Сквозь пространство - [3]
— Мы всегда в дерьме, сэр. Работа такая, да? — она белозубо улыбнулась. — Тридцать пять тысяч кредитов, такая цена нас устроит? Здесь и тип судна не важен, лишь бы груз и пассажиров смогли уместить.
Мэл с секунду непонимающе смотрел на подчиненную. А потом подскочил на месте.
— Как? Сколько? Где ты нашла это? Что за дело? — тараторя без остановки, он выхватил у Таниши планшет и уставился в экран. — Так… ученые, лабораторный модуль, криокамера для биохим… Понятно. Отправить стайку ученых-биологов на периферию с самой Земли, ха! Весело. Как эти придурки вообще осмелились вылезти из своих защищенных лабораторий? Интересно, чего им надо на… Банадае? Это же на самом краю системы. Ее, кажется, еще даже не колонизировали.
— Ну, так что, сэр? — довольно спросила Таниша у сияющего капитана.
— Зануд в очках за такие деньги я хоть полгода терпеть готов, лишь бы в грузовой не лезли. Хорошо. Первый и последний раз берем госзаказ. Где ты вообще его откопала?
Таниша ничего не ответила и только безрадостно улыбнулась капитану, решив утаить о своих связях.
Мэлу уже не терпелось отправиться в путь, но у этих ученых с собой было столько всякой техники, что команда замаялась таскать ее в грузовой отсек. Двое мужчин без белых халатов — а Малкольм до этого думал, что ученые вообще только в халатах и ходят — во всем помогали парням с «Крошки» все заносить. Под громкие наставления одной упитанной дамы с ужасной завивкой на голове они все загружались и загружались.
— Это очень, ОЧЕНЬ хрупкий инструмент! — взвизгнула за спиной Мэла странная женщина, и тот чуть было его не уронил ношу от неожиданности.
— Да у вас тут все хрупкое, — буркнул Малкольм, напрягая мышцы, пока тащил огромный металлический контейнер вместе со светловолосым парнем в прямоугольных очках.
Паренек хохотнул.
— Это Нариса Петровна, — пояснил он, краснея от тяжести, как ядро ускорителя, — лучший специалист по микробиологии и наш наставник.
Малкольм быстро кивнул и с облегчением поставил на пол контейнер с «хрупким» инструментом.
Мимо промчался веселый Шен.
— Ты куда намылился? — сурово сдвинул брови капитан.
Тот встал на месте, продолжая немного то ли пританцовывать, то ли трястись. Брюнет с короткой стрижкой зачем-то показушно играл своей сильно развитой мускулатурой и все подмигивал кому-то за спиной Мэла, но тот не стал оборачиваться и проверять, кому были адресованы все эти «завлекаловки». Сейчас нужно было разобраться с подчиненным.
— Весь груз занесен, разбирайтесь с их главной сами, а я «мылиться», — весело заявил качок и уже чуть тише добавил: — Там такая куколка среди этих ботаников. Только вы это… как бы я уже место застолбил, окей?
Кэмпбелл усмехнулся наивности Шена и разрешил идти по своим делам, а потом развернулся.
— Зануда?! — воскликнул капитан, глядя на знакомое лицо у шлюза.
Его-то он уже точно не забудет. Одно свидание, ставшее настоящей катастрофой. Он никогда не выкинет его из памяти. Это был самый настоящий ужас. Красотка оказалась той еще заумной сучкой.
Глава 2
Сняв защитные очки, Вирджиния положила их в свой ящик. Что ж, на сегодня с нее хватит. Она уже неделю билась над этим Дерменторусом Обыкновенным и первая готова была ударить того, кто дал ему это название. Ну, как можно полутораметровое дерево, стремящееся при каждом удобном случае смыться из лаборатории, назвать обыкновенным? Ей буквально приходилось выпрашивать этого надутого индюка посодействовать их исследованиям. От него всего-то и нужно было несколько листочков, но стоило ей подойти к нему на расстояние вытянутой руки, как До, прозванный так для упрощения, начинал дрожать и выпрыгивал из горшка. Между прочим, самого лучшего и комфортного горшка, который Джини только смогла найти на просторах магазинной сети. Его доставили сразу же, как она поняла, что за растение они нашли на Эрелосе. Экспедиция была довольно длительной и далекой, поскольку Эрелос располагался почти на окраине планет Союза.
Вирджиния фыркнула.
Кажется, устроившись в этот исследовательский центр, она только и делала, что ездила на дикие не колонизированные планеты. Вообще вся их команда была довольно странной. Начиная от наставницы и заканчивая самой Вирджинией, находившейся сейчас в иерархии где-то между молодым специалистом и девочкой на побегушках.
