Сквозь пространство - [119]
До встрепенулся, на несколько секунд замер в неподвижности, словно оценивая, правду ли она говорила, а потом кивнул макушкой и отошел.
Вирджиния вздохнула. Наверное, она успокоится, только когда снова увидит Мэла. Ох, сколько же раз она спрашивала дознавателей, где содержали Мэла и Танишу, но в ответ получала лишь отговорки вроде: «Эта информация секретна». Что, черт возьми, могло быть секретного в местонахождении ни в чем не повинного капитана корабля, лишь взявшего госзаказ? Она, как и все ее коллеги, сразу сказала военным, что показания капитана истинны, и в гибели пассажиров нет его вины. И что же? Они решили спросить ее об этом снова. И снова. Будто что-то могло измениться. Они на это даже надеялись, судя по их лицам.
«Глупцы».
Правительству нужно было кого-то обвинить. И Малкольм, имевший проблемы с законом, оказался идеальной кандидатурой.
Поэтому эти два дня были для Джини пыткой. Она боялась, что их план не сработает. Что друг Мэла не сможет осуществить задуманное и, тем самым, спасти его и Танишу.
Вирджиния чувствовала себя беспомощной. Словно стояла у прозрачной стены из стекла, но никак не могла ее пробить. К концу второго дня она уже почти потеряла надежду, когда, наконец, ей позвонил Джос. Оказывается, пару минут назад с ним связался друг Мэла и сказал, что все прошло успешно. Теперь осталось лишь ждать, когда Танишу с Мэлом выпустят… где бы они сейчас ни были.
Джини усмехнулась, поражаясь самой себе. Если бы кто-то еще полгода назад сказал, что она бросит свою лабораторию, с трудом договорившись на удаленную работу, и рискнет отправиться в полет с тем самым капитаном, которого припоминала исключительно бранными словами, Джини бы рассмеялась ему в лицо. Как же. Только вот теперь все казалось не таким и нереальным. Сердце замирало в груди при одной мысли о новой встрече с Малкольмом. Пусть они еще не все выяснили, но Джини списывала это на его упрямство и недостаток опыта в подобных делах. А у кого он был? Уж точно не у нее. Джини и сама не сказала ему тех самых заветных слов. Трусила. Так чего ждать от мужчины? Всем было известно, что им это признание дается сложнее. По крайней мере, так утверждала статистика.
Джини фыркнула, решив прервать свой хаотично скачущий поток мыслей. Сейчас ей нужно было сосредоточиться.
Закинув в чемодан последнее полотенце, Вирджиния выпрямилась, со вздохом оглядев опустевшую комнату, которую она снимала уже много лет. По дороге в космопорт она свяжется с владельцем и скажет, что не будет продлевать аренду. Оказалось, что личных вещей у нее не так уж и много, как она думала. Впрочем, стоит ли удивляться, учитывая ее график работы?
Однако даже сейчас Джини не была уверена, что забрала все. Это были очень быстрые сборы. Пожав плечами, она решила, что владелец квартиры всегда сможет все выкинуть, или же это сделают новые жильцы, что более вероятно. За все те годы, что она здесь жила, мистер Хартли ни разу не появлялся, полностью удовлетворенный регулярными переводами кредитов.
Раздался звонок в дверь, и Вирджиния поспешила открыть. Она доплатила компании, где заказала такси, за то, что ей помогут с вещами, решив, что самой ей не справиться. Сама же она надела ошейники Феликсу и Мэлу, выводя их за дверь. До следовал за ней по пятам.
Джини была так взволнована, что после короткого разговора с арендодателем едва заметила дорогу, пока они летели к космопорту. Она даже успела передумать, решив, что зря все это затеяла. Да, Мэл приглашал ее присоединиться к их команде и предлагал работу, но не настаивал. Все было в ее руках. Вдруг она неправильно его поняла?
Разозлившись на саму себя, Вирджиния заставила свои мысли перейти к более радужному развитию событий. Все будет хорошо.
Водитель приземлился на стоянке космопорта и помог Джини выгрузить вещи, после чего снова забрался в кабину.
— Вам помочь, мисс? — улыбнулся служащий космопорта, подходя ближе.
