Сладкое предательство - [13]
Тем временем вдова нетерпеливо подняла вожжи и резко тронула коляску с места. Лошадь рванула вперед, и Ридж, задумавшись, от неожиданности потерял равновесие. Чертыхаясь про себя, он без всяких церемоний уселся рядом со своей злополучной спутницей.
– Господи, женщина, ты что, всегда несешься так, словно за тобой гонятся черти? – презрительно фыркнул Ридж.
– Мне еще многое надо успеть, – сухо отозвалась вдова. – Высадите меня у гостиницы, верните коляску хозяину и отправляйтесь спать. – Она бросила на него косой взгляд из-под вуали и тихо усмехнулась: – Сомневаюсь, правда, что полковнику Райберну сегодня потребуется экипаж.
Ридж, что-то буркнув себе под нос, заметил:
– Вы осуждаете меня за шашни с юной вдовушкой, а сами, между прочим, охотно помогли Райберну занять мое место. – Он внимательно осмотрел ворох черного атласа и, озабоченно сдвинув брови, поинтересовался: – Почему вы одобряете его поведение и осуждаете мое?
Тому были две причины. Разумеется, Ридж никогда не узнает, что Сабрина испытала странное, не присущее ей чувство ревности. Она не могла объяснить, что притягивало ее к этому распутнику. К своему удивлению, девушка вдруг поняла, что ревнует его к Мэри Проктер. Поскольку в этом признаваться она не собиралась, то Риджу было предложено другое объяснение.
– Полковник Райберн сделал свое дело. И, судя по тому, как он держался, когда входил в дом, я склонна полагать, у него тоже есть виды на молодую вдову. Думаю, я не ошибусь, если скажу, что он вздыхал по ней задолго до вашего появления, – торжествовала старуха.
– Миссис Стюарт, хочу вас предупредить, – заметил Ридж, с трудом сдерживая себя, – если вы не начнете следить за своими словами, мы убьём друг друга задолго до того, как попадем в Санта-Фе.
Вдова Стюарт натянула вожжи и остановила коляску так резко, что Ридж едва не перелетел через лошадь. Швырнув ему поводья, она самостоятельно спустилась на землю. (Ридж и не подумал бы предложить помощь этой вредной старухе после того, как по ее вине чуть не покалечился.)
Сабрина широко улыбнулась под плотной вуалью – такое раздосадованное выражение было на лице ее спутника.
– Вам нет нужды любить меня, мистер Теннер. Ваши чувства мне глубоко безразличны. Покажите мне дорогу на запад, больше от вас ничего не требуется. И вообще, зарубите себе на носу раз и навсегда: я не прошу, когда могу требовать. Вам придется научиться уважать мои желания. Вы скоро убедитесь, что я вполне способна постоять за себя и даже защитить вас. – Тяжело опираясь на трость, вдова уверенно кивнула. – К вашему сведению, молодой человек, верхом я езжу много лучше, чем хожу, и, несмотря на свой немощный вид, весьма крепка. Не удивлюсь, если мне придется обвинить вас в медлительности и нерасторопности.
Развернувшись, вдова направилась к гостинице, оставив потрясенного ее словами Риджа в коляске. В жизни он не встречал ничего подобного! Ридж не удержался и ущипнул себя за ухо, чтобы убедиться, что это не сон, но, к своему разочарованию, он понял: это ужасная явь. Он на самом деле встретил и согласился сопровождать в Нью-Мексико это отвратительное создание.
Боже правый! Не иначе, как он сошел с ума! Ему так не хотелось мириться с мыслью, что два бесконечно долгих месяца он вынужден будет терпеть эту каргу у себя под носом! От одного этого Риджу нестерпимо захотелось сказаться больным и лежать дома в постели. Лучше заболеть, чем терпеть общество Саманты Стюарт. Как же выдержать эту ведьму, разве что связать и заткнуть ей рот? В жизни еще ни одна женщина не обводила его так ловко вокруг пальца, а старой толстухе это удалось!