Нариса Петровна Наумова — их идейный вдохновитель и лидер разношерстной компании, была, наверное, одним из самых загадочных представителей их команды. Эта женщина каким-то образом умудрилась получить уже семь высших образований и теперь преподавала в Высшем Микробилогическом Институте. При всем этом Нариса находила время на свои собственные разработки, постоянно патентуя нечто новаторское в области микробиологии, и, конечно же, заведовала исследовательским отделом, держа всех в ежовых рукавицах. Она могла сутками напролет не вылезать из лаборатории только для того, чтобы провести какие-нибудь испытания на недавно полученном образце с далекой планеты системы или же поставить свои собственные опыты, генерируя нечто новое и неисследованное.
Эмма Кларк, заместительница главы их небольшого исследовательского отряда, внешне была полной противоположностью Нарисы. Когда они вставали рядом, это смотрелось довольно забавно. Высокая, даже несколько излишне худощавая светловолосая Эмма и низенькая, немного полноватая Нариса, едва достающая заместительнице до груди. Вирджиния и сама была ниже мисс Кларк, но все же не настолько критично, чтобы это смотрелось комично.
Во времена, когда море бороздили жестокие пираты, когда каждый торговец опасался выходить в море с драгоценным грузом, в открытых водах властвовал «Калипсо», при одном упоминании которого матросы других судов застывали в страхе. Неукротимые, неуязвимые, хладнокровные – так описывали его команду те счастливчики, что остались в живых. Но ничто не длится вечно. Суровый капитан МакСуинни встречает достойного противника в лице своей своенравной пленницы. К чему же может привести их противостояние? И в чем же кроется секрет непобедимых матросов «Калипсо»? Быть может, они тоже лишь узники, не способные противостоять жестокому случаю? Мисс Томсон предстоит раскрыть эту тайну и суметь остаться в живых. 18+.
По зову крови — 2,5. Что может значить одна ночь? Кажется, это лишь миг между сном и явью. Крохотная галька, брошенная в пруд, уже переполненный всевозможными камнями. Но только не сегодня. Эта ночь станет особенной для двоих, чья связь проноситься сквозь века. Двоих, чьи сердца и души стремятся друг к другу, подобно мотылькам, летящим на огонь факела. Они знают, что богами им не суждено быть вместе. Но вновь и вновь подлетают слишком близко к опасной грани. Возможно ли найти решение, когда мир готовится пасть в настоящую бездну?
Совсем скоро этому миру придет конец… Два столетия назад древний вампир Курт Бейн — глава клана Вуду — обрек Землю на погибель, на жалкое существование под гнетом абсолютного зла. Ради любимой женщины он был вынужден заключить контракт с существом потустороннего мира, и с тех пор часы, отведенные Бейну, неумолимо тикали, приближая его смерть. Ничто в мире не в силах изменить судьбу, но можно ли ее обмануть? Когда зло, наконец, вырвется на свободу, мир содрогнется от ужаса. Сила демона волной разнесется по Земле, проникая в сердца людей и выпуская на волю все худшее, что в них есть.
Добро пожаловать в мир Орбис-Луа! Дети здесь неотличимы друг от друга до момента окончания школы - и только тогда они обретают уникальную внешность и собственный дар. Вот и Мирами с нетерпением ждет выпускного. Она еще не знает, что скоро на нее свалится неуправляемый дар, преследования, тайное королевское задание... да еще и легенда о таинственном Фениксе не даст спать по ночам. Ей предстоит обрести себя, найти любовь и принять участие в самом невероятном событии за всю историю Орбис-Луа.
Анна и Влад давно знакомы, но девушка не спешит принять его предложения. Вскоре выясняется, что Анна смертельно больна и жить ей осталось совсем недолго. В её снах, больше похожих на видение, она видит себя входящей в таинственную дверь, и просит возлюбленного отыскать эту дверь для неё. Влад исполняет странную просьбу, и Анна покидает его, чтобы вернуться…
Настал День Испытаний. День, который наступает без предупреждения. День, когда все младшие и старшие школьники Академии Пил подвергаются интенсивным физическим и психологическим испытаниям, чтобы выявить, готовы ли они выпуститься и стать тайными агентами правительства. Аманда и ее бойфренд Эйб - лучшие ученики, и только что они выдержали тридцать шесть часов испытаний. Но они младшие школьники и не ждут выпуска. Это должно произойти в следующем году - они планируют вместе присоединиться к ЦРУ. Но когда объявляют выпускников, результаты шокируют.
Инспектор Эдмонд Палмер лучше других знает, как важно сохранение межрасового баланса в институте магических аномалий имени Мерлиновского. А потому каждое утро он идет на работу и берется за решение любых конфликтов, возникающих между людьми и демонами. Но что случится, если однажды он столкнется с далеко незаурядным правонарушителем? Каким будет самое трудное дело инспектора Палмера?
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.