэти Брейден, сестра Кэсси, – ответила вежливо девушка.
– Очень приятно, мисс Брейден.
Кэти была прелестной девушкой. Она очень походила на свою сестру, да и глаза у нее были такого же синего цвета. Светло-русые волосы Кэти Брейден свободно ниспадали из-под кокетливой шляпки без полей почти до пояса, тогда как медно-каштановые волосы ее сестры были заплетены в косу, которая свисала из-под широких полей шляпы, какие было принято носить на Западе.
Улыбаясь, Коулт помахал пальцем между двумя девушками:
– А-а, двойняшки.
– Что же выдало нас? – удивленно спросила Кэсси. Коулт не удостоил ее ответом и обратился к Кэти Брейден, которая весело и звонко рассмеялась.
– Я намеревался спросить, не согласятся ли две юные леди доставить мне удовольствие и перекусить вместе со мной.
– Нет, благодарим вас, мистер Фрейзер, – моментально отказалась от его приглашения Кэсси. – Мы зашли сюда, только чтобы выпить лимонаду. Пойдем, Кэти.
Кэти снова приятно улыбнулась Коулту:
– Благодарю вас за приглашение, мистер Фрейзер. Было приятно познакомиться с вами.
– Может, в другой раз, мисс Брейден.
Ее глаза лукаво блеснули.
– Может быть, мистер Фрейзер.
И она устремилась вслед за сестрой к одному из соседних столиков.
Коулт снова сел за свой столик, с удовольствием съел бифштекс и выпил кофе.
Шериф показался ему разумным человеком. Удивительно, что у него трое таких разных детей – сын с комариными мозгами, дочь, приятная и нежная, словно роза, и еще одна дочь, напоминающая собой грозную валькирию.
Покончив с едой, он встал и, проходя мимо их столика, вежливо прикоснулся к шляпе.
– Приятного дня, леди.
– А, по-моему, у него очень статная фигура, не так ли? – заметила Кэти, когда Коулт отошел подальше.
Кэсси посмотрела вслед уходящему Коулту так, как будто раньше не замечала, какой он высокий, и отдала должное справедливости слов Кэти.
– Чем выше они о себе мнят, тем больнее падают, – проворчала она.
– Что у тебя за нелады с мистером Фрейзером, Кэсси? Он такой любезный, красивый и обходительный.
– Неужели ты влюбилась в него?
– Вздор, ведь я только что познакомилась с ним. Не понимаю, почему ты так злишься на него.
– Потому что он грубо ударил Джеффа.
– Ну да, причина, из-за которой ты разозлилась на него, – это Джефф. Я слышала, как Гас, говорил папе, что безрассудство Джеффа могло погубить всех вас. Если бы мистер Фрейзер не ударил Джеффа, то, как уверял, Гас, он сам бы врезал ему. Мистера Фрейзера ранило, когда он защищал тебя, так что ты должна благодарить его, а не хмуриться и возмущаться. Вероятно, он раздражает тебя по какой-то другой причине. Не скажешь по какой?
– Он сделал мне неприличный намек, когда я перевязывала его рану.
Глаза Кэти оставались широко раскрытыми, пока Кэсси рассказывала ей все.
– И это он сказал тебе?
– Он хотел, было извиниться, но тут очнулся Джефф, ну а что было дальше, ты уже знаешь.
Вздохнув, Кэти проговорила:
– Мне горько слышать это. Мистер Фрейзер выглядит как джентльмен. Вероятно, он был слегка возбужден после ранения.
Да, все верно, он был возбужден, только это не имело ничего общего с его раной, подумала Кэсси. Вспоминая свои собственные переживания в тот момент, смущающую и волнующую его близость, его теплую мускулистую грудь, Кэсси поняла, насколько она сама разгорячилась от подобных мыслей.
Проглотив комок в горле, она вздернула подбородок.
– Но больше всего меня беспокоит другое, Кэти. Я боюсь за Джеффа. Ты же знаешь, что порой он, ведет себя очень глупо, и теперь, возможно, он испытывает скрытую неприязнь к мистеру Фрейзеру. Что-то мне подсказывает, что мистер Фрейзер не таков, чтобы уклониться от схватки, а Джефф всегда задирается первым. Я даже считаю, что, не будь отца, кто-нибудь из ковбоев уже застрелил бы его. Вид у Кэти тоже стал озабоченным.
– Думаю, ты права. Как же нам быть?
Они сидели в глубокой задумчивости, положив локти на стол и опершись подбородками на ладони. Вдруг Кэсси вскинула голову и воскликнула:
– Придумала! Фрейзер будет у нас всего лишь неделю. Почему бы тебе не пококетничать с ним все это время? Тем самым ты отвлечешь его от Джеффа.
– Я? С какой стати я? Ведь это же твоя идея.
– Потому что ты такая лапочка. Кроме того, я ведь помолвлена. Как только Тед возвратится домой, мы сразу же поженимся.
Кэти протянула руку через стол и мягко погладила плечо сестры.
– Дорогая, война закончилась больше года назад, – ласково проговорила она. – Ты должна свыкнуться с мыслью, что Тед погиб, иначе он уже давно бы вернулся.