Тут на лице Риджа появилась злорадная ухмылка. Если вдова собирается всю дорогу до Санта-Фе издеваться над ним, пусть подготовится к тому же. Уж он постарается! Довольный таким решением, Теннер направился к казармам. Черная вдова просто ищет неприятностей – что ж, она их получит сполна.
А тем временем Мэри Проктер находилась там, где Уильям Райберн всегда мечтал ее видеть. Она всхлипывала, раскаиваясь, что связалась с Риджем. Сквозь слезы Мэри повторяла, что ей нужен такой сильный и надежный друг, как Уильям. Полковник не мог равнодушно смотреть на эти страдания. Подойдя к Мэри, он заключил ее в объятия.
Улыбаясь, Райберн прижал обмякшую вдовушку к себе. «Господи, как все удачно обернулось! – подумал он. – Надо не забыть поблагодарить Риджа за помощь». Без него Уильяму еще долго пришлось бы собираться с духом, прежде чем он прижал бы Мэри к своему сердцу. Но теперь…
Глава 4
В привычном черном одеянии вдовы, которое дополняли шляпа с перьями и густая вуаль, Сабрина нетерпеливо топнула ножкой и оглянулась. Было уже две минуты одиннадцатого, а покоритель дамских сердец, которого она наняла в проводники, еще не появился. Комок подкатил к горлу. А вдруг она так разозлила Теннера, что он уехал без нее и увез все деньги?
После вчерашней стычки Сабрина с изумлением обнаружила, что ее непреодолимо влечет к человеку, с которым она познакомилась. Да еще при таких необычайных обстоятельствах. Весь вечер она вспоминала его синие искрящиеся глаза. Казалось, этот взгляд буравит ее сквозь вуаль, проникая в самую душу. Девушка не сомневалась, что испытывает самую настоящую ревность. Она знала, что Ридж… этот распутник Теннер собирался провести ночь в постели молодой вдовы Проктер, и теперь это расстраивало Сабрину. «Во мне говорит тщеславие. Какое мне дело, с кем и чем он занимается?» – пристыдила она себя, смывая с лица толстый слой грима. Ей нет дела до того, что через постель Риджа, возможно, прошло гораздо больше женщин, чем она сыграла ролей. Ее совсем не касается, как Теннер проводит свободное время.
Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.
Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…
Юная гордая креолка Микаэла Рушар в отчаянии бежала из родного Нового Орлеана, спасаясь от брака с жестоким испанским авантюристом. Судьба привела девушку в усадьбу каролинского плантатора Адриана Сафера, ставшего для нее названым отцом и покровителем. А неотразимый капитан Люсьен, внук Адриана, сумел защитить испуганную красавицу от грозящей опасности и покорить ее сердце силой неистовой, обжигающей страсти…
Прелестная аристократка Розалин Дюбуа была вынуждена искать мужчину, готового сыграть роль ее жениха. «Жених» нашелся, но какой! Мужественный траппер Доминик Бодлер казался самым не подходящим кандидатом из всех возможных — однако согласился сыграть предложенную роль. Все замечательно? О да… почти. Кроме того, что Доминик, сгорающий в пламени любви к Розалин, вовсе не намерен играть в ее хитрую игру — и готов приложить все усилия, дабы ложь стала правдой, а маскарад — подлинной страстью.
Зеленоглазая Пайпер Мэлоун приехала в раскаленные прерии Дикого Запада, чтобы найти самого надежного охотника за преступниками, потому что только лучшему из лучших могла доверить свой таинственный план. Но, найдя нужного человека, красавица нашла и свою любовь. Винс Логан, сильный и бесстрашный, стал для Пайпер всем – мужественным защитником в час смертельной опасности и пылким, неистовым возлюбленным в час необузданной страсти…
Почему Иден, первая красавица Виргинии, отвергает самых блестящих поклонников и предпочитает семейным радостям унылую судьбу старой девы? Почему Себастьян, циничнейший из обольстителей виргинского высшего общества, внезапно понимает, что его презрение и недоверие к женщинам — чудовищная ошибка? И наконец — возможно ли, что рискованная политическая игра, в которую поневоле втянуты Иден и Себастьян, станет для них дорогой не к гибели, но — к обжигающему, великому счастью разделенной любви?…
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…