Сладкая месть - [34]
Рия побелела и, медленно повернувшись, пошла к двери. Если когда-нибудь он займется со мной любовью, я ни за что не смогу скрыть от него свои истинные чувства, не смогу скрыть, как он мне нужен – и физически, и морально!
И снова она осознала всю безрассудность своей попытки использовать Лео Дауэра для мести.
– Спасибо тебе, – произнесла она, обернувшись, – за то, что дал мне крышу над головой, пусть временную. И за то, что выслушал меня. И поверил.
Он сделал резкий жест, но она отвернулась и начала взбираться по ступенькам, слишком измученная и расстроенная, чтобы продолжать борьбу.
Все дни, что Лео был в отъезде, Рия заполняла работой. Миссис Литтон по-прежнему приходила дважды в неделю и жаловалась, что ей почти нечего делать.
– Вы же все сделали, миссис Дауэр! К тому же после вас вообще намного легче убирать, чем после вашего мужа.
Рия рассмеялась, подумав, что бы сказала миссис Литтон, если бы услышала в ответ: «Я почти ничего не знаю о нем. У каждого из нас своя жизнь… И это выводит меня из равновесия». Последняя фраза вырвалась из подсознания, как дикое животное из клетки.
Это не так, с жаром убеждала она себя, других отношений я бы не потерпела. Я по нему не скучаю. Я не должна привязываться к человеку, за которого вышла замуж, – ни душой, ни телом. Я буду и дальше держать его на расстоянии. Не стану даже думать о нем.
И тем не менее он владел ее мыслями, а порою вторгался и в ее сны. Случалось, что она, лишь бы избавиться от него в ночные часы, выскакивала из постели и хваталась за какую-нибудь из незаконченных вышивок, в беспорядке разбросанных по комнате.
Вечерами ей было труднее всего, когда она была по уши сыта своим собственным обществом. Однажды, через неделю после отъезда Лео, ей позвонил Натан и пригласил на встречу кружка в «Пес и барсук».
– Я бы хотел кое-что тебе предложить, – сказал он, но объяснять не стал. – Заеду минут через десять.
– Лучше я пройдусь пешком. Честное слово, – заверила его Рия, – вечер такой чудесный, и мне не мешает размяться.
С неохотой повернулась она спиной к огромной вересковой пустоши, отливавшей в закатном солнце зелеными, коричневыми и золотыми красками, и открыла дверь в кабачок.
Рия наклонила голову, чтобы не удариться о низкие балки при входе, и услышала приветственные возгласы знакомых.
– «Когда кота нет дома…», – пропел веселый голос Тимми. – Привет, девонька. Скучаешь по своей половине?
– Да. – Признание сделано по совету разума, а не сердца, тут же мысленно оправдалась она. Натан предложил ей свободный стул возле себя, а Кэрри устроилась по другую сторону.
Тимми явно поверил ее необдуманному признанию и улыбнулся в ответ. Проглотив содержимое своего бокала, он со стуком опустил его на стойку бара.
– Так ему и передам, вот что я сделаю, – пообещал он и, потрепав ее по плечу, направился к двери.
– Пожалуйста, не надо, – взмолилась Рия, но ее слова утонули в общем шуме.
– Как хорошо, что ты смогла прийти, – произнесла Кэрри, чуть наклонившись над столом.
– Приятно видеть тебя, – добавил Натан, с удовольствием окидывая взглядом ее хлопчатобумажный джемпер алого цвета и такие же брючки.
Весьма лестно, решила Рия, но тон чуточку более довольный, чем предполагает простая дружба. В ярких глазах Кэрри сверкнула зависть – или даже ревность. А может, мне показалось? – размышляла Рия.
Винс отошел от стойки бара и подал Рии бокал.
– Надеюсь, ты не давала зарока трезвости, как и зарока затворничества? – пошутил он. – Творческим личностям, таким, как мы, – (все присутствующие изобразили поклон), – необходимо время от времени выходить в свет, чтобы подзарядить батарейки своего воображения. Скажи мужу, чтобы он открыл дверцу твоей позолоченной клетки, а ключ выбросил.
Рия присоединилась к общему смеху, хотя знала, как ошибается Винс, считая, что Лео прячет ее от всех. У нее не было ни малейшего сомнения, что счастливейшим днем в его жизни будет тот, когда она выйдет из его дома в последний раз.
– Ты уже слышала, – спросила Кэрри, – о выставке прикладного искусства, которую мы открываем в городе в следующем месяце? Мы сняли зал на главной улице.
– Мы устраивали такие выставки и раньше, – вступил в разговор Натан. – Они имели оглушительный успех. Назначаем небольшую входную плату, сидим и ждем посетителей.
– Как правило, дела идут очень хорошо: и горожане, и туристы с удовольствием покупают оригинальные вещи и сувениры.
– Ты бы не хотела принять участие? – спросил Винс, поднимаясь за очередным бокалом. – Мы бы и тебе дали стенд.
Рия, с улыбкой переводя взгляд с одного на другого, радостно кивнула. В жизни, что она оставила позади, ей не пришлось испытать такого духа товарищества, какой царил здесь.
– Буду счастлива, – просто ответила она и взяла у Кэрри листочек с датой и местом выставки.
