Сладкая иллюзия - [12]
Дерик едва не лишился сознания, когда его взору предстало мертвое лицо. Шея девушки была вывернута так же неестественно, как у того несчастного оленя, уносимого потоком. Ее глаза были широко раскрыты, подернуты поволокой и… голубые…
Лорд Скарсдейл судорожно втянул носом воздух. Это не Эмма.
Он безвольно опустил плечи и попытался унять бешеное сердцебиение.
– Дерик?
Джентльмен вскинул голову и обернулся на голос.
Эмма. Живая и невредимая. Она сидела верхом на его коне, находясь на противоположном берегу реки.
Облегчение прокатилось по телу Дерика гораздо более мощной волной, чем та, в борьбе с которой он едва уцелел. Его глаза скользнули по ее телу – такому живому и теплому. Эмма закатала подол платья, чтобы сесть в седло по-мужски, и теперь взору Дерика предстали ее молочно-белые лодыжки и нелепые башмаки, с трудом удерживающиеся на ногах.
На лице Эммы виднелись грязные разводы, волосы выбились из прически и спутанными прядями падали на плечи, но – святые небеса! – Дерик еще никогда в жизни не видел ничего более прекрасного.
Янтарные глаза девушки были широко раскрыты, но смотрела она не на Дерика, а на тело, лежавшее на земле.
– Молли! – воскликнула Эмма, поспешно выбираясь из седла. Конь протестующе заржал и принялся перебирать ногами. В глазах Эммы вспыхнул испуг, и она едва не рухнула на землю. Если Коротышка не перестанет ерзать, конь сбросит ее с себя, и вот уж тогда она точно свернет себе шею.
– Не двигайтесь, Эмма! – рявкнул Дерик, но потом смягчился: – Она мертва. И вы уже ничем не сможете ей помочь.
Эмма замерла. Ее плечи безвольно опустились, а золотистые глаза лишились блеска, когда на них навернулись слезы.
А ведь Дерику даже в голову не пришло, что они с погибшей служанкой были подругами.
После четырнадцати лет жизни в тылу врага, привыкший быть всегда начеку, Дерик давно уже забыл о существовании такого понятия, как искренняя и бескорыстная «дружба».
Ощущение безграничной радости и облегчения от того, что Эмма жива, померкло при виде ее горя.
Дерик бросил взгляд на лежащую в его руках несчастную. Ведь она совсем не похожа на Эмму. Почему же он так перепугался?
В тот самый момент, когда Дерик увидел ее живую и невредимую верхом на лошади, приступ охватившей его паники мгновенно прошел. Поэтому теперь, взяв себя в руки, он увидел то, что должен был заметить с самого начала: Молли обладала такими же тонкими чертами лица, что и Эмма, но была выше и плотнее. Ее зеленое платье изрядно выцвело, и поверх него не оказалось плаща.
Никогда еще Дерик не допускал подобных ошибок. В той, прошлой его жизни они принесли бы ему погибель и потому были непростительны.
Дерик легонько провел ладонью по лицу служанки, закрывая ей глаза. Как же бедняжка Молли Симмз попала сюда? Стала ли она случайно жертвой вырвавшегося из повиновения потока или же здесь случилось нечто более страшное?
Внимание Дерика привлек громкий всплеск воды. Это Эмма направила коня в продолжающую неистовствовать реку. Конь таращил глаза, ноздри его трепетали, однако Дерик видел, что Эмма крепко сжимает его бока коленями и уверенно держится за поводья. А еще она что-то тихонько нашептывала, успокаивая напуганное животное.
Черт бы побрал эту упрямую женщину!
– Я же велел вам оставаться на месте.
– Я бы послушалась, если б в ваших словах был хоть какой-то здравый смысл, – возразила Эмма. – Нам необходимо каким-то образом переправить Молли в замок. И на этом коне проще пересечь реку, нежели пешком. Тем более с такой ношей, как… тело Молли.
Дерик вовремя прикусил язык, чтобы не нагрубить.
Эмма же не спускала взгляда с омываемых водой ног коня, напряженно покусывая нижнюю губу.
А Дерику казалось, что его проклятое сердце подпрыгнуло вверх и теперь что есть силы билось в горле. Если Эмме удастся переправиться через реку в целости, он с таким удовольствием поколотит ее.
Затаив дыхание, Дерик наблюдал за девушкой и вздохнул с облегчением, лишь когда она выбралась на берег.
Когда Эмма спешилась, Дерик вытащил Молли из воды и положил ее на берег. Он опустился на колени рядом с телом, и перед его глазами возникли нелепые грубые ботинки Эммы. Взгляд Дерика скользнул по ее фигуре.
Эмма была непривычно бледна. Она прижимала к животу кулак, а вокруг ее губ залегли глубокие складки. Бедная Коротышка. Судя по всему, подобное зрелище было ей в новинку.
Она обошла вокруг тела Молли и болезненно поморщилась при взгляде на ее лицо.
– Вам не обязательно смотреть, – пробормотал Дерик. – Если вы сможете идти пешком, я положу слу… Молли коню на спину. – Дерик протянул руку, движимый желанием хоть как-то успокоить свою маленькую спутницу.
Но та лишь покачала головой, и Дерик отдернул руку и заложил ее за спину. Такие люди, как он, не умеют успокаивать.
– Думаете, она… – Эмма откашлялась, – сломала шею до того, как поток смыл ее в реку, или же это случилось уже в воде?
– Ничего нельзя сказать с уверенностью. По трупному окоченению можно попытаться установить, сколько часов назад она умерла, – произнес Дерик. – Хотя даже это не поможет.
– Из-за ледяной воды, – понимающе кивнула Эмма.
Вскинув бровь, Дерик с любопытством взглянул на девушку. Он ждал, что Эмма прервет затянувшуюся паузу, но она молчала. И просто смотрела на него. Странно. Наконец он вынужден был спросить:
Ни герой войны и многообещающий политик Джеффри Уэнтуорт, граф Стратфорд, ни увлеченная химией Лилиан Клэрмонт и думать не думали о любви или браке: он решил посвятить жизнь борьбе за счастье соотечественников, она – науке. Однако ужасная тайна гибели отца Лилиан и вопросы, ответы на которые, возможно, знает Джеффри, приводят ее в дом графа, и случается чудо – любовь, которая превыше политики, важнее науки, всецело завладевает их сердцами.Но, увы, – счастье влюбленных так недолговечно! Ведь вскоре Лилиан начинает подозревать, что к смерти ее отца причастен сам Джеффри…
Молодая вдова Пенелопа Мантон, посвятившая себя заботам о солдатах, страдающих душевными расстройствами из-за пережитого на войне, охотно приняла на свое попечение и героя битвы при Ватерлоо Габриэля Деверо, лорда Бромвича. Однако очень скоро ей стало ясно – с ним что-то не так. Габриэль не похож на сумасшедшего, припадки случаются, лишь когда он находится в лечебнице. Так в чем же дело?Постепенно готовность Пенелопы помочь лорду Бромвичу и сострадание перерастают в искреннюю дружбу, а дружба – в настоящую любовь.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…