Сквозь века - [7]

Шрифт
Интервал

— Простите пожалуйста, — виновато глядя ему в глаза, она нехотя мягко отстранилась, — Я несколько забылась. Спасибо большое, я уже в порядке.

— Ничего страшного, — он с интересом отметил, как быстро она пришла в себя.

Анна посмотрела вокруг и поняла, что раньше совершенно не обратила внимания на эту часть помещения, скрытую от посетителей широким книжным шкафом и секретером. В углу дивана, на который её усадил заботливый хозяин, лежал клетчатый шерстяной плед и несколько маленьких подушек, а на этажерке у камина аккуратной кучкой были сложенны поленья. Рядом в углу стоял небольшой набор специальных инструментов для обращения с ними. Она молча следила как Александр поднялся и подошел к шкафу, оказавшемуся красивым антикварным буфетом. Он достал оттуда бутылку какого-то напитка и налил понемногу на дно пары коньячных бокалов.

— Думаю, нам обоим сейчас не помешает глоток бренди, — нарушил тишину его чарующий голос, — Курвуазье хорошо помогает при потрепанных нервах. Наполеон любил именно его после особенно жарких сражений. Как раз наш случай, верно?

— Спасибо, — она приняла из его рук бокал, про себя отметив, что уже практически не дрожит, — Меня беспокоит Ваш раненый студент. Не слишком ли рискованно было извлекать этот кусок деревяшки, не дождавшись врачей? Насколько я помню, в подобных случаях очень не рекомендуют этого делать.

— Не волнуйтесь на этот счёт. С ним всё будет в полном порядке. Михаил знает, что в таких случаях делать значительно лучше любого врача, — с какой-то странной полуулыбкой заверил её Александр.

Анна сделала первый несмелый глоток обжигающего напитка. На глаза мгновенно навернулись слезы, но очень быстро всё стало приходить в норму и она почувствовала как по её горлу медленно разливается тепло, оставляя после себя интересный насыщенный вкус. По всему её телу стала распространяться расслабленность, снимая чувство тревоги и беспокойства. Сделав ещё пару аккуратных глотков, она с облегчением откинулась в уют дивана.

Александр с интересом наблюдал за необычной реакцией сидящей рядом с ним женщины. Удивительно быстро придя в себя после глотка неожиданно крепкого для неё напитка, она расслаблено прикрыла глаза, спокойно устроившись на диване. После того, свидетелем и даже участником чего она стала, Александр ожидал чего угодно, но только не подобного умиротворения. Он ожидал, что она начнёт испытывать в его отношении страх или угрозу, но сколько он ни присматривался, не находил даже намека на опасение. Скорее наоборот, сейчас её наполняло неожиданное чувство покоя и расслабленности.

— Насколько я поняла, Вы знали, как реагировать в этой странной ситуации, — услышал он её мягкий грудной голос, — У Вас часто такое случается?

На губах Александра заиграла понимающая улыбка. Он предполагал, что она долго не будет ждать, прежде чем спросит о том, что видела. Он снова оценил её спокойный вид и рискнул ответить то, что не приняла бы ни одна женщина:

— Думаю, самым важным из всего случившегося было то, что мы вовремя успели вмешаться. Что же касается остального… Могу ли я попросить Вас пока оставить без внимания Ваши наблюдения?

Его пристальный взгляд неотрывно следил за её реакцией на его слова. Она медленно открыла глаза и внимательно посмотрела в его лицо. Снова анализируя удивительные события последних пары десятка минут, Анна старалась понять, как ей отреагировать на его странную просьбу. Не будучи привыкшей сдаваться до того, как получит сколько-нибудь вразумительный ответ, она тем не менее признавала, что бывают ситуации, в которых имеет смысл сохранить право на тайну. А то, что предстало её взору в коридоре было невероятно странным. Также её волновала та завеса секретности, которую они явно опустили на произошедшее. И вот теперь это. Вспоминая его отношение к её собственному нарушению правил буквально пол часа назад и удивительную заботу после, она решилась пока отступить, до такой степени он казался ей необычным, но заслуживающим доверия. Она и так уже ясно понимала, что имеет дело далеко не с простыми людьми, но при всём этом не чувствовала для себя никакой угрозы.

— Хорошо, — согласилась она вслух, глядя в его внимательные глаза, ждущие её решения, — Я не стану Вас расспрашивать. Как минимум до тех пор, пока Вы не будете готовы мне ответить.

— Спасибо, — он с признательностью склонил голову, всё же немного удивившись её согласию, — И за помощь тоже спасибо, если бы Вы не ударили его, отвлекая от меня…

— Да, — Анна с улыбкой потёрла шею в том месте, где нападавший её схватил, — Хорошо, что уже всё закончилось.

Это короткое движение напомнило Анне о ноющих висках и спине, переключая её внимание на собственное состояние. Движение правой рукой, которая пострадала во время стычки в коридоре, вызвало у неё резкую боль, хотя ушиб на голове пока не беспокоил так сильно. Она чувствовала, как на месте удара на затылке, из-за которого она потеряла сознание, наливается шишка. По мере того, как отступает стресс, она всё больше ощущала последствия своего вмешательства в эту странную битву титанов. Её плечо горело, а вдоль всей спины ощущались не только синяки, но и порезы. Она даже не помнила когда и как их получила. Она чётко помнила только два удара — один в плечо, второй по голове. Покосившись, она посмотрела на полноценного участника драки. Казалось, его тело практически не пострадало, хотя внешний вид был потрепан и одежда потеряла свой первоначальный вид — вся изодрана и испачкана кровью. Впрочем, как и её собственная, пришла она к весьма неутешительным выводам.


Рекомендуем почитать
Охотники на Велеса

Сумеет ли Любава, послух князя, выполнить задание, несмотря на противостояние польского посланника и жителей колдовского Муромля? Города песенников и сказителей, детей Велеса? 1054 год. Правление князя Ярослава Новгородского. Мятеж волхвов в Залесье. Использована концепция «Славянских древностей» Иванова и Топорова, Для реконструкции народно-религиозного творчества взяты образы современного фэнтези, потому что по существу фантазии жителей 11 века и современных людей удивительно совпадают.


Сердце осы

Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.


Homo magicus. Искусники киберозоя

Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.


Алмарэн

Маленького мальчика похищает огромное страшное чудовище, но нет, не хочет съесть, а просит лишь одного — остаться с ним. Но, такое ли страшное это чудовище, как кажется сначала? Так или иначе, ему ничего не остается, как жить с монстром бок о бок.


Три повести о Бочелене и Корбале Броче

Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".


Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая

Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.