Натан полез в свой портфель.
– Я хотел еще кое о чем поговорить, – сказал он, доставая несколько своих изделий. – Они только что из печи. Мне пришло в голову…
– Предложить мне расписать их, – мгновенно поняла Рия. «Как это делала твоя жена», – чуть не добавила она, но тут же передумала: Натану вряд ли понравилось бы такое напоминание.
Элиза отчаянно влюбилась в красавца Лестера Кингса. Вот только он всеми силами старался избавиться от романтичной девушки. При каждом удобном случае Лестер унижал Элизу, да еще вздумал познакомить со своим приятелем Говардом, который подыскивал себе хорошенькую жену. Не на шутку оскорбленная маневрами Кингса, Элиза решила поквитаться с ним по-своему…
Лоррен махнула на себя рукой. Что из того, что ее называют красавицей? Ведь она не умеет быть интересной мужчинам, а ее гордость и своенравие на самом деле лишь средство защиты. Нет, ей не суждена счастливая любовь! Зато настоящие неприятности начались с той самой минуты, когда Лоррен увидела на пороге своего дома известного журналиста Алана Дерби. Она убеждена в том, что Алан, как и все газетчики, беспринципный эгоист, но еще не знает, что из-за этого ненавистного человека все в жизни полетит кувырком…
Талантливый ученый-химик Оуэн Ланг ненавидел кокеток. А еще больше — дипломированных филологов. Молодая и очаровательная Ким, к несчастью, имела диплом по английской литературе. В поисках финансовой независимости она устроилась к Лангу домработницей и, несмотря на явную неприязнь хозяина, влюбилась в этого язвительного, красивого вдовца. Сможет ли она растопить лед в сердце неприступного циника, когда все шансы — против нее?
Кэролин Лайл была умна, любознательна и очень любила свою новую работу в библиотеке. Но, к несчастью, она оказалась племянницей председателя библиотечного комитета. Ее новый босс — заведующий библиотекой Ричард Хиндон, как оказалось, ненавидел председателя так, что поклялся сделать жизнь Кэролин невыносимой. Успеет ли Кэролин за короткое время изменить мнение Ричарда о себе?
Больше всего на свете честолюбивая Линн Хьюлетт ненавидела школьных инспекторов. Еще бы! Они перекрывают кислород молодым учителям-новаторам, таким, как Линн, яростно защищая поросшие мхом традиции. Но помимо профессии у Криса Йорка оказался еще один недостаток: он считает себя великим знатоком классической музыки и ни во что не ставит мнение Линн. Каково же было удивление девушки, когда обнаружилось, что Крис великолепно играет на рояле, а ее знакомый журналист случайно разузнал, что мистер Йорк вовсе не тот, за кого себя выдает…
Попав в туман, школьники, их учительница Трейси Джонс и Брет Хардвик, заместитель директора школы, были вынуждены заночевать в микроавтобусе. Разговорившись с Бретом Трейси поняла, что он чуткий, добрый человек, а не зануда и сухарь, как она думала раньше. Трейси рассказала об этом подруге. Вскоре Брета Хардвика назначили директором школы, а по городу поползли слухи, что у него с Трейси роман…
Я любила до безумия, но меня предали. Я собрала себя по осколкам, но в этот момент он появился вновь…
Блейк и Келли работают в отеле бок о бок с девяти до пяти… И как бы они ни пытались сохранить свои отношения сугубо профессиональными, взаимное влечение становится все сильнее! Но он – ее босс, а в прошлом у обоих – сложные жизненные испытания, оставившие в их душе глубокий след. Справятся ли они? Зазвучат ли свадебные колокола?
Раз - ромашка, два - ромашка, три - букашка... Тьфу! То есть рандеву! История девушки, блондинки... немного сумасшедшей - Ярославы Великой, которая пытается найти своего идеального мужчину. Но в итоге попадает в вереницу бесконечных свиданий и комичных ситуаций. А как бонус в соседи ей достался друг - гей. Станет ли номер 13 удачным в её жизни?
Юг, море, Бен и соль. ВНИМАНИЕ. В финале история может превратить ваш эмоциональный фон в фарш (а может и нет). Подумайте, любите ли вы такое.
Взбалмошная дочка богатых родителей, привыкшая к роскоши и беззаботной жизни, уверена, что все в мире устроено только для того, чтобы тратить деньги на развлечения и удовлетворение своих потребностей. Зачем учиться, когда все дается слишком легко? Зачем строить карьеру, когда можно просто путешествовать по свету в поисках приключений? Однажды в клубе она замечает мужчину, в которого влюбляется с первого взгляда. Но он не проявляет к ней интереса. Избалованную вниманием девушку задевает это, она стремится привлечь к себе внимание незнакомца, но тщетно.
Без Вычитки.Черновик. Новый год самый светлый праздник. Но для кого-то это лишний повод погрустить. Ведь это семейный праздник, но если у тебя нет семьи? У Иры её не было. Но в один момент её обыденную жизнь разрушил, мужчина, который бесцеремонно залез к ней в машину, да ещё и с пистолетом. Но если этот мужчина, ещё и домой к ней припёрся, это уже наглость...
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…