Сквозь пространство - [61]
Шен вдруг осекся и искоса глянул на капитана. Малкольм же в этот момент смотрел вовсе в другую сторону. Капитан вглядывался в густые заросли тропического леса, который одновременно был похож на когда-то бушевавший земной, но в то же время сильно от него отличающийся своими радужными переливами бликов света.
— Мы не будем говорить, что видели постройки с воздуха? — безошибочно понял наемник взгляд притихшего капитана.
— Не знаю. Как только наши ученые умы отправятся за добычей для своих пробирок, мы с тобой возьмем шаттл и полетим смотреть на эту хрень.
— А что делать с Коллекционером?
— Если он вообще есть, — буркнул капитан.
— Прекрати витать в облаках, Вирджиния, — раздался сзади резкий оклик Нарисы, и Джини вздрогнула.
— Что? — нахмурилась она.
— Ты чуть не сунула руку в пасть кихоры! — начальница ткнула пальцем в нечто, находящееся впереди Вирджинии.
Обернувшись, Джини едва не вскрикнула. Плотоядное растение ростом с нее саму уже приоткрывало рот, заинтересованно наклонившись вперед по направлению к Вирджинии.
Джини тут же сделала несколько шагов назад, уходя на безопасное расстояние, и лишь потом повернулась к Нарисе.
— Спасибо.
— Чтобы больше я такого не видела, — выгнув бровь, отозвалась Нариса. — Встряхнись. Не время уноситься мыслями непойми куда. Тем более, если это «непойми куда» не так далеко стоит и искоса смотрит в твою сторону.
Вирджиния тут же взглянула на капитана, неожиданно встретившись с ним взглядом, и сразу отвернулась.
— Прошу прощения, Нариса Петровна, — проговорила она. — Я не имела права так себя вести, и вы справедливо меня отчитали. Больше такого не повторится. Капитан Кэмпбелл может бросать сколько угодно взглядов, но они меня не касаются. Я больше не собираюсь играть в его глупые игры, — со злостью закончила она.
Нариса хмыкнула.
— Помирить вас у меня не вышло? Странно, после его появления за завтраком и ваших обменов колкостями я думала иначе, — задумчиво отозвалась Нариса.
— Я ошиблась в капитане. И вы тоже, — Джини сложила на груди руки.
— Ладно, посмотрим, — она отошла от Вирджинии и заозиралась по сторонам. — Где Эмма?
— Не знаю, — отозвался Джос, подняв взгляд от компьютера. — Только что была здесь.
— Кажется, она ушла туда, — указал Джесс, стоявший рядом с братом. Его палец был направлен в казавшиеся непроходимыми заросли.
— Пойду поищу, — задумчиво отозвалась Нариса, направившись в указанном направлении. — Не зевайте, мы не на Земле. И приглядывайте за Лидией.
В ответ раздались смешки парней, Джини лишь выгнула бровь. Как же. За ней присмотришь.
Лидия лишь развела руками.
— Я не специально, Нариса, — бросила она вслед начальнице, но та лишь махнула рукой, исчезая между кустов выше нее ростом.
Джини медленно подошла к братьям, опустившись на стул, стоявший рядом с ними.
— Сколько нам ехать до места, где по предположениям растет дендранус октинус? — спросила она Джоса.
— Судя по карте, часа два. Там менее высокая растительность. Здесь хрупкий дендранус просто бы не выжил. Никаких шансов, — отозвался он, что-то напечатав на клавиатуре. — Странно, что капитан сделал такую промашку.
Джини нахмурилась, бросив быстрый взгляд на капитана, хотя и дала себе обещание больше этого не делать. Благо в этот момент он что-то обсуждал с Ильей, подошедшим к их с Шеном компании, и не обратил на Джини внимания.
Джос и Вирджиния переглянулись. В глазах парня она заметила какую-то догадку. Или же просто предположение. Учитывая их общую тайну, этот взгляд Джини очень не понравился. По спине пробежал холодок. Неужели Джос думает, что ошибка капитана каким-то образом связана с Коллекционерами? Вслух она ничего не сказала, поскольку не собиралась громко заявлять об этих тварях сразу половине команды. Как же досадно, что поднять сейчас Джоса и отойти с ним подальше выглядело бы странно. К тому же, Джесс бы наверняка увязался следом.
К слову о Джессе… интересно, Джос рассказал ему о Коллекционерах? Все же они были братьями. Но если и так, их любитель рока не подавал вида.
Джини вдруг подумала о Хлое, но тут же отмела эту мысль. С пилотом она только налаживала мосты, и вряд ли Хлоя поделится чем-то секретным, компрометирующим капитана. Или же просто тем, что Кэмпбелл попросил ее не говорить. Затея стопроцентно обречена на провал. Ну, или на девяносто восемь и восемь десятых. Вирджиния оставляла остальные проценты на волю иной раз непредсказуемых поступков Хлои, связанных с ее характером. Но вероятность все же была слишком мала.
Джини подняла голову, оценивая положение местного светила относительно горизонта. Судя по всему, до наступления темноты было еще часов пять или около того. Для более точного значения потребуются наблюдения. Два часа до искомой поляны, два обратно. Значит, если они отправятся в ближайшее время, то у них будет час, чтобы провести первоначальный анализ местности. Мало, но сидеть сложа руки до следующего утра было бессмысленно. Добравшись в искомую точку, они хотя бы поймут продолжать ли поиски там или же следует исследовать другие зоны.
Вирджиния нахмурилась, вспомнив слова капитана о том, что миссия ученых может состоять не сколько в нахождении октинуса, сколько в чем-то ином.
Во времена, когда море бороздили жестокие пираты, когда каждый торговец опасался выходить в море с драгоценным грузом, в открытых водах властвовал «Калипсо», при одном упоминании которого матросы других судов застывали в страхе. Неукротимые, неуязвимые, хладнокровные – так описывали его команду те счастливчики, что остались в живых. Но ничто не длится вечно. Суровый капитан МакСуинни встречает достойного противника в лице своей своенравной пленницы. К чему же может привести их противостояние? И в чем же кроется секрет непобедимых матросов «Калипсо»? Быть может, они тоже лишь узники, не способные противостоять жестокому случаю? Мисс Томсон предстоит раскрыть эту тайну и суметь остаться в живых. 18+.
По зову крови — 2,5. Что может значить одна ночь? Кажется, это лишь миг между сном и явью. Крохотная галька, брошенная в пруд, уже переполненный всевозможными камнями. Но только не сегодня. Эта ночь станет особенной для двоих, чья связь проноситься сквозь века. Двоих, чьи сердца и души стремятся друг к другу, подобно мотылькам, летящим на огонь факела. Они знают, что богами им не суждено быть вместе. Но вновь и вновь подлетают слишком близко к опасной грани. Возможно ли найти решение, когда мир готовится пасть в настоящую бездну?
Совсем скоро этому миру придет конец… Два столетия назад древний вампир Курт Бейн — глава клана Вуду — обрек Землю на погибель, на жалкое существование под гнетом абсолютного зла. Ради любимой женщины он был вынужден заключить контракт с существом потустороннего мира, и с тех пор часы, отведенные Бейну, неумолимо тикали, приближая его смерть. Ничто в мире не в силах изменить судьбу, но можно ли ее обмануть? Когда зло, наконец, вырвется на свободу, мир содрогнется от ужаса. Сила демона волной разнесется по Земле, проникая в сердца людей и выпуская на волю все худшее, что в них есть.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.