Сладкая боль - [20]
— Но в Атланте ты начал новую жизнь. И вполне успешно.
— Да, — согласился Ринк. — Я действительно начал новую жизнь.
Он начал все заново. Новый дом так и остался для него чужим. Вечеринки раздражали Ринка — они были скучны и вульгарны. Женщины… женщины были все одинаковы, жеманные и фальшивые. Он видел их насквозь. Впрочем, они его тоже.
Жизнь в Атланте не удалась. И не потому, что ему не нравилось его дело. Еще как нравилось! Он гордился своей авиакомпанией. Он отдавал ей все свои силы и умение.
Но Ринк не отличался непомерным честолюбием. Его неудержимо тянуло в родной город, в эту прекрасную, плодородную низину, в отчий дом. В чужом краю ему все опостылело, и он в тысячный раз проклял Роско за то, что тот вынудил его уехать. Никогда он не простит этого отцу!
— Почему ты вышла замуж за Роско? — неожиданно спросил Ринк.
Каролина покачала головой.
— Я не собираюсь обсуждать с тобой мою личную жизнь.
— А меня она и не интересует. Я спрашиваю только, почему ты согласилась стать его женой? Он ведь годится тебе в дедушки, Каролина! — Ринк подошел к креслу, в котором сидела Каролина, схватился за подлокотники, — он словно поймал Каролину в западню. — Почему ты вообще вернулась в этот город? Зачем тебе это понадобилось?
Каролина подняла голову и посмотрела ему в глаза.
— Тогда еще была жива моя мать. Я вернулась, получила работу в банке, и через несколько месяцев мы уже смогли снять более или менее приличное жилье. А потом в банке я познакомилась с твоим отцом. Он был со мной очень любезен, предложил мне работу на фабрике, и я согласилась. У него я получала вдвое больше, чем в банке. Вскоре мама умерла, и я смогла похоронить ее достойно.
Ринк слушал Каролину, впившись горячим взглядом в ее лицо. Темные пряди волос упали на лоб. Рубашка расстегнулась. Он дышал тяжело и шумно.
«И тогда он тоже был так взволнован», — подумала Каролина, упираясь взглядом в мускулистую грудь.
Господи, какой же он потрясающий мужчина! С ним опасно находиться рядом. Каролине хотелось зажмуриться, чтобы прогнать это наваждение. Но глаза не желали ей повиноваться.
— Потом случилось так, что я стала часто бывать здесь, в поместье. Я часто приезжала сюда и по делам, и тогда, когда твой отец просто приглашал меня.
— Не сомневаюсь, ты была на седьмом небе от счастья, когда тебя приглашали в Укромный уголок!
— Да, да! — выкрикнула вдруг Каролина. — Ты же знаешь, как мне нравился этот дом. Простушке, какой я была, когда ходила по лесной тропинке на работу, твой дом казался сказочным замком. И я не собираюсь этого отрицать, Ринк.
— Ладно, продолжай свою увлекательную историю. Уж не хочешь ли ты сказать, что мой отец стал для тебя этаким сказочным принцем?
— Нет, конечно. Все было иначе. После смерти мамы я стала задерживаться здесь подольше. Твой отец доверял мне серьезные дела. Я подружилась с Лаурой Джейн. Роско поощрял нашу дружбу, ведь у Лауры Джейн не было подруг среди ее сверстниц.
Каролина облизала пересохшие губы. Ринк не отрывал взгляда от ее лица.
— Мы сблизились как-то незаметно. Я проводила в Укромном уголке почти все время, и когда Роско сделал мне предложение, я без колебаний согласилась. Для меня тогда это был единственный способ осуществить мои мечты.
— Например, сменить свою фамилию на гораздо более уважаемую.
— Да.
— И получить возможность красиво одеваться.
— Да.
— И заиметь кучу денег.
— Да.
— И роскошный дом.
— Которым я восхищалась с детства.
— Понятно. И ради этого ты продалась моему отцу! — зло подытожил Ринк.
— В каком-то смысле ты прав.
Ринк смотрел на нее с нескрываемым презрением. Сжавшись под его взглядом, Каролина попыталась оправдаться:
— Пойми, мне хотелось остаться в вашей семье, в этом доме, быть ближе к Лауре Джейн. Да и отцу твоему нужна была помощь.