— Да, пожалуйста, — с облегчением выдохнула Джини, благодарно взглянув на мужчину. — Я ищу космолет класса ТиЭйчКью, под командованием капитана Кэмпбелла. Вы не могли бы помочь мне до него добраться?
Они быстро договорились о цене, и служащий погрузил ее вещи на тележку, попросив следовать за ним. Мужчина сделал ей комплимент, а потом начал рассказывать забавную историю, чтобы разговорить собеседницу, только вот Вирджинии было не до этого, о чем она ему довольно мягко намекнула. Он тут же кивнул, с улыбкой пожав плечами, и продолжил путь уже молча.
«Крошку» она узнала сразу, как только они стали подходить к кораблям. Сердце забилось быстрее, когда она заметила стоявшего у открытого шлюза Малкольма. Он смотрел на небо, видимо, о чем-то размышляя. Джини замедлила ход, ощущая себя невероятно странно. Наверное, она представляла собой чудесную картинку рядом со служащим с ее багажом, с До, семенящим следом — на вид которого, к слову, мужчина лишь приподнял брови, но промолчал — с Феликсом, все время пытавшимся уйти в другую сторону, и Мэлом, который тащил ее вперед. Эффектного появления ей явно не светило.
Когда до корабля оставалось уже совсем немного, Мэл, видимо, что-то услышав, обернулся в их сторону, и глаза Джини расширились. Все его лицо было в синяках и кровоподтеках, а губы разбиты в кровь.
Во времена, когда море бороздили жестокие пираты, когда каждый торговец опасался выходить в море с драгоценным грузом, в открытых водах властвовал «Калипсо», при одном упоминании которого матросы других судов застывали в страхе. Неукротимые, неуязвимые, хладнокровные – так описывали его команду те счастливчики, что остались в живых. Но ничто не длится вечно. Суровый капитан МакСуинни встречает достойного противника в лице своей своенравной пленницы. К чему же может привести их противостояние? И в чем же кроется секрет непобедимых матросов «Калипсо»? Быть может, они тоже лишь узники, не способные противостоять жестокому случаю? Мисс Томсон предстоит раскрыть эту тайну и суметь остаться в живых. 18+.
По зову крови — 2,5. Что может значить одна ночь? Кажется, это лишь миг между сном и явью. Крохотная галька, брошенная в пруд, уже переполненный всевозможными камнями. Но только не сегодня. Эта ночь станет особенной для двоих, чья связь проноситься сквозь века. Двоих, чьи сердца и души стремятся друг к другу, подобно мотылькам, летящим на огонь факела. Они знают, что богами им не суждено быть вместе. Но вновь и вновь подлетают слишком близко к опасной грани. Возможно ли найти решение, когда мир готовится пасть в настоящую бездну?
Совсем скоро этому миру придет конец… Два столетия назад древний вампир Курт Бейн — глава клана Вуду — обрек Землю на погибель, на жалкое существование под гнетом абсолютного зла. Ради любимой женщины он был вынужден заключить контракт с существом потустороннего мира, и с тех пор часы, отведенные Бейну, неумолимо тикали, приближая его смерть. Ничто в мире не в силах изменить судьбу, но можно ли ее обмануть? Когда зло, наконец, вырвется на свободу, мир содрогнется от ужаса. Сила демона волной разнесется по Земле, проникая в сердца людей и выпуская на волю все худшее, что в них есть.
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
Настал День Испытаний. День, который наступает без предупреждения. День, когда все младшие и старшие школьники Академии Пил подвергаются интенсивным физическим и психологическим испытаниям, чтобы выявить, готовы ли они выпуститься и стать тайными агентами правительства. Аманда и ее бойфренд Эйб - лучшие ученики, и только что они выдержали тридцать шесть часов испытаний. Но они младшие школьники и не ждут выпуска. Это должно произойти в следующем году - они планируют вместе присоединиться к ЦРУ. Но когда объявляют выпускников, результаты шокируют.
Инспектор Эдмонд Палмер лучше других знает, как важно сохранение межрасового баланса в институте магических аномалий имени Мерлиновского. А потому каждое утро он идет на работу и берется за решение любых конфликтов, возникающих между людьми и демонами. Но что случится, если однажды он столкнется с далеко незаурядным правонарушителем? Каким будет самое трудное дело инспектора Палмера?
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.