Сквозь пространство - [67]
Формулировка казалась простой, поэтому никто не стал возражать. Тем более, что беда, возможно, миновала и, что бы здесь ни происходило несколько десятков минут назад, уже закончилось. Кэп пытался давить скорость флаера на полную, но они все равно прибыли много позже сообщения Хлои. Оставалось надеяться, что с экипажем и пассажирами все в порядке. Сойдя на землю, они ощутили запах дыма и какой-то смрадный дух, едва чувствующийся за тяжелым воздухом Банадае.
— Ай, — зашипел Илья, неожиданно атакованный сообразительным кустарником.
Куст попытался выколоть механику глаза. Илья едва успел прикрыть их и выпустить взбунтовавшуюся растительность из рук. Тряся красными листами, куст лихо приземлился и, активно перебирая корнями, ретировался куда-то в джунгли. Все удивленно проводили его взглядом и посмотрели на Илью, чье лицо теперь было усеяно мелкими царапинами так, словно мужчина умудрился нарваться на дикого кота.
— Сволочь, — приглушенно прошипел бортмеханик и тут же замер, заметив кого-то в кустах прямо впереди группы.
Нариса взвизгнула, во все глаза глядя на замеревшее в двадцати метрах от них человекоподобное существо с антрацитовой кожей и красными росчерками свежих порезов на лице. Тот расширил водянисто-голубые глаза и неподвижно наблюдал за людьми из своей тени, скалясь желтым неровным рядом клыков.
— Мамочки, — слабо пискнула Нариса и едва не осела на землю в обмороке.
В чувство ее привел звук выстрела пистолета Малкольма. Коллекционер даже не пытался уклониться от выстрела, погибая со своей дьявольской улыбкой на лице.
«Почему он просто смотрел? Почему не нападал?» — обескуражено подумал Мэл и в этот же момент с ревом и визгами на поляну не пойми откуда выскочили еще несколько тварей. Только эти, в отличие от своего приказавшего долго жить товарища, были куда шустрее и стремились убить всех живых на поляне. Чуть оттеснив дам за спины, Мэл и часть его команды начали пальбу одновременно. Вполне живые представители земных страшилок и мифов редко пользовались огнестрельным или импульсным оружием, предпочитая по-старинке кромсать жертв ножами, заточками и самодельными зазубренными клинками. Потому, пока ублюдки пытались сократить расстояние для своих ловких выпадов, двое из них уже пали замертво, не сумев увернуться от зарядов. Трое решили поменять тактику и теперь пытались взять людей в кольцо, что, конечно же, им не удалось.
Кэмпбелл с силой пнул одного, прущего на него со всей скоростью, ногой в грудь и послал следом лазерный заряд. Коллекционера прожгло насквозь, и тот упал на землю бездыханным. Илья рядом натужно вздохнул, принимая удар тяжелого лезвия на автомат, а после получил тычок под дых и едва не закончил жизнь на лезвии удачно подставленного ножа, метившего ему точно в шею. Он успел прикрыться рукой и вскрикнул, напоровшись на острие. К сожалению Коллекционера, капитан быстро среагировал и продырявил его голову несильным зарядом лазера. С другим Шен разобрался самостоятельно, со звучными ругательствами изрешетил урода, словно дуршлаг для макарон.
— Там! — Нариса ткнула пальцем в сторону лаборатории, в двери которой с криками пытался ворваться последний выживший здесь Коллекционер.
Надо ли говорить, что один практически безоружный противник на двоих злых мужчин с пушками — это заведомо провальный вариант, однако не успели кэп и наемник прицелиться, как двери выносной лаборатории снесло взрывом. Осколки одного единственного окна брызнули вместе с пламенем в сторону группы капитана Кэмпбелла, но не долетели. Огонь напал на нечленораздельно ругающееся существо, а Мэл лишь добил сволочь выстрелом.
Что странно, когда Малкольм и Шен, поддерживающий побитого Илью, заглянули внутрь небольшого пространства лаборатории, то никого там не увидели, кроме закопченной перевернутой мебели.
— Не могло же все само взорваться? — нахмурился Шен.
Малкольм попытался выйти на связь, но пилот молчала. Между тем дверка небольшого рабочего холодильника приоткрылась, и оттуда высунулось лицо перепуганной мисс Касс. Заметив нормальных вменяемых людей, она, едва не расплакавшись, выскочила к ним и почти что кинулась с объятиями на своего научного руководителя. Но она быстро взяла себя в руки и сдержалась, обхватив саму себя.
— Извините, — первое, что Лидия всем сказала. — Я знала, что порчу имущество нашего центра, но… они… они напали так неожиданно. Я была дальше всех и не успела добежать до шлюза. Эти… я не знаю, кто это были, находились уже впереди, и я не нашла ничего лучше, чем закрыться здесь. Они так… кричали, что, — она всхлипнула, но удержалась от рыданий, — я так испугалась. Нариса Петровна, что здесь творится? Кто это? Я слышала крики, они кого-то задели.
— Ничего, Лидия, — Нариса сочувствующе на нее посмотрела и, протянув руку, похлопала по плечу.
— Мэл? — наконец, коммуникатор кэпа словил сигнал Хлои.
— Хлоя, открывай шлюз, пока здесь никого нет, — быстро проговорил Мэл. — Как там дела?
— Погоди, я доберусь до мостика.
Через несколько секунд, увесистая створка шлюза с шумом поршней открылась, и группа во главе с кэпом поднялась на корабль.
Во времена, когда море бороздили жестокие пираты, когда каждый торговец опасался выходить в море с драгоценным грузом, в открытых водах властвовал «Калипсо», при одном упоминании которого матросы других судов застывали в страхе. Неукротимые, неуязвимые, хладнокровные – так описывали его команду те счастливчики, что остались в живых. Но ничто не длится вечно. Суровый капитан МакСуинни встречает достойного противника в лице своей своенравной пленницы. К чему же может привести их противостояние? И в чем же кроется секрет непобедимых матросов «Калипсо»? Быть может, они тоже лишь узники, не способные противостоять жестокому случаю? Мисс Томсон предстоит раскрыть эту тайну и суметь остаться в живых. 18+.
По зову крови — 2,5. Что может значить одна ночь? Кажется, это лишь миг между сном и явью. Крохотная галька, брошенная в пруд, уже переполненный всевозможными камнями. Но только не сегодня. Эта ночь станет особенной для двоих, чья связь проноситься сквозь века. Двоих, чьи сердца и души стремятся друг к другу, подобно мотылькам, летящим на огонь факела. Они знают, что богами им не суждено быть вместе. Но вновь и вновь подлетают слишком близко к опасной грани. Возможно ли найти решение, когда мир готовится пасть в настоящую бездну?
Совсем скоро этому миру придет конец… Два столетия назад древний вампир Курт Бейн — глава клана Вуду — обрек Землю на погибель, на жалкое существование под гнетом абсолютного зла. Ради любимой женщины он был вынужден заключить контракт с существом потустороннего мира, и с тех пор часы, отведенные Бейну, неумолимо тикали, приближая его смерть. Ничто в мире не в силах изменить судьбу, но можно ли ее обмануть? Когда зло, наконец, вырвется на свободу, мир содрогнется от ужаса. Сила демона волной разнесется по Земле, проникая в сердца людей и выпуская на волю все худшее, что в них есть.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.