Сладкий плен его объятий - [16]
– Слышал о нем. Я имел в виду кого-нибудь с менее скандальной репутацией. То, что вы задумали, опасно. Ваше имя и так уже связывают с лордом Типтоном.
– Дорану нужен самый лучший специалист, а лорд Типтон именно им и является. Он спас мне жизнь, Оз. Но об этом, как всегда, забудут и превратят его героический поступок в нечто отвратительное.
– Я слышал, что ваш брат собирается вызвать его на дуэль.
– Брок пытается выдать желаемое за действительное. В любом случае это не имеет никакого значения. Лорд Типтон все равно отказался мне помочь.
Оз начал было что-то говорить, но при появлении Айрин запнулся.
– Мистер Локвуд, вы полностью завладели вниманием моей сестры. Могут пойти слухи, что вы попали к ней на крючок.
– Айрин, прошу тебя…
Наивно было полагать, что Девоне удастся провести вечер под присмотром сестры и не попасть из-за нее в дурацкое положение.
– Мистер Локвуд повредил ногу, и ему лучше просто посидеть со мной и послушать музыку. Совершенно незачем насмехаться над беднягой.
Оз, который всегда готов был поднять настроение огорченной леди, галантно поцеловал руку Айрин.
– Ах, виконтесса, не обращайте внимания на неблагодарного ребенка. Как можно считать себя беднягой в окружении такой красоты?
Девона закатила глаза, наблюдая за тем, как легко ее сестра попалась на лесть, рассчитанную лишь на то, чтобы отвлечь ее.
– Я тебе зачем-то нужна, Айрин? – спросила она, пытаясь избавить Оза от дальнейших мучений.
Айрин моргнула, сбитая с толку этим вопросом.
– Тебя искал лорд Невин. Он хотел бы сопровождать тебя к ужину.
– Хм. – Сама того не желая, Девона опять затронула тему потенциальных женихов. – Ну почему, – прошептала она, обращаясь к Озу, но достаточно громко, чтобы слышала сестра, – те, кто состоит в браке, никак не успокоятся, пока все вокруг не станут такими же скованными по рукам и ногам, как они сами?
Айрин восприняла ее слова всерьез.
– Так вот почему ты так бесшабашно себя ведешь! Ты пытаешься избежать замужества?
Девона не удержалась и поддразнила ее:
– Состоять в браке – это все равно что сидеть в тюрьме.
– Откуда только у тебя берутся такие мысли?
– Это же пожизненный приговор, разве нет?
Айрин ошеломленно смотрела на нее, не зная, что ответить. Оз кашлянул, прикрывая рукой улыбку. Девону выдал взгляд. Айрин прищурилась и сразу стала похожей на мать.
– Я не понимаю, как Уинни терпит твои шутки.
Она уже собиралась с гордым видом удалиться, но вдруг охнула и схватилась за живот.
Тут же раскаявшись, Девона обняла сестру.
– Что такое? Малыш?
– Да. Нет. Мне плохо. Меня мутит. – У Айрин побелело лицо.
– Идем, я провожу тебя в комнату, где ты сможешь отдохнуть.
– Оз… Мистер Локвуд…
Девона хотела извиниться, но Локвуд смотрел на что-то за их спинами. Она проследила за его взглядом и не поверила глазам. В комнату входил лорд Типтон.
Как только Айрин стало немного лучше, Девона вернулась вниз. Айрин еще чувствовала слабость после приступа дурноты и поэтому решила прилечь, чтобы прийти в себя. Крохотное существо одержало верх над безукоризненной леди. Девона дала себе слово, что преподнесет новому члену семьи какой-нибудь особенный подарок за то, что он сделал невозможное, избавив ее от суровой надсмотрщицы.
Девушка медленно пробиралась сквозь толпу, улыбаясь и кивая знакомым, и выискивая взглядом лорда Типтона. Что он тут делает? Девона слышала, что он не придает особого значения своему титулу и не часто появляется в свете. Однако было бы слишком самонадеянно полагать, будто он нарушил одно из своих правил лишь для того, чтобы увидеться с ней. От этой мысли Девону бросило в жар. Ведь он поцеловал ее. Рассудок напоминал Девоне о том, что после конфликта с Броком лорд Типтон ни разу не попытался с ней связаться. А что, если он не хочет ее видеть? От этой неприятной мысли сердце Девоны сжалось. А может быть, его уже здесь нет? Прежде чем Девона успела выбежать из комнаты, ее остановила чья-то рука.
– Осторожней! Бегая с такой скоростью, вы рискуете переломать себе ноги.
