Сладкоежка - [12]

Шрифт
Интервал

Франческа как загипнотизированная шагнула к нему. Ее глаза блестели… И тут раздалось предупреждающее покашливание Розы.

Франческа отпрянула, часто моргая.

— В этом нет необходимости, спасибо. Управляющий сказал, что за углом есть китайский ресторанчик. Там продают еду на вынос. Я схожу туда попозже и куплю поесть.

— А еще под рукой всегда есть шоколадные конфеты, — сказала Роза. — Несколько штук в день отлично влияют на гормоны.

— Что это значит? — спросил Джо, уловив двойной смысл в словах младшей сестры.

— О, ничего такого, о чем бы тебе следовало знать, мороженщик. — Голос Франчески прозвучал подозрительно невинно. — Ух ты! — раздался через секунду ее возглас. — Здесь огромная паутина с останками мух и прочей гадости. Передай мне веник.

Она протянула руку, и ее длинные пальцы поманили Джо. Он подошел сзади.

— Разве ты не боишься пауков?

— Ни капельки. Я повидала достаточно, чтобы не визжать при виде безобидных насекомых.

Франческа оперлась о его плечо, привставая на цыпочки, чтобы получше разглядеть темный угол в шкафу.

Кожа горела даже после того, как она убрала руку, пробормотав извинения. И Джо встал рядом, делая вид, будто тоже хочет рассмотреть паутину, но на самом деле привлеченный запахом ее волос, теплом ее близкого тела. Звук его дыхания… Был ли он учащенным? Чувствовала ли она то же волнение, что и он?

— У тебя есть бумага? — спросил Джо.

Франческа кивнула и через секунду вернулась с куском бумажного полотенца. Он взял его и попытался поймать паука.

— Что ты делаешь, — прошептала она, словно опасаясь спугнуть насекомое. — Просто убей его.

Но Джо дотронулся кончиком бумаги до паутины, сбрасывая на листок толстого паука, который упал, притворившись мертвым.

— Дорогу!

Франческа поспешно отстранилась. Джо поднес паука к окну и вытряхнул наружу.

— Иди, маленький паучок. Ты свободен.

— Теперь ты можешь свить новую паутинку в другой квартире, — сказала Франческа, облокотившись на подоконник рядом с Джо.

Легкий ветер шевелил ее волосы, щекоча его щеку. Она убрала их за уши, открыв тонкую шею и впадинку между ключицами. Он представил, как прикасается к ней губами, как целует ее…

Рот Франчески расплылся в улыбке.

— Значит… таинственный мужчина имеет доброе сердце.

— Почему таинственный?

Она не ответила, глядя ему в глаза.


Несколько часов спустя все трое сидели на ковре, критически осматривая комнату, чистую, но неуютную. Пристроив лист бумаги на вытянутых ногах, Франческа составляла список необходимых вещей.

— Подушки, — продиктовала Роза.

— Кастрюля и сковородка, — добавил Джо.

Франческа послушно записала и предупредила:

— Только, чур, все по минимуму.

— Одеяло, — сказала Роза.

— Пара мисок и разделочная доска.

— Полотенца, салфетки, гель для душа, освежитель воздуха…

— Погодите, погодите, — подняла руки Франческа, удивленная, что вещи, названные Розой, были для комфорта, а названные Джо — для кухни. — Можно мне самой решить, что необходимо?

— В любом случае ты не донесешь все сама, — заметил он. — Я пойду с тобой.

Роза тут же передала сестре очередную конфету. Франческу уже тошнило от них, но сестра была неумолима.

— Я не собираюсь покупать все это за раз, — ответила она, жуя шоколад.

— Самое главное — продукты. — Джо с гримасой отвращения отверг предложенную Розой коробку с конфетами, которую она из вежливости каждый раз ему предлагала. — Нормальная еда, а не сладости.

— Если предоставить выбирать Франческе, она будет приходить домой с двумя апельсинами, рогаликом и бутылкой минеральной воды. — Роза постучала ногами в тапочках друг о друга. — Может, лучше я пойду с тобой в магазин?

