Сквозь годы - [34]
— Как обычно. — Грациозным движением Глэдис забрала волосы вверх и заколола их большой желтой заколкой. — В моем классе двенадцать человек. Ах да, сегодня пришел еще кузен Дерека и привел двух своих приятелей.
Мужчины! Они видели ее в трико! — разозлился Коул.
— Хорошие ребята? — спросил он, подавляя раздражение.
— Какие-то женоподобные, — равнодушно бросила Глэдис.
Коул едва сдержал вздох облегчения.
— Я накрыл стол в гостиной, — небрежно сообщил он.
— Вот здорово! — воскликнула Глэдис и быстро направилась туда. — Выглядит потрясающе, я польщена. — Она обернулась к Коулу. — Спасибо тебе. Как ты догадался, что это моя любимая пластинка? Все! Я бегу в душ, а ты следи, чтобы вода не выкипела. Мне предстоит преобразиться в…
— Золушку, — вставил он. — Только не задерживайся. Твой принц ждет тебя.
Если бы это было так!.. — мечтательно подумала Глэдис, торопясь в свою комнату. Увы, у меня нет феи-крестной, чтобы превратить в красавицу.
Однако подходящее платье у нее нашлось. Оно было глубокого темно-красного цвета, с низким вырезом и без рукавов. Экономя время, Глэдис ограничилась тем, что, расчесав, снова забрала вверх волосы, заколов их блестящей заколкой в виде звезды, и подкрасила губы.
— Сказочно! — вырвалось у Коула, когда она появилась в дверях гостиной. — Ты сразила меня наповал.
— Благодарю.
Ей стало не по себе, и она схватилась за разделочный нож.
— Подожди, ты испортишь платье!
Коул принес фартук и надел на нее. Его теплое дыхание коснулось ее обнаженной шеи и плеч, и она почувствовала, что поцелуй неизбежен.
Воздух вокруг них сгустился, движения стали замедленными.
— Лучше ты разрежь, — прошептала Глэдис. — А я сделаю остальное.
Она сняла с себя фартук и надела его Коулу через голову, а потом, кое-как завязав тесемки, поспешила отойти, чувствуя, что уже едва контролирует себя.
Близость этого мужчины сводила ее с ума, и, осознав это, она поспешно занялась овощами.
За столом, раскладывая еду по тарелкам, Глэдис немного успокоилась.
Коул начал рассказывать ей о своих планах перестройки дома, о том, куда собирается поселить рабочих…
Она прикинула, сколько людей смогут подзаработать, и порадовалась за жителей поселка.
— Ну что ж, приступим? — Коул положил в рот кусок мяса и даже зажмурился от удовольствия. — Райская еда! — простонал он. — Ты должна научить меня.
— Чему? — уточнила она — Йоге? Садоводству? Готовке?
— Всему. И я тоже тебя научу.
Почувствовав внезапную слабость, Глэдис перестала ковыряться в тарелке.
— Чему? Юриспруденции?
— Ну, — замялся Коул, — всему, что знаю сам, — невнятно ответил он.
Боясь поверить тому, о чем говорил его взгляд, Глэдис решила занять оборонительную позицию.
— Ах, значит, меня ждет краткий курс ликвидации безграмотности!
Глаза Коула вспыхнули, и он поднял бокал.
— С чувством юмора у нас с тобой все в порядке, не так ли?
— Надеюсь, что так. Я как-то не задумывалась об этом. Расскажи мне еще о твоих планах, — попросила она.
— Хорошо, — кивнул он. — Но сначала я хочу сказать главное: я убедился, что мы с тобой абсолютно совместимы. — И он поднес бокал к губам, не сводя с нее пытливых глаз.
Сердце Глэдис дрогнуло.
— Ты действительно так считаешь?
— Конечно. Сама посуди, ведь твой бизнес идеально дополняет мой. Например, моим сотрудникам нужны будут продукты для ланча, а что может быть лучше, чем овощи со своего огорода? Да и выпечка не помешает…
Глэдис была слегка разочарована таким объяснением, но Коул продолжал развивать свои идеи, и она не могла не заразиться его энтузиазмом.
Он начал перечислять, сколько ему потребуется работников:
— …Местные умельцы смогут заняться внутренней отделкой помещения. Можешь поверить, дом от этого не пострадает. Старые конюшни и оранжерея, думаю, еще послужат… Да, и еще одно — мне придется устраивать приемы, и я хочу, чтобы ты была на них хозяйкой. Что скажешь?
Его ослепительная улыбка заставила ее сердце затрепетать от волнения.