Девона подняла глаза. Она так глубоко задумалась, что чуть не налетела на лорда Невина. Какой позор! В свои двадцать восемь лет этот красивый граф, по слухам, покорил сердца многих светских дам, к которым Девона причисляла и себя. Очень высокий, статный блондин смотрел на нее с улыбкой. Его аквамариновые глаза лучились весельем. Этот ловелас знал, какое впечатление производит на женщин. Девона сделала глубокий вдох, пытаясь успокоить нервы. Ямочка на левой щеке лорда стала глубже.
– Лорд Невин, вы меня испугали. – Девона мысленно отругала себя за предательскую дрожь в голосе.
– А куда вы так спешили?
– Я… э-э…. кое-кого искала.
Рыжеватые ресницы с золотистыми кончиками соблазнительно опустились.
– Смею ли я надеяться, что вы спешили на встречу со мной?
У Девоны перехватило дыхание. До знакомства с лордом Типтоном она бы не задумываясь назвала его самым красивым мужчиной этого сезона. Теперь он занимал почетное второе место, что отнюдь не уменьшало его воздействия на нее. Бо́льшую часть времени граф проводил, гоняясь за женщинами, хотя на самом деле, конечно, никто всерьез не пытался от него убежать. По какой-то неясной для Девоны причине лорд Невин решил в нынешнем сезоне включить в свою игру и ее. Девушка сомневалась, что он всерьез рассматривает ее кандидатуру на роль будущей графини. Если бы это было так, отец Девоны пришел бы в восторг, узнав о возможности породниться со столь достойным джентльменом. Нет, девушка подозревала, что Невина лишь привлекает ее веселый нрав.
Маркизу Сэйнтхиллу, прозванному «порочным лордом», разбила сердце владелица самого знаменитого в городе борделя. Очаровательная мадам Венна в конце концов уступила его ухаживаниям, но свое лицо она тщательно скрывает под маской. Сэйнтхилл недоумевает: почему его возлюбленная так похожа на недавнюю знакомую, весьма скромную девушку? Какая же тайна объединяет порочную мадам Венну и благочестивую Кэтрин?..
Герцог Хантсли и леди Грейс были еще детьми, когда родные договорились об их помолвке.Спустя время герцог превратился в распутника, известного своими любовными похождениями. Он разбил немало женских сердец, стараясь забыть о том, что должен взять в жены незнакомку. Грейс тоже и слышать не хочет о женихе. Она отправляется в Лондон в надежде найти себе мужа по вкусу, и однажды...
Лондон, 1792 год. Закадычные друзья и повесы Герцог Блекберн и маркиз Норгрейв заключают пари. Победителем станет тот, кто соблазнит невинную красавицу Имоджен, дочь герцога Треветта. Но Блекберн неожиданно влюбляется в девушку. Таких сильных чувств он никогда прежде не испытывал! Теперь вчерашний развращенный сердцеед, не знавший отказов, боится, что правда откроется и он навсегда потеряет любимую!
Она — юная недотрога леди Темпест. Девушка много раз слышала от отца нелестные отзывы о Фейрлэмах и даже разделяла его мнение. Но случайная встреча с белокурым красавцем на берегу реки изменила все. Сначала она не догадывалась, что этот обаятельный мужчина — враг ее семьи. А когда узнала его имя, было слишком поздно… Он — маркиз Матиас, лорд Фейрлэм, привыкший кружить головы дамам, разбивший не одно женское сердце и… безоружный перед этой прелестницей. Что скажут его родные, когда узнают, кого он полюбил?
Искушенный и дерзкий распутник граф Чиллингсворт по прозвищу Фрост пользуется дурной славой. Он меняет женщин как перчатки, а о его пикантных приключениях ходят легенды.Юная Эмили жаждет мести. Накануне свадьбы ее любимая сестра лишила себя жизнь, ведь ее соблазнил и обманул незнакомец. Эмили уверена, что это Фрост. Девушка отправляется в Лондон и находит негодяя, но вдруг обнаруживает, что он не хладнокровный дьявол, а неотразимый, обаятельный мужчина, который помогает ей с честью выйти из неловкой ситуации.
После смерти отца только выгодный брак может спасти прекрасных сестер Айверс от разорения. Влюбившись в неотразимого маркиза Синклера, Джулиана однажды понимает, что стала очередной игрушкой известного ловеласа. В отчаянии девушка принимает двусмысленное предложение лорда Гомфрея и… оказывается в постели своего дядюшки, который уже давно жаждет ее ласки. Кто придет ей на помощь?..
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!