— О, пожалуйста. Я не ребенок, — покачала головой Франческа. — Спасибо за предложение, но я сама справлюсь.

Роза наклонилась к сестре и прошептала на ухо:

— Подумай хорошенько.

Но та, поняв причину ее волнения, в свою очередь наклонилась к ней.

— Я доверху наполнена шоколадом. Не беспокойся за меня.

— Ну ладно, ты взрослая девочка. — Роза поднялась. Джо последовал ее примеру. — Да, я только сейчас вспомнила, что все равно не смогла бы пойти с тобой, — объявила она, изящно сдавая позиции. — У меня назначена встреча с подрядчиком. Заканчивается ремонт пиццерии, мне надо уточнить смету. — Она протянула руку. — Приятно было повидаться, Джо. Спасибо за помощь.

Они пожали друг другу руки.

— Поймать для тебя такси? — спросил Джо.

— Отлично! Я спущусь, как только соберу свои вещи.

Франческа наблюдала, как он уходит. Невысокий, но мужественный, в футболке и джинсах. Темные волосы вспотели и кудряшками прилипли ко лбу. Он выглядел веселым и беззаботным и походил на мальчишку из соседней квартиры на ее предыдущем месте жительства. Серьезный и сдержанный вид, который у него был в ресторане, развеялся как дым и явил теплого, заботливого… сексуального мужчину, который скрывался за ним.

— Мне не нравится, как ты на него смотришь. — Роза стояла в дверях с веником и ведром в руках. — Словно готова его съесть.

Франческа тяжело вздохнула.

— Никакого шанса после такого количества конфет.

Роза проигнорировала прозвучавшую в голосе сестры уверенность.

— Я не виню тебя за Джо. Он настоящий мужчина. Думаю, он на самом деле хорош.


Еще от автора Мирра Хьюстон
Трудная любовь

Стоит ли сомневаться в том, что даже в маленьких городках, где почти все знают друг друга, существуют свои секреты… Многие годы Линда и Ричард вынуждены были хранить тайну, раскрыть которую не решались ни близким, ни друзьям даже в самые нелегкие минуты своей жизни. Но бремя вины слишком давило на их плечи, и тайное со временем должно было стать явным. На счастье или на беду встречаются они вновь на свадьбе Чарльза — брата Ричарда? И есть ли надежда, что глубокое взаимное чувство поможет им соединить свои судьбы?


Предчувствие весны

Мелани не видела Роберта десять лет, ничего не слышала о нем, но забыть его, свою первую школьную любовь, не могла. И вот спустя годы он врывается в ее жизнь и просит о помощи. Мелани не может отказать старому другу, хотя и подозревает, что он опасный преступник, не раз нарушавший закон. Вероятно, наилучшим выходом для Мелани было бы сдать Роберта полиции и навсегда вычеркнуть его из памяти, но… похоже, она все еще влюблена в него. Да и сердце подсказывает Мелани: Роберт не может быть связан с криминалом, он честный человек.


Непреодолимое влечение

В сокровенных фантазиях Вероника видит себя пленницей загадочного мужчины, непредсказуемого и опасного. И однажды ее мечты становятся явью. Однако ее возлюбленный предъявляет права не только на ее тело, но и на душу — а сердце свое Вероника не намерена отдавать никому…Непреодолимое влечение толкнуло их друг к другу, но перейдет ли угар страсти во что-то большее?


Охваченный огнем

Невероятное стечение обстоятельств свело двух жителей многомиллионного города. Казалось бы, что общего может быть у археолога, проводящего большую часть жизни в экспедициях, и легкомысленной миллионерши, главная забота которой — потратить как можно больше денег и как можно веселее убить время? Необычная ситуация, в которую попали столь не похожие друг на друга люди, обнажает в них то общее, что они прячут в глубине души. Романтическая история любви развивается на фоне драматичных приключений героев, вступивших в единоборство с жуликами, охотящимися за бесценным произведением искусства.


Рекомендуем почитать
Возвращение на Цветочную улицу

Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.


Как достать начальника

Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.


Модельер

Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.


Нечаянные грезы

Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Мотылек

Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…