— А, значит, ты вышла за него из сострадания? Ты была так благородна, что решила посвятить свою жизнь отцу и бедняжке Лауре Джейн?!
— Нет, — честно призналась Каролина, опустив глаза. — Я мечтала жить в Укромном уголке. Я хотела, чтобы меня все уважали. И я этого не скрываю! Но разве ты можешь понять меня! Ты ведь не рос в лачуге, не боялся насмешек, не ходил в обносках, завидуя своим друзьям-модникам, не работал после школы и по субботам, когда твои одноклассники разъезжали по городу в собственных автомобилях, сидели в кафе или на стадионе. У тебя-то не было отца-забулдыги, над которым потешался весь город. А раз так, то и нечего меня осуждать, Ринк Ланкастер!
Каролина стремительно поднялась на ноги, но Ринк не разомкнул рук, чтобы выпустить ее. Он крепко схватил Каролину за локти и прижал к себе. Оба тяжело дышали, словно после долгого бега.
Каролина боялась поднять глаза на Ринка. Боялась, потому что не владела собой. Она задержала взгляд на сильной шее Ринка — там, где часто-часто пульсировала маленькая жилка. Теплая волна нежности, захлестнувшая Каролину, лишила ее сил. Она едва держалась на ногах, весь мир вокруг словно стал безмолвным. Она лишь почти явственно слышала ток крови Ринка, обозначенный в этой трогательной точке на его шее.
— Пожалуйста, отпусти меня, Ринк. Пожалуйста! — прошептала Каролина.
У нее было все — деньги, успех, красота. И никто не знал, что под блистательной маской скрывается женщина, мучительно страдающая от одиночества и мечтающая о счастье.Однажды она встретила мужчину, который должен был стать ее врагом но вместо этого стал возлюбленным, защитником, долгожданным, единственным мужчиной, который сделает ее счастливой.
Трагедия, связанная с авиакатастрофой, в которую попала тележурналистка Эйвери Дэниелз, обернулась для нее подарком судьбы. Она оказалась в центре драмы страстей и необузданных эмоций. После аварии тяжело раненную Эйвери по ошибке приняли за некую Кэрол Ратледж. Вскоре и сама журналистка поняла, что после пластической операции она обрела внешность жены Тейта Ратледжа – влиятельного техасского политика. Лежа в больнице, журналистка случайно узнает, что кто-то в окружении Тейта готовит на него покушение. Для того, чтобы спасти ему жизнь, Эйвери придется выдать себя за Кэрол, поставить под удар собственную карьеру, пережить множество опасных перевоплощений, окунуться в жаркие любовные объятия.
Несколько лет потратила Эрин О`Ши на поиски родного брата, которого никогда не видела. Стоя на пороге его дома, она не подозревает, как круто изменится ее жизнь. Станут явными далеко не безобидные семейные секреты. Лишь обретение бесценного дара счастья взаимной любви поможет Эрин преодолеть тяжелые испытания.
Обаятельная Марни Хиббс воспитывала сына своей погибшей сестры, как собственного, и надеялась на встречу с его отцом, которого любила с детства. И вот Ло Кинкэйд действительно стоит у ее дверей. Однако он собирается забрать у Марни сына. Сердце ее вновь лежит на ладонях Ло, который может согреть его — или разбить…
Что может быть прекраснее взаимного влечения двух сердец? Только их единение Шей Морисон — преуспевающая супермодель, привыкшая позировать обнаженной перед знаменитыми художниками, а Ян Дуглас — молодой священник-пуританин. Почему же их неудержимо влечет друг к другу чувство, подобное буре в благословенном саду Эдема?
Серьезная и скромная Эллисон неожиданно для себя вмешивается в фантастическую любовную интригу. Девушке приходится выдавать себя за легкомысленную сестру-двойняшку Энн. Когда же в Эллисон внезапно влюбляется великолепный Спенсер, лучший друг жениха ее сестры, ситуация становится и вовсе не разрешимой. Ведь Эллисон отвечает на чувство Спенсера пылкой страстью…
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?