– Не хочу этого знать. Я верю, что он вернется. Так что именно тебе придется развлекать мистера Фрейзера всю неделю.
Элизабет Скотт неожиданно получила поистине ужасную весть – из горной Шотландии едет жених, высокомерный лэрд Роберт Керкленд, которому она была обещана в жены еще в раннем детстве. Конец счастью и покою, окружавшему красавицу в отчем доме! Гордая Элизабет решает при первой же возможности бежать от мужа, которого не знает и не хочет знать. Однако не зря Роберт считается опасным покорителем женщин – он уверен, что сумеет превратить ненависть и гнев молодой жены в нежность и страсть...
Могущественные семейства Фрейзеров и Гордонов с незапамятных времен разделила кровная вражда. Поэтому любовь Бриандры Фрейзер и Дэвида Гордона с самого начала казалась невозможной, трагически обреченной. Но есть ли в мире хоть что-то невозможное для молодых влюбленных, поклявшихся принадлежать либо друг другу, либо никому! Дэвид похищает Бриандру, и вместе они готовы отчаянно сражаться за свое счастье…
Очаровательная Синтия Маккензи с детства привыкла получать все, что захочет Каково же было возмущение девушки, внезапно обнаружившей, что серьезный, целеустремленный Дэйв Кинкейд совершенно равнодушен к ее прелестям! Однако Синтия, впервые в жизни встретившая мужчину своей мечты, твердо решила Дэйв должен ответить любовью на ее любовь и непременно будет принадлежать ей душой и телом.
Юная Эмили Лоуренс, бежавшая от скуки и лицемерия великосветского общества навстречу приключениям Дикого Запада поняла, что встретила мужчину своей мечты, в тот самый миг, когда отважный служится закона Джош Маккензи защелкнул наручники у нее на запястьях и поклялся любой ценой доставить беглянку домой!Но — путь домой долог и полон опасностей Л самая главная из опасностей, поджидавших Джоша, — ЛЮБОВЬ! Любовь женщины, готовой на все, чтобы покорить его душой и телом и завладеть им — раз и навсегда.
Прелестная Эвлин Макгрегор печет яблочные пироги в маленькой кондитерской с забавным названием «Запретный плод» — и пытается уверить себя, что ни капельки не сожалеет об отказе стать женой аристократа Адама Ролинза. Но не так-то просто избавиться от Адама, если он решил, что встретил наконец свою Еву. Отвергнутый жених возникает из ниоткуда, сжимает Эвлин в объятиях, и девушка уже не понимает, что ждет ее впереди — ад бушующих страстей или рай счастливой любви…
Красавица Рейчел Берк, покинув Англию, отправилась в Новый Свет в надежде обрести там счастье… и оказалась пленницей жестоких индейцев. От верной гибели девушку спас загадочный Эндрю Киркленд, человек, не боявшийся никого и ничего на свете. С первого взгляда Рейчел поняла, что ее спаситель – единственный, кто может подарить ей то самое счастье, в поисках которого она пересекла океан, единственный, кому она готова покориться душой и телом.
Попав в свет, юная Беттина покорила сердце сразу двух мужчин: благородного лорда Юстаса и его старшего брата, беспутного повесы, герцога Элвестона. Оба предлагают ей руку, но неискушенной девушке трудно сделать выбор. Ей остается только прислушаться к голосу сердца.
Общее, что объединяет эти два небольших романа, — это трудный, но романтичный путь любви ее героев от робкой надежды через сомнения и терзания к достижению цели. Впрочем, счастливый конец у каждого из романов свой, как и почерк писательницы, умеющей постичь душу влюбленных и любящих.Для широкого круга читателей.
Читателям, уже знакомым с произведениями Э. Вернер («Фея Альп», «Развеянные чары», «Эгоист» и др.), и тем, кому ее имя еще не известно, будет одинаково интересно прочесть предлагаемые два романа, которые без преувеличения можно назвать лучшими романами талантливой немецкой писательницы. В соответствии с законами жанра «дамского романа», их положительные герои — яркие личности, волевые люди, мужчины отважны и благородны, а женщинам сильный характер не мешает быть нежными и очаровательно-женственными. Отрицательные герои наделены не менее пылкими страстями, и жизнь приводит тех и других к яростному единоборству.Романы, написанные, как все произведения Э.
Австралия начала века… Великолепный опал несет проклятие старинному роду. Героиня романа Джессика растет в мрачном замке Дауэр в полном неведении, пока неведомые силы и богач Бен Хенникер вершат ее судьбу…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Евгений Маурин – признанный мастер историко-авантюрной прозы, чьи романы отличают виртуозно прописанный, динамичный захватывающий сюжет и потрясающее умение передавать дух той или иной исторической эпохи.«Шах королеве» и «Пастушка королевского двора» – наиболее известные романы писателя, действие в которых разворачивается во второй половине ХVII века при дворе знаменитого «короля-Солнца» Людовика XIV. Изощренные придворные интриги и интимные похождения венценосных особ, роковые красавицы и любовные страсти, распутство и коварство, ревность и предательство – все это вы найдете на страницах потрясающе увлекательных сочинений Маурина, любимых не одним поколением истинных ценителей первоклассной исторической прозы.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…