Сладкое поражение - [34]

Шрифт
Интервал

Интересно, что бы подумал ее отец, увидев свою дочь, сидящую наедине с мужчиной в полутемной комнате. Он бы разгневался, предостерег ее. А может, лишь повторил слова, сказанные им в тот роковой день: «Мне безразлично, что ты будешь теперь делать».

На этот раз, что бы ни случилось, за нее некому будет заступиться, кроме нее самой. «Думать. Все, что остается делать, — это думать».

Она переменила тему.

— А что означает это семейное увлечение карточными играми? — спросила она.

Филипп помолчал, вероятно, обдумывая ответ.

— До того как аббатиса рассказала мне об этом, единственное, что мне было известно о моей матери, — ее имя и то, что она умерла при родах. Значит, в этом была моя вина. И я, как говорит аббатиса, очень похож на нее. Мой отец любил мою мать, а меня ненавидел.

— Почему ты думаешь, что он тебя ненавидел?

— Наверное, меня вообще трудно любить.

— Да, с этим трудно спорить, — согласилась Анджела. — Но если говорить о твоей матери, то в том, что случилось, не было твоей вины. Такое случается, и нередко. Ты только родился. Не в твоей власти было что-либо изменить.

— Возможно, я все-таки не был порочным от рождения, — сказал он, грустно вздохнув.

Он встал со стула, его ужин был давно закончен. Она подумала, что, возможно, это был знак, что ей пора уходить. Но он сел на кровать рядом с ней.

— Конечно, ты не был рожден порочным. И я не думаю, что ты так порочен, как о тебе говорят.

— Возможно, ты права. Хотя не хотелось бы тебя разочаровывать, — сказал Филипп, она услышала в его голосе шутливую нотку.

— Так не разочаровывай.

Она повернулась и посмотрела ему в глаза. Он улыбнулся: — Ты хоть понимаешь, что с тобой одно беспокойство? Я так стараюсь быть добродетельным, но мне все время кажется, что это не то, чего бы тебе хотелось.

— Так трудно быть добродетельной, — сказала она с вздохом.

Вздох должен был прозвучать как намеренно драматизированный, но он выражал ее истинные чувства. На самом деле в большинстве случаев несложно быть добродетельной — заботиться о людях, произносить молитвы, быть честной, доброй и обладать всеми подобными достоинствами.

Но когда дело доходило до борьбы с ее влечением к мужчине — не какому-то абстрактному, а вполне конкретному мужчине, сидящему в данный момент рядом с ней на кровати, — это было чертовски трудно.

Да, ей слишком хорошо были известны все последствия. Но Анджела была уверена, что она это сможет пережить. Однажды она уже прошла через это и сможет пройти вновь.

Оставаться добродетельной, когда Филипп был так близко, означало вести трудную, мучительную борьбу, вознаграждение за победу в которой было более чем скромным.

— Быть добродетельным, несомненно, не так приятно, как быть порочным, — заметил он.

— Пожалуй, я могла бы с этим согласиться, — осторожно заметила она.

— Возможно, вас еще необходимо убедить в этом? — предположил Филипп.

— Да, — едва успела прошептать она, как его губы коснулись ее губ. Он задержался на ее губах, на секунду — этого было достаточно. Она раскрыла губы и ответила на его поцелуй.

Раздался очередной раскат грома. Сильнее. Ближе. Поднялся ветер, и полил дождь, ударяя по оконному стеклу.

Поцелуй был неспешным. Словно впереди у них была целая ночь. Словно они были вместе навсегда. Именно этого ей хотелось, ей это было необходимо.

— Распусти волосы, — попросил Филипп в кратком перерыве между поцелуями.

Она послушно, одну за другой, начала вытаскивать заколки, роняя их на постель и на пол. Она целовала его, продолжая освобождать свои волосы. Ситуация рассмешила ее, она засмеялась и открыла глаза. В слабом свете свечи Анджела увидела, что Филипп улыбается. А потом она расплела косу, которая нимбом украшала ее голову. Да, в такой момент нимб ей был ни к чему. Нет, ангелом она не была. Волосы упали ей на лицо, и Филипп отвел их.

— Как ты красива! — произнес он, запуская пальцы в ее волосы и привлекая Анджелу к себе. А затем их губы соприкоснулись, и слова были больше не нужны. Его губы казались ей нежными и твердыми. Его язык переплетался с ее языком, поддразнивая и потакая. Он осторожно куснул ее нижнюю губку. Поцелуй углубился. Они отбросили осторожность и забыли о мягкости. Это был жадный и очень страстный поцелуй, они оба брали и требовали то, что им было так необходимо.

Раздался вздох. Послышался шепот.

И в этот миг Анджела поняла совершенно определенно, что пока в этом мире существует Филипп, она не будет принимать постриг.

Вновь послышался раскат грома. Он был почти таким же громким и мощным, как биение их сердец. Она положила руку ему на грудь и почувствовала, как сильно бьется его сердце. «Наверное, он чувствует то же самое», — подумала она с гибельным восторгом. Она скользнула рукой под ткань, чтобы ощутить его кожу. Его грудь была уже знакома ей — в кровоподтеках, со сломанными ребрами. Но теперь она стала другой: сильной и горячей.

Филипп не уставал целовать ее, но помимо ее губ было и нечто другое, что нуждалось в его внимании. Он начал покрывать легкими поцелуями ее шею. Слишком коротким было расстояние от ее губ до ворота платья, совсем небольшим. Платье нужно было снять.


Еще от автора Майя Родейл
Татуировка герцога

Себастьян Дигби, герцог Уиклифф — неутомимый путешественник, скандальный авантюрист, мечта всех незамужних светских девушек — носит таинственную татуировку, сделанную в экзотических странах. Где же у него эта скандальная татуировка? Лучше всего проверить — увидеть собственными глазами! Весьма решительная юная журналистка Элиза Фиддинг под видом горничной отправляется в дом герцога. Увы, она даже не подозревает всей опасности собственного положения: за прелестной служанкой начинают увиваться друзья Себастьяна, а сам он влюбляется в Элизу всерьез — со всей силой страсти…


Сила соблазна

Дерек Найтли сумел сделать свою газету самой популярной в Лондоне, взяв на работу — о ужас! — четырех дам-журналисток. Ушедший с головой в заботы, мистер Найтли и не подозревает, что Аннабел Свифт, ведущая колонки полезных советов, в него влюблена…Наконец Аннабел решается на отчаянный шаг: она просит совета у собственных читателей.Декольте поглубже? Шляпка помоднее? Упасть в обморок любимому на руки? Почему бы и нет?Советов все больше — один лучше другого! Очень скоро Дерек вспоминает, что он не только преуспевающий издатель, но и мужчина, способный желать женщину до безумия, сгорать от страсти, ревновать и страдать…


Рекомендуем почитать
Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Пани царица

Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».


Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...