Сладкая красотка - [58]
Глава 16
Затишье
Спрыгнув с постели, я побежала прямиком в ванную. В очередной раз я оказываюсь на коленях, и меня рвет. Опять это ощущение, будто моя голова готова взорваться, и я вся покрываюсь капельками пота.
— Фелисити? — Марк сел около меня. — Гала-представление начнется меньше чем через двадцать четыре часа. Тебе необходим хороший сон, и ты должна поесть что-нибудь более существенное, чем орехи.
— Я не знаю как, учитывая мои кошмары и нервы, — я самостоятельно встала с пола. Глядя в зеркало, я увидела мешки под глазами и осознала, как ужасно выглядит моя кожа.
— Может, тебе следует сходить к…
— Никаких врачей.
— Я не собирался упоминать врача. Прекрасно знаю, как ты относишься к ним. Я собирался сказать о Тео.
Ничего не ответив, я взяла свою зубную щетку.
— Ты бормотала что-то о нем во сне. Ты не станешь разговаривать с Клео или со мной. Но ты нуждаешься в ком-то.
Я протянула руку и набрала воду в пригоршню, чтобы прополоскать рот.
— Особенно в ком-то, кто пишет тебе сообщения, чтобы убедиться, что с тобой все в порядке, даже когда ты игнорируешь их.
Он положил мой старый черный раскладной телефон на столешницу в ванной и ушел. Я смотрела на него очень долго, после чего выплюнула воду и потянулась к телефону.
Фелисити, я хочу, чтобы ты знала, ты удивительный, сильный и красивый человек. Независимо от того, что ты думаешь, твое прошлое не определяет ни твое настоящее, ни твое будущее. Отдохни до завтра, побереги энергию для гала-представления. Тео.
Я попыталась придумать хоть одну причину, почему мне не следует отвечать ему, и не смогла.
Я так нервничаю и не могу уснуть. Чувствую, что завтра многое поставлено на карту, и от этого мне еще хуже. Я не так сильна, как всем кажется. Я боюсь, Тео.
Он сразу же ответил.
Как тебе помочь?
Мое сердцебиение участилось, а руки задрожали.
Я: Не хочу ничем таким заниматься, но я могу приехать?
Тео: Я все еще в концертном зале. Пошлю машину за тобой, встретимся у меня дома.
Я: Спасибо.
Тео: Ты никогда не должна говорить мне «спасибо».
Улыбаясь, я закрыла телефон и уже почувствовала себя лучше. Не могу отрицать, что у меня возникло желание принарядиться, хотя и чувствовала себя паршиво.
— Так ты уходишь? — Клео поджидала меня, когда я вышла из ванной. Ее волосы были все еще заплетены в косички, а в руках она держала бокал вина.
— Неделя выдалась тяжелой. Мне необходима смена обстановки, — ответила я, направляясь в комнату, чтобы взять сумку.
— Смена обстановки не поможет. Ты должна справиться с этим самостоятельно, а не с…
— Я пыталась, Клео! Пыталась справиться самостоятельно, но я так устала. Так устала, и чувствую, что вот-вот сломаюсь. Мне просто хочется пережить завтрашний день, и Тео… благодаря ему я чувствую себя лучше. Я хочу чувствовать себя хорошо. Неужели это так плохо?
— Раньше благодаря нам ты чувствовала себя лучше, Фелисити. А не благодаря ему! — закричала она.
— Теперь этого недостаточно! — выкрикнула я, и она посмотрела на меня так, будто я дала ей пощечину. — Ты знаешь, что я люблю тебя, Клео, но это совсем другое.
По какой-то причине каждый раз, когда нахожусь рядом с ней, я чувствую себя хуже, а не лучше.
— Прекрасно. Уезжай к своему прекрасному принцу, к своему мистеру Дарси. Мне наплевать. Но не приходи ко мне плакаться, когда он бросит тебя.
— Не волнуйся, не буду, — я взяла свои вещи и направилась к выходу. Марк взглянул на нас обеих, но ничего не сказал.
Слегка улыбнувшись ему, я ушла. Спускаясь на улицу, я услышала, что идет дождь. Я знала, что машина еще не приехала, но лучше подожду здесь, чем внутри, с Клео. Я стояла на крыльце здания и наблюдала, как проливной дождь стучит об асфальт. Мне так сильно захотелось встать под него, но я вспомнила, как заболел Тео, и передумала. Последнее, что мне нужно, это заболеть перед гала-представлением.
Подъехал знакомый, отполированный белый «Бентли», и Нолан в черной фуражке на голове и с зонтиком в руках вышел из него. Я вышла из-под навеса раньше, чем он успел дойти до меня, и под прохладным летним дождем побежала к машине.
— Приятно видеть вас снова, Нолан.
— Аналогично, мэм, — сказал он, подняв зонтик над моей головой и провожая меня к автомобилю.
Я села на заднее сиденье, задрожав от внезапного изменения температуры воздуха. Убрала волосы на одну сторону и сразу же заметила, что мы едем не в направлении пентхауса Тео.
— Нолан, куда мы едем? — поинтересовалась я, уставившись в окно, когда мы свернули на Восьмую-авеню в направлении к шоссе.
— Мистер Дарси попросил отвезти вас в особняк.
— На Уоллингфорд-драйв?
— Да, мэм.
Место, где мы встретились. Такое ощущение, будто прошла вечность, а не всего несколько недель. Забавно, в первый раз я была шикарно одета, с идеально уложенными волосами и безупречным макияжем. Зато сейчас на мне джинсы и желтая блузка, волосы насквозь промокли и лишь гигиеническая помада на губах.
Не знаю, чего ожидать от него, если вообще стоит чего-то ожидать. Что мне следует сказать? Чем мы займемся? Предполагаю, что узнаю, только когда доберусь до места, но все равно волнуюсь.
Прислонившись головой к дверце, клянусь, что закрыла глаза лишь на мгновение. Когда машина остановилась, Нолан заговорил со мной.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Илай Дэвенпорт считал, что встретил свою идеальную женщину, которая в скором времени станет его женой. Она доктор, как и он. Она блистательно умна, как и он. И богата, как и он.Гвиневра «Гвен» По была уверена, что ее жених совершенен, ведь он красив, успешен, и еще он стал ее первым мужчиной…Однако после того, как невеста Илая сбежала вместе с женихом Гвен в день их свадьбы, они, Гвен и Илай, остались, чтобы собрать друг друга по кусочкам.
Что, если я скажу вам, что величайшие из когда-либо рассказанных истории любви — Клеопатра и Марк Антоний, Салим и Анаркали, Ромео и Джульетта и многие другие — гораздо трагичнее, чем кто-либо мог представить? Что, если я скажу вам, что вы читали не новые истории, а лишь очередные главы одной эпической саги? Что, если я скажу вам, что все эти влюбленные в действительности две души, стремящиеся прожить вместе долгую и счастливую жизнь снова и снова, вы поверите мне? Вы поверите им? Вновь родиться.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит? .
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?