— Я не привыкла принимать высокопоставленных людей, — занервничала Глэдис.
— Подумаешь, большое дело! Во-первых, ты красивая, во-вторых, прекрасный собеседник, а уж твое обаяние покорит любого. К тому же тебе будет не так уж трудно выполнять эту роль, потому что ты чувствуешь себя здесь как дома. Ну и, наконец, мы будем заниматься этим вместе, как одна команда, — закончил он тихо и, не дождавшись ее ответа, добавил: — Мне просто больше некого попросить.
— Я…
Глэдис потеряла дар речи, узнав, что он ее так высоко оценивает.
— Твоего «да» будет достаточно.
Она молча кивнула и была вознаграждена еще одной неотразимой улыбкой.
— Замечательно! Значит, будем действовать согласно намеченному плану?
— Конечно. — Глэдис подняла свой бокал. — За твой успех!
— И за расширение твоего бизнеса, — добавил Коул.
У нее кружилась голова, и она предоставила ему самому убирать со стола.
Сбывается почти все, о чем ты когда-то мечтала, неторопливо потягивая свой коктейль, думала Глэдис.
За кофе они с Коулом обсудили, с чего начать выполнение грандиозного плана перестройки усадьбы, и до Глэдис постепенно стало доходить, что отныне, впервые за многие годы, бремя ответственности за Гринлэнд лежит не только на ее плечах.
Молодые супруги Рэйчел и Хэнк много работают и старательно обустраивают свое «гнездышко» – старый полуразрушенный коттедж. Оба надеются на долгую и счастливую семейную жизнь. Их надежды рушатся в один миг – из-за странной, нелепой, необъяснимой ситуации. Рэйчел подозревает мужа в измене. Хэнк не может простить ей это. Они уже собираются разводиться, как вдруг всплывает неожиданное обстоятельство, делающее развод невозможным...
Юная Роми, воспитывалась без матери. Каково же было ее радостное изумление, когда София Стэнфорд, живущая во Франции, неожиданно объявилась и пригласила дочь погостить к себе. Когда же Роми приехала, то выяснилось, что она стала обладательницей нескольких коттеджей, использующихся, как частный пансион.Первое побуждение девушки – продать коттеджи и одним махом избавиться от головной боли, связанной с их содержанием. Однако знакомство с Клодом Ларошем, красивым, но коварным и хитрым, по ее мнению, владельцем замка, претендующим, на ее собственность, убеждает Роми поступить иначе.
От любви до ненависти один шаг, а вот протяженность обратного пути измеряется годами. Пять лет героиня романа не хотела ни видеть своего бывшего возлюбленного, ни слышать о нем, однако под нажимом обстоятельств пришлось уступить его просьбе и провести вместе с ним несколько дней под одной крышей. И неожиданно выяснилось, что разлука превратила жизнь обоих в сущий ад и что оба друг без друга не могут. Рецепт счастья оказался простым. В нем значился лишь один ингредиент: любовь.В 2013 году книга переиздана под именем Долли Нейл, заглавием «Это и есть любовь» и без указания переводчицы.
Красивый мужчина, известный журналист, отнюдь не обиженный вниманием представительниц прекрасного пола, неожиданно делает предложение женщине, к которой на первый взгляд не испытывает ничего, кроме дружеской симпатии, и к тому же ждущей ребенка от другого.Достаточно ли только желания помочь попавшей в беду женщине для того, чтобы принять столь жизненно важное решение? Слишком уж скрытен и целеустремлен в своих действиях Харви Риордан. Не суждено ли еще не пришедшей в себя после предательства любимого Джоан стать орудием возмездия за некогда совершенное преступление? Но способна ли жажда мести заменить любовь?Только покинув туманное побережье Северного моря, на одном из островов Карибского моря героям удастся решить свои проблемы.
Никто не может ранить сильнее, чем любимый человек. Любой — даже ничем не подтвержденный — намек на измену представляется свершившимся фактом. И тогда жизнь видится конченой, ничто уже не радует душу. А в сердце воцаряется жажда мщения.И когда уже кажется, что назад дороги нет, как ни странно, та же любовь может удержать от рокового шага на самом краю пропасти. Настоящая любовь…
Эмили, единственная наследница огромного состояния, случайно узнает о своем богатстве и становится выгодной партией для охотников за деньгами. Итальянский аристократ Манфредо, познакомившись с ней поближе, решает жениться на Эмили, чтобы обеспечить продолжение своего знатного рода. В день свадьбы, узнав от «доброжелателей» о его коварных замыслах, Эмили впадает в отчаяние: неужели возлюбленный мог так жестоко поступить с ней?!
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…